Web sitesi çevirisi

WordPress Sitenize Nasıl Çeviri Eklersiniz?

WordPress Sitenize Nasıl Çeviri Eklersiniz?
Elizabeth Pokorny
Yazan:
Elizabeth Pokorny
Gözden geçiren:
Güncelleme:
1 Eylül 2025
1 Eylül 2025

WordPress'e çeviri ekleme beklentilerinizin gerçekle uyuşmadığını fark ettiyseniz, yalnız değilsiniz! Belki de manuel yoldan gittiniz ve zaman çizelgelerinin ve maliyetlerin arttığını gördünüz. Ya da bir çeviri eklentisi denediniz, ancak bunun site performansını etkilediğini ve gizli maliyetleri artırdığını fark ettiniz.

Başarılı bir çok dilli site yürütmenin anahtarı ayrıntılarda yatar. Sitenizin kendi ihtiyaçlarına uygun bir çözüme ihtiyacı olacaktır ve bu çözümün en iyi bilinen veya en çok satan yazılım olması gerekmeyecektir. Ve sadece eklenti özellik listelerini karşılaştırmak, siteniz büyüdükçe gelecekteki sorunlara karşı korunmanıza yardımcı olmaz.

Manuel çeviride dikkat edilmesi gereken hususlardan önde gelen dört çeviri aracının derinlemesine incelenmesine kadar, performans, gizli maliyetler ve ölçeklendirme yeteneklerine bakmak için temellerin ötesine geçtik. Sonunda, uzun vadeli bir çözüme sahip olduğunuzu bilerek güvenle çeviri ekleyebileceksiniz.

Önemli Çıkarımlar

  • Çeviri kurulumu özelliklerden ziyade maliyet, performans kaybı ve kilitlenme gibi uzun vadeli risklerden kaçınmakla ilgilidir.
  • Veritabanına depolanan eklentiler, sorgular çoğaldıkça büyük siteleri yavaşlatabilir - taahhütte bulunmadan önce Core Web Vitals'ı test edin.
  • Hibrit çeviri iş akışları - ölçek için makine çevirisi, kalite için manuel inceleme - WordPress çevirileri için en iyi yaklaşımı sunar. 
  • Çok dilli SEO, temiz URL yapıları, doğru hreflang ve tutarlı çevrilmiş sluglar gerektirir.
  • Hız, ölçeklenebilirlik ve dışa aktarım esnekliğinin en önemli olduğu projeler için, Weglot gibi APImodeller istikrarlı ve uzun vadeli bir temel Weglot .

Manuel Çeviri Seçenekleri: Neden Eklenti Kullanmalı?

Bir sitenin tamamını manuel olarak çevirmek tamamen mümkündür. Birçok site sahibi sayfaları çoğaltarak, çoklu site ağları kurarak veya tema dosyalarını hackleyerek eklentilerden tamamen kaçınır. Bu, içeriğin nadiren değiştiği 10 sayfanın altındaki statik siteler için işe yarar. 

Kontrol tamamen sizde ve gizli ücretler yok, ancak bir yığın el emeği harcamanız gerekecek. Manuel çeviri yapmak isteyenlerin kelime başına yaklaşık 0,07-0,22 €'luk maliyetleri de hesaba katması gerekir - tek dilde 200 bin kelime için yaklaşık 14.000 € minimum. Manuel yaklaşım çoğu site için uygun değildir ve makine çevirisi mantıklı bir seçenektir. 

Makine Çevirisine Ne Zaman Güvenmelisiniz?

Başlangıç noktası olarak makine çevirisine güvenin. Ölçeğe ulaşmanın tek yolu budur, ancak kalite ve nüans önemli olduğunda asla insan incelemesi olmadan yayınlamayın. 

Ürün özellikleri, teknik belgeler veya basit blog yazıları için makine çevirisi, özellikle Avrupa dillerinde DeepL ile yaklaşık %85 güvenilirliğe ulaşabilir. Bununla birlikte, pazarlama içeriği için - ana sayfa kahraman metni veya reklam metnini düşünün - marka tonunu korumak ve gariplikten kaçınmak için makine çıktısının yaklaşık %30'unu yeniden düzenlemeyi bekleyin.

DeepL Yapay zeka çevirisi
DeepL ana sayfa

En iyi iş akışı hibrit olandır. Hız için makine çevirisini kullanın, ardından sayfalarınızı manuel olarak düzenleyin. Kullanışlı Yapay Zeka Çeviri Denetleyicimiz aracılığıyla sitenizin ne kadar yapay zeka ve manuel çeviriye ihtiyaç duyacağını kontrol edebilirsiniz.

WordPress Sitenizi 5 Dakikada Nasıl Çevirirsiniz?

İlk olarak - teknoloji yığınınızdaki doğru araçla, tam site çevirisi beş dakikadan az sürer. Tüm eklentiler tam site çevirisini farklı şekilde ele alır, ancak şu şekilde yapılır Weglot

Weglot ana sayfası
Weglot ana sayfası
  1. WordPress kontrol panelinize gidin.
  2. Eklentiler > Yeni Ekle'yi seçin ve Weglot'u arayın. 
  3. Eklentiyi kurun ve etkinleştirin. Bir Weglot sekmesinin göründüğünü göreceksiniz - kuruluma başlamak için bunu seçin.
  4. Ücretsiz Weglot kaydolun ve size özel API alın. 
  5. Weglot ayarlarında bu anahtarı girin, web sitenizin orijinal dilini ve istediğiniz yeni dilleri seçin.
Weglot'un Yapılandırılması
  1. Değişikliklerinizi kaydedin - siteniz görünür metinden menülere, altbilgilere, eklentilere ve hatta dinamik içeriğe kadar anında çok dilli olur.
Weglot Visual Editor

Anında AI tarafından çevrilmiş bir siteye sahip olacaksınız. Çevirinin doğruluğu için, ön uç Visual Editor kullanarak çevirileri gözden geçirebilir ve iyileştirebilir ve siteniz genelinde basit çeviri yönetimi için bir kural sözlüğü oluşturabilirsiniz. Ya da, sitenizdeki AI çevirilerinin sözlüğünüz, marka kılavuzlarınız ve belirli kurallarınıza göre iyileştirildiği özel AI Dil Modeli oluşturabilirsiniz. Dahası, sitenize özelleştirilebilir bir dil değiştirici de eklenir, böylece kullanıcılar tek bir tıklama ile dil değiştirebilir. 

Satın Almadan Önce Hız Etkisini Test Etme

PageSpeed Insights ana sayfası

Herhangi bir çeviri eklentisini kullanmaya başlamadan önce birkaç önemli sayfada PageSpeed Insights 'ı çalıştırın. Temel ölçümlerinizi not edin, seçtiğiniz eklentiyi yükleyin, bu sayfaları çevirin ve tekrar test edin. Önemli bir yavaşlama görürseniz (LCP >1 saniye artıyorsa), farklı bir çözüm düşünün.

Odaklanın:

  • En Büyük İçerikli Boya (LCP): 2,5s'nin altında kalmalı
  • Sonraki Boyaya Etkileşim (INP): 200 ms'nin altında kalmalı
  • Sayfa boyutu artışı: 20'nin üzerinde şişkinliğe dikkat edin

Mobil performansı özel olarak test edin. Bu test daha sıkıdır ve gerçek dünya kullanımını daha iyi temsil eder. Sayfa oluşturucu veya WooCommerce kullanıyorsanız, gerçek performans etkisini görmek için basit blog gönderileri yerine bu karmaşık sayfaları test edin.

En önemlisi, gerçek önbellekleme kurulumunuz etkinken test edin. Önbellekleme olmadan yavaş görünen bir eklenti, WP Rocket veya Cloudflare etkinken mükemmel performans gösterebilir.

Önbellek Uyumluluk Matrisi

Çevirinin performans üzerindeki etkisini test ettikten sonra, bir sonraki kritik faktör önbelleğe alma uyumluluğudur - işte önde gelen eklentilerin durumu. 

Eklenti WP Roket W3 Total Cache Cloudflare
WPML
Tam destek (eklenti gerekli)
Uzatma mevcut
Desteklenir (düzenleme sırasında önbelleği temizle)
TranslatePress Yerel olarak çalışır Manuel yapılandırma Destekler, ancak dinamik URL'leri hariç tutmanız gerekebilir
Polylang Uyumlu; bazı ayar değişiklikleri Uyumlu
Desteklenen
Weglot Yerel olarak uyumlu Uyumlu Tam destek

WPML vs TranslatePress vs Polylang vs Weglot

Çeviri sürecini nasıl gördüğünü gördüğünüz için, en iyi uyğunuzu bulmak için önde gelen eklentileri karşılaştıralım. WordPress tartışmalarında dört ana çeviri eklentisi hakim – WPML, TranslatePress, Polylang, ve Weglot – ama çevirilerinizin nasıl ve nerede saklandığını keşfettiğiniz anda yaklaşımları farklılaşıyor.

WPML, TranslatePress, ve Polylang Çevirileri WordPress veritabanınıza kaydedin. Bu size tam kontrol sağlar, ancak siteniz büyüdükçe WPML ve TranslatePress' veritabanı tabloları büyüyor ve her ekstra sorgu performansı düşürebilir. Polylang Her yerel gönderi çevirdiğinde yeni bir gönderi oluşturur, bu da yukarıdaki dizinin şişkinliğini kaldırır ama karmaşık bir arka uça yol açabilir.

Weglot ise sitenizi uzaktaki API bağlayarak içeriği site dışında çevirir ve sonuçları buluttan sunar. Bu çeviri yöntemi site hızını korur, ancak çevirilerinizi harici bir aboneliğe bağlar.

Her Eklentinin Üstün Olduğu Noktalar

WPML ana sayfası

WPML, ayrıntılı kontrol, derin tema / eklenti entegrasyonu ve iş akışı yönetimi gerektiren büyük, karmaşık çok dilli siteler için oluşturulmuştur. Doğruluk ve izin vermenin önemli olduğu ajanslar veya kurumsal kurulumlar için idealdir.

TranslatePress

TranslatePress Görsel, ön uç düzenleme deneyimi isteyen kullanıcılar için excel. Bu, içerik kalitesi ve kullanım kolaylığına öncelik veren pazarlamacılar, serbest çalışanlar veya küçük işletme sahipleri için en iyisidir.

Polylang ana sayfası

Polylang , güncelleme sıklığı düşük olan küçük siteler ve bazı manuel yapılandırmaları sorun etmeyenler için harika bir Polylang . 

Weglot ana sayfası

Weglot , çevirilerinizi bulutta barındırarak performans sorunlarından kaçınan her büyüklükteki site için idealdir. Mükemmel entegrasyonları ve zaman kazandıran otomasyonları ile içerik odaklı işletmeler için ideal WordPress çeviri eklentisidir.

Eklenti Karşılaştırma Tablosu

Tablo 1
Eklenti Depolama
Ücretsiz sürüm/
deneme
Başlangıç Fiyatı Hız
WooCommerce
Dışa Aktarma Seçenekleri Toplam Ücretler
WPML

€39/
yıl (sadece blog)
Karmaşık sitelerde daha yavaş



Ayrıntılı sayfalar siteleri yavaşlatabilir



Ayrıntılı sayfalar siteleri yavaşlatabilir
Kompleks



Tam site çevirisi için gerekli paket €99/yıl - 90K kredi dahil (2 kredi = 1 kelime), ekstra krediler 40K kredi için €50)
TranslatePress
€99/
yıl
Karmaşık sitelerde daha yavaş Ayrıntılı sayfalar siteleri yavaşlatabilir Ayrıntılı sayfalar siteleri yavaşlatabilir Kompleks
50 bin kelime içeren paket 99 €/yıl - ekstra 100 bin kelimenin maliyeti 24 €
Polylang
€99/
yıl
Hızlı 99 €/yıl eklenti gerektirir 99 €/yıl eklenti gerektirir Basit
DeepL aboneliği gerektirir €4,99/ay artı 1 milyon karakter başına €20 (ilk 500K ücretsiz)
Weglot
€150/
yıl
Hızlı Tam entegrasyon
Tam entegrasyon
Kolay
Yok - 10 bin kelimeyle başlayın, kelime sayısı aşılırsa bir üst kademeye geçin

Hangi Çeviri Eklentileri WooCommerce ile Entegre Olur?

WooCommerce

WPML için tam WooCommerce desteği için ücretli bir WPML hesabı gerekir. Ücretsiz sürüm WooCommerce sınırlar, yani tam ürün ve ödeme çevirileri, envanter senkronizasyonu ve otomatik e-postalar dahil değildir. Temel ürün sayfalarının manuel çevirisi mümkündür, ancak çoğu mağaza sahibi kısa sürede sınırlamalarla karşılaşacaktır.

Ücretsiz versiyonu TranslatePress destekler WooCommerce ve ürünler, sepet ve ödeme dahil olmak üzere herhangi bir ön uç içeriği bir visual editor. Tüm dizeleri manuel olarak çevirebilir veya makine ile 500.000 karaktere kadar çevirebilirsiniz. Google Translate entegrasyon. Ana sınır, ücretsiz olarak sadece bir ekstra dil ekleyebilmenizdir.

Polylangücretsiz sürümü yalnızca manuel çevirilere izin verir. Makine çevirilerini otomatikleştirmek için üçüncü taraf bir eklentiye ihtiyacınız olacaktır. Polylang yıllık 99 €'luk Pro sürümü de WooCommerce tamamında çevirileri otomatikleştirmez, sayfa/yazı içeriğini alır ancak dinamik olarak oluşturulan veya sabit kodlanmış dizeleri, kısa kodları ve formları almaz. Bu çevirileri otomatikleştirmek ve manuel müdahale olmadan stokları senkronize etmek için, yıllık 99 € ek ücret karşılığında Polylang WooCommerce uzantısına ihtiyacınız olacaktır. 

Weglotücretsiz paketi size tam WooCommerce sunar, ancak sizi tek bir çevrilmiş dil ve 2.000 kelime ile sınırlar. Tam WooCommerce otomatiktir ve önde gelen AI çeviri motorlarını kullanır. Ayrıca, tüm WooCommerce yönetmek ve düzenlemek için Weglot tam erişim elde edersiniz.

Para Birimi ve Vergi Yerelleştirme

Bu eklentilerin hiçbiri canlı para birimi dönüştürme veya KDV kurallarını desteklemez. Sembolleri veya statik etiketleri çevirmenize izin verirler, ancak gerçek çoklu para birimi desteği için WooCommerce gibi eklentiler gerekir, çeviri eklentisi değil. Bu nedenle, proje planlamanızda bunu göz önünde bulundurun. 

Çeviri İş Akışınızı Ölçeklendirme 

500+ sayfayı işlemek, her çeviri eklentisinin gerçek iş akışını, darboğazlarını ve ölçeklenebilirliğini ortaya çıkarır. WPML, TranslatePress, ve Polylang Tüm çevirileri WordPress veritabanınızda sakla. Bu da detaylı kontrol getirir ama aynı zamanda çeviri borcu da getirir – içerik ölçeklendikçe artan idari yavaşlamaları ve kaçınılmaz bağlam değişimiyle karşı karşıya kalırsınız. 

WPML, derin arka uç entegrasyonu, gönderileri, sayfaları, özel alanları, taksonomileri ve WooCommerce çevirme konusunda mükemmeldir, ancak büyük siteler, çeviri yönetimi açısından yavaş yönetici ekranları ve karmaşık bakımdan muzdarip olabilir. 

TranslatePress Görsel olarak, bağlamda düzenleme imkanı verir, ancak yüzlerce sayfa olduğunda, widget'lar arasında tekrarlayan dizilerle parçalanma yaratır ve küresel değişiklikler uzun olur. Polylang Ön tarafta hafif olsa da, her çeviri yeni bir gönderi veya sayfa oluşturuyor ve veritabanı yönetimi hantal oluyor. 

Weglot APIWeglot , bu sayede veritabanınız yalın kalır, çeviri düzenlemeleri birleştirilir ve yüzlerce sayfaya ölçeklendirme hızlı bir şekilde gerçekleştirilir. 

WordPress'te Çevirmen Rolleri Nasıl Eklenir ve Yönetilir

Çok dilli siteniz büyüdükçe, güvenliği korurken çevirmen erişimini verimli bir şekilde yönetmeniz gerekecektir. Her eklenti bunu farklı şekilde ele alır.

WPML, Çeviri Yönetimi modülü aracılığıyla en ayrıntılı kontrolü sunar. Özel çevirmen rolleri oluşturun, kullanıcılara belirli diller atayın ve içerik türüne göre erişimi kısıtlayın. Çevirmenler WordPress yöneticisine erişmeden özel bir arayüz üzerinden çalışır.

TranslatePress basit tutar – herhangi bir Katkıcı seviyesindeki kullanıcı ön uç düzenleyici aracılığıyla çevirebilir. İşletme lisansı, WordPress arka uçunu tamamen atlayan özel çevirmen kullanıcıları için Çevirmen Hesapları eklentisi ekler.

Polylang'ın ücretsiz sürümü standart WordPress rollerini kullanır – gönderileri düzenleyebilen herkes bunları çevirebilir. Pro sürümü, dile özgü izinler ekler, ancak çevirmenlerin çevrilmiş gönderileri oluşturmak için yine de arka uç erişimine ihtiyaçları vardır.

Weglot her şeyi harici kontrol paneli üzerinden yönetir. WordPress erişimi vermeden çevirmenleri davet edebilir, dil atayabilir ve etkinlikleri takip edebilirsiniz. Bu bulut tabanlı yaklaşım güvenlik endişelerini ortadan kaldırır ve çevirmenler WordPress kurulumunuza asla dokunmadığı için işe alımı kolaylaştırır.

Hızlı İş Akışı İpuçları

  • Kalite ve kültürel uygunluk için dillerine özel olarak anadili konuşmacıları atayın
  • Markalı terimlerin ve ürün adlarının tutarlılığını korumak için sözlükler kullanın
  • Yayınlamadan önce makine çevirileri için inceleme aşamaları ayarlayın
  • İlerlemeyi takip edin - WPML ve Weglot yerleşik ilerleme takibi sunar

SEO için Çok Dilli URL'leri Yapılandırma

SEO'nuzun çevirilerden nasıl etkilenebileceğini göz önünde bulundurmak önemlidir, çünkü bunun düzgün bir şekilde ele alınması gerekir. İşte bu eklentilerin konuya nasıl yaklaştığına dair genel bir bakış, ancak WordPress çevirileri ve SEO hakkındaki makalemizde daha fazlasını okuyabilirsiniz.

WPML üç URL yapısı (alt dizinler, alt alan adları veya sorgu parametreleri) sunar ve hreflang etiketlerini otomatik olarak oluşturur, ancak özel içerik türleri için manuel kurulum gerektirir.

TranslatePress doğru optimizasyon için ücretli SEO Paketi Eklentisi gereklidir. Sadece alt dizinleri kullanır ve hreflang'ı otomatik olarak yönetir.

Polylang her dil için ayrı sayfalar oluşturur ve temiz URL'ler sağlar, ancak yinelenen içerik cezalarını önlemek için manuel hreflang kurulumu gerektirir.

Weglotvarsayılan olarak alt dizinleri kullanır (ancak alt alan adlarını da seçebilirsiniz) ve tüm SEO gereksinimlerini - hreflang etiketleri, site haritaları ve kanonik URL'ler - yapılandırma olmadan otomatik olarak işler.

Sitenizi Weglot ile Bugün Çevirin

Manuel çevirinin zaman ve maliyet zorluklarının ötesinde, her özel eklenti kendi iş akışını ve ödünlerini beraberinde getirir. Yayınlar, ürünler, özel alanlar ve WooCommerce genelinde, doğru seçimi bulmak otomasyon ile manuel inceleme arasında denge kurmaya ve sitenize özgü ihtiyaçları özellik setleriyle eşleştirmeye bağlıdır. 

Şimdi yapacağınız küçük bir araştırma, uzun vadede başınızın ağrımasını önleyecektir. Bu nedenle, herhangi bir abonelik taahhüdünde bulunmadan önce gerçek dünya hız testleri yapın ve ölçeklendirme için plan yapın.

Gelecekteki büyüme ve uzun vadeli esneklik için tasarlanmış bir araç arıyorsanız, Weglot ile 14 günlük ücretsiz denemenizi başlatın.  

yön simgesi
Weglot'u keşfedin

Sitelerini Weglot ile çeviren 110.000'den fazla markaya katılın

Web sitenizi yapay zeka ile anında çevirin, insan düzenlemeleriyle iyileştirin ve dakikalar içinde yayına alın.

Bu makalede şunları inceleyeceğiz:
Roket simgesi

Başlamaya hazır mısınız?

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.

Beğenebileceğiniz diğer yazılar

SSS simgesi

Sıkça sorulan sorular

Hiçbir öğe bulunamadı.

Mavi ok

Mavi ok

Mavi ok