
O Drupal é responsável por impressionantes 6,5% dos 10.000 principais sites do mundo, o que comprova suas qualidades como sistema de gerenciamento de conteúdo (CMS).
Sua reputação de criar sites de alto desempenho e ricos em recursos fez com que ele se tornasse a escolha ideal para empresas globais e para aquelas que desejam expandir para o exterior. Um dos recursos mais importantes do Drupal é seu suporte multilíngue integrado, que diferencia a plataforma de outras como WordPress, Shopify e Squarespace.
Os recursos multilíngues do Drupal oferecem suporte para mais de 100 idiomas. Os principais recursos incluem detecção de idioma e opções para traduzir o conteúdo, bem como a interface e as configurações do seu site. A plataforma oferece inúmeros benefícios para proprietários de sites ambiciosos, mas suas qualidades de tradução são limitadas e seus métodos manuais são demorados. Embora os recursos multilíngues do Drupal sejam bons, especialmente em comparação com outros CMSs, os usuários ainda podem ficar frustrados com a falta de automação.
Neste artigo, vamos orientá-lo no processo de configuração de um site multilíngue do Drupal e também apresentaremos a melhor solução disponível para resolver as deficiências de tradução da plataforma.
O conjunto de recursos multilíngues do Drupal está incorporado diretamente em seu núcleo, o que o torna a opção ideal para a criação de sites para um público global. A principal fonte de traduções do Drupal vem de sua comunidade de voluntários e colaboradores. Eles trabalham para traduzir o núcleo, os módulos, os temas e as distribuições do Drupal em uma ampla variedade de idiomas. As traduções concluídas ficam disponíveis para download no servidor de localização do Drupal.
Você pode adicionar vários idiomas a um site do Drupal seguindo as etapas simples abaixo.

Primeiro, você precisará ativar os módulos necessários. Faça login no painel de administração do Drupal e navegue até a página Extend. Procure os seguintes módulos principais em Multilingual e marque as caixas ao lado deles:
Depois de selecionar esses módulos, clique no botão Install (Instalar ) na parte inferior da página para ativá-los.

Para permitir que os usuários alternem facilmente entre os idiomas, você pode adicionar um bloco de alternância de idioma ao seu site.

Vá para Configuração > Regional e Idioma > Idiomas e clique na guia Detecção e Seleção. Aqui você pode ativar e configurar vários métodos de detecção e seleção de idiomas na interface e no conteúdo do Drupal:
Escolha os métodos que melhor atendam às necessidades de seu site e configure-os conforme necessário.

Como vimos, o Drupal depende de traduções contribuídas pela comunidade para sua interface. Para traduzir a interface, navegue até Configuração > Regional e idioma > Tradução da interface do usuário. Você pode baixar os arquivos de tradução manualmente ou usar a interface para importá-los automaticamente. Isso traduzirá o núcleo do Drupal e as interfaces do módulo para os idiomas que você escolheu.



Alguns itens de configuração, como o nome do site e os menus, também podem ser traduzidos.

Por fim, teste exaustivamente seu site multilíngue do Drupal para garantir que tudo funcione conforme o esperado. Alterne entre os idiomas usando o seletor de idiomas e verifique se todo o conteúdo, os elementos da interface e os itens de configuração aparecem corretamente em cada idioma.
Embora os recursos multilíngues do Drupal sejam impressionantes, o processo de tradução manual pode se tornar desgastante. Isso é especialmente verdadeiro para sites maiores com conteúdo atualizado com frequência. Traduzir cada parte do conteúdo, elemento de interface e item de configuração individualmente é uma tarefa complexa, demorada e propensa a erros que pode levar a inconsistências em um site.
Devido à complexidade da solução nativa do Drupal, muitas organizações dependem de sistemas de gerenciamento de tradução de terceiros para facilitar o processo. Além disso, a otimização para a busca orgânica multilíngue torna-se um desafio quando as traduções são feitas manualmente, pois requer atenção cuidadosa às palavras-chave, metatags e estruturas de URL específicas do idioma.
Nessas situações, as limitações das ferramentas de tradução padrão do Drupal se tornam aparentes, levando muitos proprietários de sites a buscar uma solução mais eficiente e fácil de usar.
As vantagens de automatizar o processo de tradução do Drupal com a Weglot
Todos nós queremos facilitar nossas vidas, certo? Automatizar o processo de tradução do Drupal com o Weglot simplifica todo o processo e lhe dá as ferramentas para garantir um resultado final melhor. Veja como funciona:
Weglot é uma solução para simplificar o processo de tradução de sites do Drupal, facilitando a criação de um site multilíngue. Sem a necessidade de codificação, Weglot se integra ao Drupal (além de ser compatível com todos os CMSs), permitindo que você execute o projeto de tradução do seu site sem a ajuda de uma equipe de TI.

A configuração Weglot em seu site Drupal é um processo rápido e direto. Basta adicionar Weglot, definir suas configurações e o conteúdo do seu site será automaticamente detectado e traduzido.
Uma das principais vantagens de usar Weglot para sua tradução do Drupal é seu processo de tradução automática instantânea. Weglot fornece uma primeira camada de tradução automática dos principais fornecedores, como Microsoft, DeepL e Google Translate, economizando muito tempo e esforço dos tradutores.
Qualquer conteúdo novo é imediatamente detectado e traduzido, garantindo que suas páginas multilíngues estejam sempre atualizadas. Esse recurso reduz consideravelmente a carga de trabalho dos administradores de sites e ajuda a manter uma experiência de usuário consistente em todos os idiomas.
Opções de tradução manual
Embora Weglot forneça traduções automáticas de alta qualidade em um único clique, ele também oferece opções de tradução manual para o refinamento do idioma. Por meio do Weglot Dashboard, você pode ajustar facilmente as traduções para capturar nuances culturais, tendências locais e terminologias específicas.

Além disso, Weglot permite que você solicite serviços de tradução profissional diretamente por meio de nossa plataforma, garantindo o acesso a traduções de alta qualidade quando necessário. Essas opções lhe dão controle total sobre a qualidade do seu conteúdo e tornam todo o processo mais eficiente.
O gerenciamento de traduções é simplificado pelo painel de controle fácil de usar do Weglot. Uma interface centralizada facilita para os administradores supervisionar as traduções, fazer edições e garantir a qualidade em vários idiomas.

Weglot também Weglot melhorar a experiência do usuário em sites Drupal multilíngues através de seu recurso de mudança de idioma. Após a instalação e configuração do Weglot , um seletor de idioma é automaticamente adicionado ao site, aparecendo no rodapé por padrão. Assim como o seletor integrado do Drupal, isso garante que os visitantes possam navegar facilmente entre as diferentes versões linguísticas do site.
No entanto, o seletor de idiomas Wegloté muito mais dinâmico por natureza. Quaisquer alterações feitas nas configurações de idioma do site, como adicionar ou remover idiomas, são imediatamente refletidas no seletor. Essas atualizações automáticas proporcionam uma experiência consistente e fácil de usar para visitantes internacionais. Além disso, você pode alterar sua aparência e posição usando o editor do seletor, que permite editar o seletor visualmente.

Weglot suporta Search Engine Optimization (SEO) multilíngue, garantindo que seu conteúdo traduzido seja facilmente descoberto pelos mecanismos de busca. Quando você usa Weglot para traduzir seu site Drupal, ele cria automaticamente subdomínios ou subdiretórios de idiomas dedicados para cada versão traduzida. Isso ajuda os mecanismos de pesquisa a entender a estrutura do seu site multilíngue e a indexar o conteúdo traduzido adequadamente.

Além disso, Weglot implementa automaticamente as tags hreflang em suas páginas traduzidas. Essas tags garantem que os usuários recebam a versão do idioma do seu site que é relevante para a localização deles.
Embora existam vários plug-ins de tradução disponíveis para o Drupal, incluindo o TMGMT e o GTranslate, Weglot se destaca por sua simplicidade e seus recursos abrangentes.
Em contraste, o TMGMT requer uma configuração e gerenciamento manual de projetos de tradução que podem ser complexos para usuários sem habilidades técnicas avançadas. A interface amigável da Weglotfoi projetada para ser fácil de usar, permitindo que você se concentre em seus negócios sem se preocupar com os aspectos técnicos da tradução de websites.
Em comparação com o GTranslate - que depende do Google Translate para traduções automáticas - a abordagem combinada de tradução automática/manual da Weglot oferece uma combinação exclusiva e controle total de edição. A IA é capaz de concluir a maior parte do trabalho em um único clique, reduzindo os prazos. Os tradutores especializados podem então se concentrar em alinhar seu conteúdo com as nuances locais, garantindo que tudo seja contextualmente relevante.
Além disso, nosso Visual Editor permite que tradutores e desenvolvedores trabalhem no front-end de um site, alterando frases diretamente na página. Isso facilita garantir que as palavras traduzidas se encaixem nos espaços de design existentes e proporcionem uma boa experiência ao usuário.

Os recursos abrangentes, a facilidade de uso e o compromisso com a qualidade da tradução da Weglotfazem dela a escolha ideal para os proprietários de sites do Drupal que desejam expandir seu alcance global.

A SCS Global Services, um órgão de certificação de terceiros no setor de sustentabilidade, enfrentou o desafio de tornar seu site acessível a um público global. Seu site precisava de uma solução de tradução eficiente para envolver visitantes de diferentes regiões e origens linguísticas.
Weglot surgiu como a solução ideal para a SCS Global Services. Ao integrar Weglot ao seu site Drupal, a SCS conseguiu detectar e traduzir automaticamente o conteúdo para vários idiomas. Nossa combinação de tradução automática e controle de edição permitiu que a marca traduzisse rapidamente seu site e, ao mesmo tempo, refinasse manualmente as traduções para garantir a precisão e a consistência. A SCS também ficou muito satisfeita com o aumento de seu SEO internacional, graças ao nosso plug-in que implementa aspectos como tags hreflang e metadados.
Com a Weglot, a SCS Global Services expandiu com sucesso seu alcance, tornando os serviços de certificação e a experiência acessíveis a um público internacional mais amplo. Nossa interface amigável e a integração com o Drupal fizeram da Weglot a escolha ideal, fornecendo à SCS a solução necessária para se conectar com clientes em todo o mundo.
"Percebemosum grande benefício com o uso da Weglot."
Weglot oferece uma solução completa para a criação de um site Drupal multilíngue, o que o torna a opção perfeita para empresas que buscam crescimento internacional. Com sua facilidade de uso, recursos que economizam tempo e otimização de SEO, Weglot simplifica o processo de tradução do seu site e o mantém atualizado.
Ao automatizar as traduções, Weglot reduz a necessidade de trabalho manual em larga escala em vários idiomas. Com o plug-in integrado, qualquer pessoa pode configurar um site multilíngue fácil de usar sem o incômodo de configurações ou codificações complexas.
Dê o primeiro passo para expandir sua presença global e inicie sua avaliação gratuita de 10 dias do Weglot!
A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.
A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.
Um site de demonstração está disponível no seu painel de controle, caso ainda não esteja pronto para conectar o seu site.