
WordPress varsayılan olarak çok dilli değildir, bu nedenle küresel kitlelere ulaşmak istiyorsanız bir çeviri eklentisine ihtiyacınız olacaktır. Ancak uluslararası olmanın sadece metin çevirmekten ibaret olmadığını unutmayın. Yabancı dilde içeriğin yanı sıra, küresel genişleme SEO'yu ayarlamak, URL yapılarını yönetmek ve her dizenin (menüler, formlar, ürün açıklamaları vb.) çevrildiğinden emin olmakla ilgilidir.
Yanlış eklenti seçimi sitenizi yavaşlatabilir, URL'lerinizi bozabilir veya bütçenizi aşmanıza neden olabilir. Ancak doğru araç sitenizi birden fazla dilde ve sadece birkaç dakika içinde açmanıza yardımcı olabilir.
Bu kılavuz, en iyi WordPress dil eklentilerini karşılaştırır, yaygın tuzaklardan nasıl kaçınacağınızı gösterir ve sorunsuz bir çok dilli kurulum için en iyi uygulamaları paylaşır. Sitenizi dünyaya açılmaya hazır hale getirmek için okumaya devam edin!
Doğru WordPress çeviri eklentisini seçmek, sitenizi hızlı bir şekilde çevirmek, e-ticaret yığınınızla entegre olmak ve SEO'nuzdan veya bütçenizden ödün vermemek gibi tüm işi yapan bir şey seçmekle ilgilidir. Aşağıda, uluslararası büyümeyi hedefleyen herkes için ön sıralarda yer alan beş çeviri eklentisini karşılaştıracağız.

Weglot hız ve güvenilirlik açısından aşılması zordur. Beş dakika içinde sitenizin tamamını 110'dan fazla dile çevirmiş olacaksınız. Çevirileriniz buluttan sunulduğu için WordPress yüklemeleriniz yalın kalır ve Core Web Vitalspuanlarınız etkilenmez.
Weglot'un iş akışı, anında makine çevirisini sonuçları iyileştirme araçlarıyla eşleştiriyor:

Fiyatlandırma şeffaf ve kullanıma dayalı. Weglot'un ücretsiz planı, 2.000 kelimeye kadar tek bir dile çeviri yapmanızı sağlar - açılış sayfaları, portföyler gibi daha küçük siteler veya ticari hizmetler için harikadır.

Büyümeye hazır işletmeler, gelişmiş entegrasyonların, ekip özelliklerinin, sınırsız düzenlemenin, sözlük kontrolünün ve profesyonel çeviri siparişinin kilidini açarak herhangi bir ücretli planda 14 günlük ücretsiz deneme sürümüne kaydolabilir. Ücretli planlar, kelime sayısı ve dile göre ölçeklendirilir ve yıllık 150 €'dan başlar.
Artıları:
Eksileri:
{{ai-banner}}

TranslatePress Görsel düzenleme deneyimi ve tüm sitenizde sıkı entegrasyon sağlar. TranslatePress Hem otomatik hem de manuel yöntemleri destekler, böylece bir siteyi anında makine çevirisi yapabilir ve önemli detayları elle ayarlayabilirsiniz.
WooCommerce Mağazalar TranslatePress değişken ürünler ve özel alanlar içerir. Ücretsiz bir eklenti aracılığıyla sınırsız çevirmenler, ön yüz önizleme, URL/slug/meta çevirisi ve SEO alacaksınız.
Planlar bir dil çifti için ücretsiz başlar. Profesyonel katmanlar yıllık 99 €'dan başlar, sınırsız site ve daha yüksek kelime kotaları için 349 €'ya kadar ölçeklenir.
Artıları:
Eksileri:
Daha fazla bilgi için doğrudan sayfamıza göz atın. Weglot vs TranslatePress karşılaştırma.

Gerçek kurumsal iş akışı kontrolleri (içerik atama, onay akışları, çeviri ekipleri) ihtiyacınız varsa, WPML bu boşluğu doldurabilir. WooCommerce , CMS içerik desteği ve özel kurulumlar için REST API bulacaksınız.
Makine çevirisi dahildir ve editoryal iş akışları iş atamanıza, gözden geçirmenize, insan çeviri satıcılarına bağlanmanıza veya toplu işler için yerleşik makine çevirisini kullanmanıza olanak tanır.
Fiyat açısından, WooCommerce gelişmiş SEO için CMS Ajans planları satın almanız gerekecektir. Lisanslar temel plan (sadece blog) için yıllık 39 €'dan başlar, ancak e-ticaret ve tam site çeviri planları için yıllık 99 €'luk bir paket gerekir. Ücretsiz sürüm mevcut değildir.
Artıları:
Eksileri:
WPML ve diğer alternatiflere ilişkin rehberimizle WPML'yi derinlemesine inceleyin.

Polylang manuel ve hafif bir dokunuş isteyenler için popüler bir seçimdir. Temel eklenti, çevirileri gönderi bazında atamanıza olanak tanır ve menüler, kategoriler, medya ve taksonomiler için çalışır. Çevirileri otomatikleştirmek için, yıllık 99 € tutarında Polylang (DeepL entegrasyonu için) ihtiyacınız olacaktır. WooCommerce için, yıllık 99 € tutarında WooCommerce de ihtiyacınız olacaktır.
Artıları:
Eksileri:
Polylang Weglot karşılaştırmamızla daha fazla bilgi edinin.

GTranslate, Google'ın motorunu kullanarak proxy destekli anlık çeviri hizmeti sunar. Aşağıdakiler dahil olmak üzere, sitenizin tamamının çevirisini alabilirsiniz WooCommerce, ancak çevirileri yalnızca manuel olarak düzenleyebilir veya SEO dostu URL'lere sahip olabilirsiniz.
Tüm dil çiftleri desteklenmektedir. Ücretsiz planda dil sayısı sınırsızdır ancak ön uç SEO bağlantıları olmadan otomatik çeviriye kilitlidir. Ücretli lisanslar gerçek çok dilli SEO, manuel düzenleme ve özel alan adlarının kilidini açar (yıllık 85 €'dan başlayan fiyatlarla).
Artıları:
Eksileri:
GTranslate ve benzer alternatifler için hazırladığımız rehberle daha fazlasını keşfedin.
Özetle:
{{quote-image-banner}}
Bir site ve işletme türü için işe yarayan bir çözüm herkes için işe yaramayabilir. Kendi ihtiyaçlarınıza en uygun çözümü bulmak için araştırma aşamasında işinizi yapın.
İşte sadece rakamlardan ibaret olmayan çok dilli bir WordPress sitesi oluşturmak ve sürdürmek için en iyi uygulamalar ve ipuçları!
Site denetimi ve proje özeti ile başlayın. Çeviriye ihtiyaç duyan unsurları (sayfalar, gönderiler, ürün açıklamaları, widget'lar) tam olarak belirleyin. Toplam kelime sayısını tahmin edin ve eklentinin WooCommerce diğer temel entegrasyonlarla uyumluluğunu kontrol edin. Hangi içeriklerin manuel olarak yönetileceğini ve hangilerinin otomatikleştirilmesi gerektiğini net bir şekilde belirleyin.
Herhangi bir çeviri eklentisi yüklemeden önce, veritabanınızın ve dosyalarınızın tam bir yedeğini oluşturun. Çok dilli kullanıma sunmanın her aşamasından önce ve sonra zamanlanmış yedeklemeler kullanın. Bu, eklenti çakışmalarına ve kazara veri kaybına karşı koruma sağlar.
Eklentiyi önce canlı değil, hazırlama ortamına dağıtın. Seçilen sayfaları çevirin ve tarayıcı, eklenti ve cihaz uyumluluğu kontrollerini çalıştırın. Core Web Vitals'ı izlemek ve performans gerilemesi olmadığını doğrulamak için Google PageSpeed Insights ve yerel test araçlarını kullanın.

Tüm diller için teknik SEO'yu otomatikleştiren eklentileri seçin. Hreflang etiketleri, çevrilmiş meta veriler, site haritaları ve uygun kanonik URL'ler için desteği onaylayın. Her pazar için anahtar kelimeleri araştırın ve çevrilmiş meta verileri yerel arama amacına göre uyarlayın. Her dil sürümünün dizine eklenebilir ve hedef kitlesi için optimize edilmiş olmasını sağlamak için eklenti özelliklerini veya manuel geçersiz kılmaları kullanın.
Dili ayarlamak için asla URL parametrelerini kullanmayın. Google, netlik ve en iyi dizinleme için alt diz inleri veya alt alan adlarını önerir. Her dilin anahtar kelime stratejisine uyacak şekilde sayfa slug'larını, meta başlıkları ve alt metinleri çevirin. Harika bir kullanıcı deneyimi ve daha iyi bir SEO için site genelindeki navigasyon bağlantılarının çevrilmiş sayfalara işaret edecek şekilde güncellendiğini kontrol edin. En iyi çeviri eklentilerinin aslında sizin için tüm SEO'yu otomatikleştireceğini unutmayın.
"Sitenizi düzenli ve doğru tutmak için çevrilmiş sitenizi düzenli olarak denetlemeniz faydalı olacaktır.Bu, SEO otoritesini sürdürecek, uluslararası trafiği artıracak ve pazarlar değiştikçe çok dilli projenizin sorunsuz çalışmasını sağlayacaktır. Ayrıca, herhangi bir sorunu büyümeden önce tespit edecek ve bütçenizi maksimum düzeyde kullandığınızdan emin olacaksınız."
- Eugène Ernoult, Weglot Pazarlama Müdürü
Doğru WordPress çeviri eklentisini seçmek, küresel ve çok dilli bir site açmanın ilk adımıdır.
Weglot , hızlı kurulum, anında otomatik çeviriler, net SEO otomasyonu, Visual Editor ve her bütçeye uygun fiyatlandırma planları ile her büyüklükteki işletme için en iyi seçeneği Weglot . Bulut tabanlı yaklaşımımız sayesinde artık veritabanı sorunları yaşamazsınız ve WooCommerce sayfa oluşturucularla uyumluluk standart olarak sunulur.
Küreselleşmeye hazırsanız, Weglot ihtiyaçlarınız doğrultusunda ölçeklenir, böylece gelecekte geçişler veya eklenti değişiklikleri konusunda endişelenmenize gerek kalmaz. Başlamak için 14 günlük ücretsiz Weglot deneme sürümüne kaydolun.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.
Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.

Herhangi bir eklenti yüklemeden önce WordPress'i yedeklemek için, üretimi yansıtan bir hazırlık sitesi kurun, ardından veritabanını ve medya dosyalarını dışa aktarın. Yedekleme dahil olabileceğinden barındırma paketinizi kontrol edin veya tam bir site anlık görüntüsü oluşturmak için Updraft Plus, ShieldPRO veya BlogVault gibi bir eklenti kullanın. Bir test ortamına geri yükleyerek yedeklemeyi doğrulayın.

Manuel çeviri, insan çevirmenlerin her dil için içerik oluşturmasını içerirken, otomatik çeviri Google Translate DeepL gibi hizmetleri kullanarak içeriği anında dönüştürür. Bu yaklaşım daha hızlı olabilir, ancak genellikle doğruluk ve tutarlılık için sonradan düzenleme gerektirir.

Evet, çevirileri dışa aktararak, URL yapılarını eşleyerek ve geçiş sırasında 301 yönlendirmelerini koruyarak. Aşamalı bir geçiş planlayın, eşlemeleri bir hazırlık sitesinde test edin ve geçiş sonrası sıralamaların sabit kalmasını sağlamak için SEO performansını izleyin.