
غالبًا ما يعتمد نجاح متجرك متعدد اللغات على عناصر صغيرة ولكنها حاسمة، ويأتي مبدل اللغة Shopware في مقدمة هذه العناصر. إنه البوابة التي تحول متجرك أحادي اللغة إلى مساحة ترحيبية للعملاء الدوليين، وتوفر لهم الراحة والثقة لكي باللغة التي يفضلونها.
ومع ذلك، فإن الطريقة الجوهرية للقيام بذلك في Shopware 6 ليست الأكثر سهولة.
سيطلعك هذا البرنامج التعليمي على كل ما تحتاج لكي حول تنفيذ أداة تبديل اللغة في Shopware. وسيغطي المتطلبات الفنية لكي تجربة المستخدم أكثر الكثير. وبنهاية البرنامج، سيكون متجرك جاهزًا لكي العملاء بأي لغة يفضلونها.
ببساطة، يتيح مبدل اللغة للزوار تغيير لغة عرض موقعك الإلكتروني بعدد قليل من النقرات. يظهر هذا المبدل في الواجهة الأمامية على شكل زر أو قائمة منسدلة، ولكنه في الواقع ينسق سلسلة معقدة من العمليات التقنية مثل تحميل المحتوى المترجم، وتعديل عرض العملات، وتنفيذ إشارات تحسين محركات البحث (SEO) المناسبة لكل إصدار لغوي، أكثر.

في جوهره، يعمل مبدل اللغة كمركز تحكم لمتجرك متعدد اللغات. فهو لا فقط النص المرئي فقط بل يضمن أيضًا أن تتوافق معلومات المنتج في واجهة المتجر والأسعار وتفاصيل الشحن وعمليات الدفع مع اللغة والمنطقة المحددة.
تعتمد طريقة تفاعل العملاء مع متجرك بشكل كبير على مدى قدرتهم على التنقل بين اللغات. يعمل مبدل اللغة المصمم جيدًا كجسر بين المحتوى الخاص بك والزوار الدوليين، ويمكنه إنشاء اتصال فوري يقول "مرحبًا بك هنا".
عندما يمكن عندما العثور بسهولة لكي المفضلة والتبديل لكي فمن أكثر لكي منتجاتك ويتفاعلوا مع محتواك ويقوموا في النهاية بعمليات شراء. في الواقع، يفضل ثلاثة أرباع المستهلكين شراء المنتجات التي تحتوي على معلومات بلغتهم الأم.
لذلك، يجب لكي مبدل اللغة الخاص بك طبيعيًا وبديهيًا بما يتجاوز وظيفته. وهذا يعني عرض خيارات اللغة في شكلها الأصلي — عرض "Deutsch" بدلاً من "German" على مثل— وضمان وجود المبدل بشكل متسق في جميع أنحاء متجرك.

يجب أن تكون كل تفاعلاتك سلسة وهادفة لكي تجربة التسوق بدلاً من تعطيلها. وهذا يجعل مبدل اللغة الخاص بك نقطة اتصال حاسمة للنجاح الدولي.
يلعب التنفيذ التقني لمحول اللغة الخاص بك دورًا مهمًا في ظهور متجرك في محركات البحث أيضًا. تحتاج محركات البحث لكي إشارات واضحة لكي العلاقة بين الإصدارات اللغوية المختلفة لمحتواك. سيوفر التنفيذ السليم هذه الإشارات من خلال عناصر تقنية متنوعة.
في الأساس هو بنية عنوان URL - يحتاج كل إصدار لغة من متجرك إلى نمط عنوان URL مميز خاص به يمكن لمحركات البحث الزحف إليه وفهرسته بسهولة.

يعمل هذا جنبًا إلى جنب مع علامات hreflang. تخبر هذه المكونات المعقدة والمخيفة تقريبًا محركات البحث صراحةً باللغة التي يستهدفها كل إصدار. إذا قمت بتنفيذ ذلك بشكل صحيح، ستضمن العلامات ظهور المحتوى الخاص بك في نتائج البحث الصحيحة لكل سوق لغة.
يمتد تأثير تحسين محركات البحث (SEO) لكي البيانات الوصفية لكي أيضًا. تحتاج كل نسخة لغوية إلى عناوين وأوصاف وصفية محسّنة خاصة بها، مما سيساعد متجرك على الظهور أكثر في نتائج البحث المحلية. يمكن لهذا النهج الشامل لكي يحسّن بشكل كبير من ظهورك في الأسواق المختلفة.
غالبًا ما تكون العلاقة بين سهولة الوصول إلى اللغة ورضا العملاء عميقة. عندما يتمكن عندما من تصفح متجرك بسهولة باللغة التي يفضلونها، فإن ذلك يخلق شعورًا بالثقة والألفة وهو أمر ضروري للنجاح. وهذا يتجاوز مجرد الترجمة لكي خلق تجربة تسوق تبدو طبيعية ومتأصلة لكي لغة وثقافة لكي عميل.
ضع في اعتبارك طريقتين يؤثر بهما ذلك على رحلة الشراء، خاصةً بالنسبة للعميل الذي يتصفح بلغة ذات صلة ومألوفة:
غالبًا ما تؤدي هذه الثقة لكي ارتفاع معدلات التحويل وانخفاضمعدلات التخلي عن سلة التسوق. في النهاية، تساعد الترجمة الصحيحة لكي أي عوائق تحول دون التحويل، حيث يواجه العملاء عددًا أقل من حالات عدم اليقين المتعلقة باللغة أثناء إتمام عملية الدفع.
عندما مبدل اللغة في متجر Shopware الخاص بك، لديك نهجان أساسيان: استخدام الوظائف الأساسية الخاصة بـ Shopware أو تنفيذ حل مخصص من طرف ثالث.
كل نهج له آثار واضحة على القدرات متعددة اللغات لمتجرك، ولكنك على الأرجح ستنظر إلى ما يقدمه ما في المقام الأول.
يوفر Shopware وظائف أساسية متعددة اللغات من خلال إعدادات قناة المبيعات. لكي الطريقة الأولى لكي ستجربها لكي لغات متعددة على موقعك. على الرغم من أن هذه الطريقة الأصلية قد تبدو جذابة، إلا أن هناك قيودًا لكي إليها.

العقبة الرئيسية هي أنه ليس لكي السهل لكي هذه العملية في وثائق Shopware. هناك منشئو محتوى يقدمون أدلة إرشادية، ولكن من الصعب لكي المعلومات الصحيحة حول أحدث إصدار من Shopware.
بشكل عام، لكي مبدل اللغة باستخدام وظيفة Shopware الخاصة، انتقل لكي قناة المبيعات من لوحة التحكم الخاصة بك. هنا، يمكنك تكوين إصدارات لغوية مختلفة لمتجرك وإعداد وظيفة المبدل الأساسية. تتضمن العملية عادةً ما يلي:
ومع ذلك، فإن هذا النهج يطرح العديد من التحديات المعيقة:
هناك طريقة أفضل لكي متجرك متعدد اللغات وإضافة مبدل لغة Shopware. دعنا ننتقل إلى هذا الجانب بعد ذلك.
Weglot يقدم Weglot حلاً أكثر لإضافة إمكانيات متعددة اللغات لكي متجر Shopware لكي . باعتباره مكونًا إضافيًا مخصصًا للترجمة لجميع مواقع الويب، بما في ذلك Shopify وWordPress وMagento (الآن Adobe Commerce) أكثر Weglot تبديل اللغة من منظور شامل، مع مراعاة جميع جوانب تجربة التسوق الدولية.

فهو يجمع بين الأتمتة والتحكم الدقيق في المحتوى متعدد اللغات الخاص بك. يقوم Weglot باكتشاف محتوى متجرك (مثل أوصاف المنتجات والدفع) باستخدام طبقة أولى من الترجمة الآلية عالية الجودة. ثم يقوم Weglot بعد ذلك بترجمة موقعك من مجموعة من مقدمي الخدمات الرائدين بما في ذلك DeepL وترجمة جوجل.
بالنسبة لمستخدمي Shopware، يوفر Weglot العديد من الإمكانيات:
بمجرد استخدام Weglot لغة Shopware، يمكنك الاستفادة من مزايا ووظائف أخرى أيضًا. في الواقع، هناك العديد من الجوانب التي Weglot في الخلفية:
هذا الاهتمام بتجربة المستخدم يساعد في الحفاظ على التفاعل وتقليل الاحتكاك في عملية التسوق. لكي أداة تبديل اللغة لكي محور لكي الوظائف لكي Weglot . لنلقِ نظرة على لكي ذلك لكي الخطوة التالية.
عملية تنفيذ مبدل اللغة مع Weglot بسيطة دون التضحية بالوظائف. الخطوة الأولى هيإنشاء Weglot واتباع الخطوات البسيطة لكي Shopware لكي . وهذا يشمل:
بمجرد إكمال هذا القسم وربط متجرك، يمكنك البدء لكي على ترجمات موقعك من خلال Weglot :

إذا قمت بفحص الواجهة الأمامية لموقعك، سترى أن هناك مبدل لغة Shopware في الزاوية اليمنى السفلية يتبع الممارسات النموذجية للتجارة الإلكترونية. بالعودة لكي Weglot يمكنك تحسين مبدل اللغة بشكل أكبر من خلال صفحة الإعدادات > مبدل اللغة:

على سبيل المثال، يمكنك استخدام CSS مخصص لكي على مظهر المبدل. في قسم مظهر اللغات، يمكنك العمل مع الأعلام وعرض كل بلد في القائمة. لكي اللغات الجديدة بالترتيب الذي تريده، والنقر على كل لغة سيسمح لك بتخصيص اسم اللغة المحلية وعلمها.
هناك أيضًا محرر Switcher Editor الذي يتيح لك لكي أداة التبديل كما ستظهر على موقعك. جميع هذه التعديلات تصبح سارية المفعول في الوقت الفعلي، مما يتيح لك ضبط أداة التبديل لكي الدقيقة.
سيؤدي تصميم مبدل اللغة في Shopware دورًا حاسمًا في مدى فعاليته. Weglot أساسًا ممتازًا، ويمكن أن يساعدك تطبيق مبادئ التصميم الصحيحة في تحسين مبدل اللغة لجمهورك المحدد.
في التجارة الإلكترونية، من الضروري أن يكون مفتاح التبديل مرئيًا على الفور — فلا ينبغي أن يضطر العملاء لكي عن خيارات اللغة. وعادةً ما يكون الموضع الأكثر فعالية هو الجانب الأيمن، إما في الأعلى (حيث يبحث المستخدمون بشكل طبيعي عن عناصر التنقل المهمة) أو في الأسفل، بعيدًا عن الطريق.
يتطلب التبديل البديهي للغة اهتمامًا دقيقًا لكي الهرمي لكي وتصميم التفاعل أيضًا. لذلك، يجب أن يكون التبديل سهل التعرف عليه مع الحفاظ على التناغم مع التصميم العام. تساعد الإشارات البصرية الدقيقة والواضحة في ذلك، مثل عرض رمز الكرة الأرضية بجانب اللغة الحالية.

تتطلب أفضل الممارسات أن لكي النص واضحًا ومقروءًا، مع عرض أسماء اللغات في شكلها الأصلي لكي اتصالاً فوريًا مع المستخدمين.
بالنسبة لمستخدمي الأجهزة المحمولة، ضع في اعتبارك كيفية تكامل مبدل اللغة مع التصميم التفاعلي الحالي. قد لا تكون مواضع سطح المكتب مناسبة لمستخدمي الأجهزة المحمولة، على مثل.

نظرًا لأن التجارة عبر الأجهزة المحمولة تمثل أكثر من 60 في المائة من المبيعات، فإن تحسين مبدل اللغة للأجهزة المحمولة أمر ضروري. يواجه مستخدمو الأجهزة المحمولة تحديات فريدة عندما مع مبدلات اللغة، بدءًا من مساحة الشاشة المحدودة لكي متطلبات التفاعل لكي .
في حين أن إصدارات سطح المكتب قد تعرض الاسم الكامل للغة مع رمز العلم، فإن واجهات الأجهزة المحمولة غالبًا ما تحتاج إلى حلول أكثر :
المفتاح هو الحفاظ على الرؤية دون إرباك واجهة المستخدم، حيث يتفاعل مستخدمو الأجهزة المحمولة مع متجرك بشكل مختلف عن مستخدمي أجهزة الكمبيوتر المكتبية. تتطلب الاستجابة اللمسية واللمسية اعتبارات تصميمية محددة، مثل لكي أهداف اللمس بحجم مريح ومسافات مناسبة.
قد تفكر حتى في استخدام مبدل لغة بملء الشاشة بدلاً من القائمة المنسدلة النموذجية، لأن هذه الأخيرة قد تسبب مشاكل على الشاشات التي تعمل باللمس. هذه الميزة من ميزات سهولة الوصول التي يغفلها الكثير من المتاجر، ولكنها أصبحت الآن مطلباً ضرورياً. في الواقع، من المرجح أن يكون لعملائك الدوليين قدرات مختلفة، لذا يجب أن يتناسب مبدل اللغة مع الجميع.
الخبر السار هو أن تصميم المحول المتأصل في Weglot يتضمن جوانب إمكانية الوصول. والاقتران مع خدمات مثل accessiBe والاستفادة من توفير إمكانية الوصول في Shopware سيمنحك راحة البال.
قبل أن نختتم، نريد لكي من أنك تفهم كل شيء عمليًا حول لكي مبدل لغة Shopware. الأسئلة والأجوبة التالية ستساعدك على سد بعض الثغرات في معرفتك!
بينما يوفر Shopware إمكانيات متعددة اللغات أصلية من خلال إعدادات قناة المبيعات الخاصة به، Weglot استخدام Weglot نهجًا أكثر . Weglot عملية إضافة اللغة وترجمة المحتوى الأولي. وهذا بدوره يقلل بشكل كبير من وقت الإعداد وجهود الصيانة المستقبلية. أكثر مع Shopware، ستحتاج لكي الترجمات، بينما مع Weglot موقع مترجم بالكامل آليًا يمكنك التحكم في تحريره بالكامل.
مع Weglot يكون التأثير على أداء متجرك على Shopware ضئيلاً لكي تنفيذ الكود وتسليم CDN. يضمن تحسين المنصة تحميل سريع وتبديل سلس للغة دون التأثير على سرعة متجرك.
نعم Weglot خيارات تخصيص واسعة مع الحفاظ على الممارسات التقنية الجيدة. يمكنك تعديل تصميم أداة التبديل لكي جماليات متجرك من خلال شاشة الإعدادات > أداة تبديل اللغة في Weglot . سيتم تطبيق هذه التغييرات على الفور، ولكن يمكنك أيضًا استخدام محرر أداة التبديل لكي تغييرات أثناء عرض أداة تبديل اللغة على الواجهة الأمامية لموقعك.
قد لا يبدو الأمر كذلك، ولكن مبدل اللغة في Shopware سيكون عاملاً حاسماً في أي نجاح متعدد اللغات. هذه الوظيفة الصغيرة ولكنها أساسية هي لكي المستخدمين على موقعك.
يوفر Shopware نفسه وظائف أساسية للقدرات متعددة اللغات، ولكنه لا يوفر جانب الترجمة أو أي جوانب سهلة الاستخدام. في المقابل، Weglot الترجمة الآلية، والتحكم الكامل في التحرير، وتحسين محركات البحث متعدد اللغات، ومبدل اللغة الذي يمكنك تخصيصه دون الحاجة إلى كود.
إذا كنت مستعدًا لكي أداة تبديل اللغة Shopware لكي دون عناء، جرب الإصدار التجريبي المجاني لمدة 10 أيام Weglot واكتشف مدى سهولة لكي العملاء الدوليين.
أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.
أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.
يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.