
Tamaçıklama: Bu blog yazısı, kullanıcıların WordPress Çok Dilli Eklentisinden (WPML) en iyi şekilde yararlanmalarına yardımcı olmayı amaçlayan bir dizi makalenin parçasıdır. Gerçekçi ve tarafsız bir analiz yaparak, okuyucularımızın WPML'nin web siteleri için en iyi araç olup olmadığını veya Weglot gibi alternatif bir çözümün daha uygun olup olmayacağını kendi kendilerine görmelerine yardımcı olmayı umuyoruz.
Çok dilli bir WordPress web sitesi oluştururken, çok güvenilir bir çeviri aracına ihtiyacınız vardır. Birçok çeviri eklentisinin mevcut olması teknik olarak iyi bir şey olsa da, doğru seçimi yapmayı zorlaştırabilir.
Bu makalede, en popüler çeviri eklentilerinden ikisini derinlemesine inceleyeceğiz - WordPress Çok Dilli Eklentisi (WPML) ve Weglot. Artılarını ve eksilerini inceleyeceğiz ve en önemli özelliklerini karşılaştıracağız.
Sonunda, bu eklentilerin web sitenizin geleceğine nasıl uyabileceği ve işletmeniz için mümkün olan en iyi seçeneği nasıl seçeceğiniz konusunda iyi bir fikre sahip olacaksınız.

WPML, WordPress kullanıcılarının web sitesi içeriğinin 65 dile otomatik veya manuel olarak çevrilmesini yönetmelerine yardımcı olan bir eklentidir.
WPML, onu güvenilir bir çeviri aracı yapan çeşitli özellikler sunar:
Kulağa harika geliyor, değil mi? Ancak WPML'nin dezavantajları da yok değil. Örneğin, tam potansiyelini ortaya çıkarmak için, kurulum sürecini potansiyel olarak karmaşıklaştırabilecek ve uyumluluk sorunlarına yol açabilecek birden fazla ayrı eklenti kullanmanız gerekir.
Bazı kullanıcıların hoşuna gitmeyecek bir başka husus da, kredi satın alınmasıyla belirlenen makine çevirileriyle ilgili maliyettir(bu konuda daha sonra daha ayrıntılı bilgi vereceğiz). Bu durum, önemli miktarda içerik çevirisi ihtiyacı olan siteler için genel giderleri şişirebilir.
Son olarak, WPML otomatik çeviri için bir seçenek sunsa da, başlangıçta göründüğü kadar sorunsuz bir yelken değildir. "Her Şeyi Otomatik Olarak Çevir" modu etkinleştirilmediği sürece her sayfa ve gönderi için manuel olarak ayarlamanız gerekir. Bunun gibi bir zorluk, bazı kullanıcıları, özellikle de çevrilecek çok sayıda sayfa ve veriye sahip web sitelerini yönetenleri vazgeçirebilir.
WPML, WordPress için güçlü bir çeviri çözümü sunsa da, web sitesi sahipleri ve ajanslar genellikle çeşitli faktörler nedeniyle alternatifleri araştırmaya yönelmektedir:
Bu zorlukları aşacak çözümler arayan ekipler için Weglot gibi alternatifler, çok dilli web sitesi yönetimine farklı yaklaşımlar sunar.
Weglot teknoloji kullanmayan kullanıcılar için bile çok dilli bir web sitesi oluşturma sürecini kolaylaştırır. Sezgisel, kullanıcı dostu arayüzü ve etkileyici dil desteği, onu WPML için değerli bir rakip haline getiriyor.
Weglot ve WPML arasındaki farkları anlamak, size en uygun çözümü seçmek için çok önemlidir. Her iki eklenti de çok dilli web sitelerine hizmet verme temel görevini yerine getirirken, kullanılabilirlik, çeviri kapsamı, SEO yetenekleri ve fiyatlandırma stratejileri açısından önemli farklılıklar gösterir.
Bir göz atalım.
Bir çeviri eklentisi seçerken tartışmasız en önemli faktörlerden biri kullanım kolaylığıdır. Sezgisel ve kolaylaştırılmış bir kurulum, web sitenizin çeviri sürecinin verimliliği ve sorunsuzluğunda büyük fark yaratabilir.
Weglot , çeviri iş akışının her aşamasını otomatikleştirmek için tasarlanmıştır ve basitlik için tasarlanmıştır.
Bu basitliğin en güzel örneği kurulum sürecidir:



Basit kurulumun yanı sıra, Weglot ile çevirileri yönetmek de kolaydır. Tüm çeviriler, kullanıcıların ekip üyeleriyle işbirliği yapabileceği ve hatta profesyonel çevirmenlerle çalışabileceği Weglot kontrol panelinde merkezi olarak barındırılır.

Ayrıca, Weglot çeviri sözlüğü, kullanıcıların belirli terimleri veya ifadeleri eklemelerine olanak tanıyarak çevirilerde tekdüzelik sağlar ve tekrarlayan düzenlemelerde zaman kazandırır.

Basit kurulum, yönetim ve genel operasyon, herhangi bir teknik bilgisi olmayanların bile platformda etkili bir şekilde gezinebileceği anlamına gelir.
Eklenti hakkında herhangi bir sorunuz varsa, WordPress dizini ve Trustpilot' taki birçok olumlu yorumda belirtildiği gibi, arkadaş canlısı ve bilgili destek ekibi her zaman yardımcı olmak için oradadır.

WPML'den en iyi şekilde yararlanmak istiyorsanız, üç ayrı eklentiye ihtiyacınız olacak:
Eklentiler WordPress eklenti aramasında mevcut değildir, bu nedenle yüklemeyi tamamlamak için bunları WPML web sitesinden satın almanız ve ardından .zip dosyalarını WordPress'e yüklemeniz gerekir.

Unutulmaması gereken önemli bir ayrıntı, WPML'nin etkili çalışması için temanızın ve eklentilerinizin onunla uyumlu olması gerektiğidir. Uyumsuzluk, içeriğinizin bir kısmının çevrilmeden kaldığı senaryolara yol açabilir. Örneğin, uyumlu olmayan bir tema veya eklenti tarafından oluşturulan metinler çevrilmeden kalabilir veya bulunması ve çevrilmesi zor olabilir.
WPML ile çalışmaya başladığınızda, çeviri için iki ana seçeneğiniz vardır - "Her Şeyi OtomatikOlarak Çevir" veya "Seçtiğinizi Çevir".

Otomatik çeviri özelliğinin yalnızca yazılar, sayfalar ve özel yazı türleri için çalıştığını unutmayın - WPML dize çeviri özelliğinden gelen içerik için kullanamazsınız. Bunun dışında, planınıza bağlı olarak, otomatik çeviri için belirli bir kota alırsınız ve bunu aştığınızda, çevirmeniz gereken kelimeler için ekstra ödeme yapmanız gerekir.
Manuel çeviri modu, sitenizde çevrilmesi gereken yazılar, sayfalar ve özel yazı türleri gibi tüm öğelerin seçilmesini içerir. Ardından, seçilen içerik, manuel olarak veya WPML'nin otomatik çeviri işlevini kullanarak her çeviriyi yönetebileceğiniz bir kontrol paneline aktarılır. Çeviriler toplu olarak işlenebilir veya bir çeviri hizmetine, şirket içi ekiplere veya serbest çevirmenlere devredilebilir.
Akılda tutulması gereken bir diğer husus da WPML'nin göreve özel arayüz organizasyonudur. Örneğin, sayfa/posta çevirileri ve dize çevirileri, kullanıcıların görevlerine göre farklı kullanıcı arayüzleri arasında geçiş yapmalarını gerektiren benzersiz arayüzlere sahiptir.
Bir eklentinin çeviri yeteneklerini anlamak, bilinçli bir karar vermek için çok önemlidir. Şimdi hem Weglot hem de WPML'nin çeviri süreçleri açısından işleyişlerine bakalım.
Weglot , çeviri söz konusu olduğunda kapsamlı ve otomatik bir yaklaşım benimser.
İçerik tespiti ile başlayan Weglot , yazılar, sayfalar, menüler, e-ticaret ürünleri, medya, widget'lar, başlıklar, kenar çubukları, açılır pencereler ve daha fazlası gibi çevrilecek tüm içeriği belirlemek için web sitenizi kapsamlı bir şekilde tarar. Bu tek seferlik bir işlem değildir - her yeni içerik eklediğinizde, ne olursa olsun, otomatik olarak çevrilecek ve kullanıma hazır olacaktır.
Ayrıca, çünkü Weglot neredeyse her İçerik Yönetim Sistemi ile uyumludur (CMS), bunlar arasında Webflow, Shopify, Squarespace ve Wix, çevrilmiş metin sadece doğrudan WordPress'te barındırılan içerikle sınırlı değildir. Web sitenize harici kaynaklardan eklenen içerikler, örneğin potansiyel müşteri oluşturma formları, açılır pencereler ve otomatik e-posta yanıtları da otomatik olarak çevrilir.
Metin içeriği çeviri için seçildikten sonra Weglot , yüksek bir çeviri kalitesi standardı sağlamak için üç üst düzey makine çevirisi sağlayıcısını ( DeepL, Google ve Microsoft ) kullanır. Weglot 'un çalışma şekli, belirli dil çiftiniz için en iyi sağlayıcıyı dinamik olarak seçmesine olanak tanıyarak çeviri sürecinde maksimum doğruluk sağlar.
Weglot , tüm çevirileri otomatik olarak sezgisel, gezinmesi kolay merkezi bir panoda depolar. Burada insan düzenlemeleri yapabilir, projenize ortak çalışanlar ekleyebilir ve hatta profesyonel insan çevirileri sipariş edebilirsiniz.

Daha da önemlisi, Weglot çevirilerinizi içe ve dışa aktarmanıza da olanak tanıyarak çevrilen içeriğinizin her zaman tam mülkiyetine sahip olmanızı sağlar.
Çevrilen metinleriniz arasında tutarlılığı korumak, daha iyi yerelleştirme sağlamak ve marka sürekliliğini korumak için hayati önem taşır. Bunun farkında olan Weglot , tüm çevirilerinizde tutarlı tutulması gereken belirli terimleri, ifadeleri, marka adlarını ve ürün adlarını ekleyebileceğiniz bir çeviri sözlüğü sunar.
İçerik çeviri sürecinde, WPML kullanıcıları WordPress içindeki WPML çeviri panosundan istedikleri öğeleri ve dilleri seçebilirler.

Seçildikten sonra bu öğeler bir "Çeviri sepetine" eklenir. Çeviri sepeti, çevirmeyi planladığınız tüm çevirileri bir araya toplayan ve manuel veya otomatik olarak çevirmeye başlamaya hazır olana kadar bunları park eden bir dağınıklık giderme aracı gibidir.
Bir çevirmen çeviri için bir sayfaya veya gönderiye girdiğinde, iki yol vardır. Birincisi manuel olarak yapmaktır - metni satır satır çeviriye açan bir yöntem. Bu yöntem çeviri üzerinde maksimum kontrol sağlar ancak daha fazla zaman ve çaba gerektirir.
İkinci yaklaşım ise WPML'nin otomatik çeviri özelliğini uygulamaktır. Weglot'ta olduğu gibi, otomatik mod birden fazla motor tarafından desteklenmektedir: Google, DeepL ve Microsoft.
WPML ayrıca bir sitenin tüm içeriğinin otomatik olarak çevrilmesi için bir seçenek sunar. Kullanıcılar bu düğmeye WPML kurulum sihirbazı sırasında ya da daha sonra eklentinin ayarları içinden basabilirler. Kurulum sihirbazı sırasında kullanıcılara birincil dilleri sorulur ve istenen ek çeviri dillerini seçmeleri istenir.
Özel gönderi türleri veya özel alanlar gibi sitenizin belirli bileşenlerinin çevirisini manuel olarak etkinleştirmeniz gerekeceğini unutmayın. Bunlar WPML Ayarları sayfasından açılabilir.
Genel olarak, WPML ve Weglot web siteniz için karşılaştırılabilir çeviri işlevleri sunar. Her ikisi de otomatik tam site çevirisinde mükemmeldir (ancak WPML ile bunu manuel olarak talep etmeniz gerekir), çevirilerini merkezi bir kontrol panelinde barındırır ve bireysel çevirilerin manuel olarak düzenlenmesi seçeneğini genişletir.
Her iki araç da granüler kontrol sunarak kullanıcıların gerektiğinde belirli çevirileri düzenlemelerine olanak tanır. Öte yandan Weglot , daha otomatik bir yaklaşım kullanarak manuel müdahaleyi azaltmayı tercih ediyor. WPML ile otomatik çevirileri kendiniz tetiklemeniz gerekeceğinden, web sitenizde çevrilmemiş içerik veya yeni içerikle güncellenmemiş çevrilmiş sayfalar bırakma riskiyle karşı karşıya kalabilirsiniz.
En iyi çeviri çözümleri yalnızca içeriğinizi birden fazla dilde sunmanızı sağlamakla kalmaz, aynı zamanda küresel içerik görünürlüğü sağlamak için çok dilli Arama Motoru Optimizasyonu (SEO) özelliklerini de içerir. Weglot ve WPML'nin bunu nasıl başardığını görelim.
Weglot'un temel çok dilli SEO özellikleri şunları içerir:

Bu özelliklere odaklanan Weglot , çok dilli web siteleri için SEO sürecini kolaylaştırarak içeriğinizin düzgün bir şekilde dizine eklenmesini ve manuel SEO ayarlamaları gerektirmeden hedef kitleye ulaşmasını sağlar.
Çok dilli SEO gereksinimlerine duyarlı olan WPML, bir dizi özellik sunar:
Tüm WPML SEO özelliklerine sahip olmak için WPML SEO eklentisine ihtiyacınız olacağını unutmayın, çünkü temel katmana dahil değildir.
Çok dilli SEO özellikleri söz konusu olduğunda hem Weglot hem de WPML eşit kabul edilebilir. Her ikisi de kullanıcıların çok dilli içeriklerinin küresel arama motoru sonuçlarında daha iyi performans göstermesine yardımcı olmak için hreflang etiketi uygulaması, meta veri çevirisi ve özel dil URL'leri gibi temel avantajlar sunar. Bununla birlikte, WPML'nin tüm SEO özelliklerine erişmek için ayrı WPML SEO eklentisine ihtiyacınız vardır, oysa Weglot tüm planlarda tüm çok dilli SEO özelliklerini içerir.
Web sitenizin küresel erişimini çok dilli içerikle genişletmeyi düşünürken, özel ihtiyaçlarınız için hangisinin en iyi değeri sunduğunu belirlemek için Weglot ve WPML gibi önde gelen çeviri çözümlerinin fiyatlandırma planlarını karşılaştırmak çok önemlidir.
Weglot , kullanıcıların hizmetin benzersiz ihtiyaçlarını karşılayıp karşılamayacağını belirlemelerine olanak tanıyan 14 günlük bir süre için ücretsiz bir deneme sunar. Bu ücretsiz deneme, tek bir dil için temel çeviri yeteneklerini (AI çevirisi ve medya çevirisi dahil) ve düzenleme kontrolünü içerir ve çok dilli sözlüğe erişim sağlar. Deneme sürümüne katılanlar ayrıca çok dilli SEO araçlarını ve ziyaretçileri dillerine göre yeniden yönlendirmeye yönelik özellikleri de keşfedebilirler.
Ücretsiz denemenin ardından Weglot , bir dizi ölçeklenebilir fiyatlandırma planı sunar.

Örneğin, Weglot kullanıcıları ayda 17 ABD doları karşılığında ek bir dilde 10.000 kelimeye kadar çeviri yapabilirler. Bu plan, sınırlı çeviri ihtiyaçları olan küçük işletmeler için uygundur.
Kullanıcılar daha üst düzey planlara geçtikçe, hedef kitlelerine göre uyarlanmış özel diller, çevirileri içe ve dışa aktarma yetenekleri ve gelişmiş müşteri destek hizmetleri gibi premium özelliklere erişebilirler. Weglot'un ısmarlama fiyatlandırma ve özellikler sunan kurumsal planları, atipik çeviri ihtiyaçları olan işletmeler için uygun çözümler sunar.

WPML ise yazılımının ücretsiz bir sürümünü sunmamaktadır. Ücretli planlar yıllık 39 €'dan başlar ve standart çeviri kontrollerine erişim sağlar. Otomatik çeviri dahil olmak üzere eklentinin daha gelişmiş özelliklerine erişmek için yıllık 99 € fiyatlı "Çok Dilli CMSaboneliğine ihtiyacınız olacaktır.

WPML'nin otomatik çevirilerinin çeviri kredileriyle desteklendiğini de belirtmek gerekir. Pratik bir bakış açısıyla, bu krediler çeviriler için takas ettiğiniz jetonlar gibidir. Microsoft, Google veya DeepL bir çeviriyi üstlenirse, maliyet bu kredilere dönüşür.
"Çok Dilli CMS" planına abone olan kullanıcılar, bu kredilerden 90.000 adedini ücretsiz olarak alırlar. Bu krediler tükendiğinde, kullanıcılar ön ödemeli kredileri toplu olarak satın alabilirler (40.000 kredi 50 € + KDV; 200.000 kredi 180 € + KDV) veya kelime başına daha düşük maliyet sunan kullandıkça öde fiyatlandırma yapısını benimseyebilirler.
WPML'nin fiyatlandırmasının akılda tutulması gereken bir avantajı, hesap yenilemelerinin orijinal fiyatın %75'i olmasıdır, bu da çeviri ihtiyaçlarınız için eklentinin uzun süreli kullanımını ödüllendirir.
Fiyatlandırma söz konusu olduğunda, ilk satın alma maliyetinin toplam potansiyel harcamayı yansıtmadığını unutmamak önemlidir. Seçtiğiniz plana bağlı olarak WPML'nin ilk yatırımı daha düşük olsa da, çeviri ihtiyaçlarınıza, sonraki kredi satın alımlarınıza ve özellikle birden fazla müşteri sitesiyle çalışan bir ajanssanız, kurulum ve bakım için gereken saat sayısına bağlı olarak uzun vadeli maliyet artabilir. Bu, Weglot'un genellikle daha yüksek bir başlangıç maliyetine sahip olmasına rağmen, kurulumu kolay - sadece birkaç dakika süren - ve tamamen çevrilmiş bir web sitesini sürdürmek için neredeyse hiç manuel çalışma gerektirmeyen hepsi bir arada bir çözüm olduğu için genellikle daha ekonomik bir seçim olabileceği anlamına gelir.
Her iki çözümün sunduğu genel değeri değerlendirmek de önemlidir. Weglot'un daha yüksek fiyat noktası, başka herhangi bir eklentiye ihtiyaç duymadan otomatik içerik algılama, çeviri ve çok dilli SEO araçları dahil olmak üzere tüm planlarda daha geniş bir özellik yelpazesi ile birlikte gelir. Projeniz önemli ölçüde otomatik çeviriler gerektiriyorsa ve kullanıcı dostu tasarımı tercih ediyorsanız, Weglot 'u seçmenin yatırım getirisi fiyat farkından önemli ölçüde daha ağır basabilir.
WPML ile ilgili farklı kullanıcı sorunları, farklı alternatif çözümler doğurur:
Kurulum karmaşıklığını ortadan kaldırma: Birden fazla müşteri sitesini yöneten ajanslar, WPML'nin üç eklenti gereksinimi (Çok Dilli CMS, Dize Çevirisi, Medya Çevirisi) ve uyumluluk kontrollerini genellikle çok zaman alıcı bulur. Weglot tek eklenti, evrensel uyumluluk yaklaşımı, kurulumu saatlerden dakikalara indirir.
Çeviri maliyetlerini kontrol etme: WPML'nin dahil ettiği 90.000 krediyi aşan siteler, sürekli masraflarla karşı karşıya kalır (50 € + KDV karşılığında 40.000 kredi). Weglot sabit aylık fiyatlandırması, öngörülemeyen çeviri maliyetlerini ortadan kaldırır ve bu, özellikle içerik açısından zengin siteler için çok değerlidir.
Tam otomasyonun sağlanması: WPML'nin her sayfa/yazı için çeviriyi manuel olarak tetikleme gerekliliği, sık güncellenen siteler için darboğazlar yaratır. Weglot otomatik içerik algılama özelliği, manuel müdahaleye gerek kalmadan yeni sayfaları anında çevirir.
Tema/eklenti esnekliği sağlama: WPML'nin uyumluluk kısıtlamalarından (WPML uyumlu tema ve eklentiler gerektirmesinden) rahatsız olan WordPress kullanıcıları, Weglot tüm WordPress tema ve eklenti kombinasyonlarıyla evrensel olarak Weglot fark ederler.
Bu makalede, son derece yetkin iki çeviri çözümünün - Weglot ve WPML - yeteneklerini inceledik. Her ikisi de çok dilli bir web sitesi oluşturmayı hedefleyen herkes için dikkate değer bir özellik paketi sunuyor.
Weglot , sezgisel ve kullanıcı dostu arayüzü, kolaylaştırılmış kurulum süreci ve web sitesi çevirisini ve yerelleştirmesini basitleştiren otomatik işlevleriyle bilinir. Sorunsuz çalışması, çok az veya hiç teknik uzmanlığa sahip olmasanız bile hızlı ve basit bir çeviri sürecinin peşindeyseniz özellikle faydalı olabilir.
WPML de sağlam bir seçimdir, ancak çevrilmiş bir web sitesini kurmak ve en önemlisi sürdürmek için çok daha fazla manuel çalışma gerektirir. Özellikle de çok fazla veriye ve diğer karmaşık site yapılarına sahip e-ticaret mağazalarını yönetiyorsanız, bu durum gelecekte çok maliyetli olabilir.
Unutmayın, Weglot ve WPML arasındaki seçim, kişisel ihtiyaçlarınıza ve web sitenizin özel gereksinimlerine karşılık gelmelidir. Seçiminizi yaparken benzersiz çok dilli ihtiyaçlarınızın yanı sıra web sitenizin gerektirdiği karmaşıklıkları da göz önünde bulundurun.
Hala bir karar vermeye hazır değilseniz, neden Weglot'un tüm yeteneklerini herhangi bir risk almadan keşfetme fırsatını yakalamıyorsunuz? Ücretsiz deneme sürümüne bugün kaydolun ve çok dilli web siteniz için eğitimli bir seçim yapmak için kendinizi güçlendirin.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.