Oppdag hvorfor globale selskaper velger Weglot over Webflow Lokalisering takket være automatisert innholdsgjenkjenning og oversettelse, oversettelsesutelatelser, integrert dashbord for oversettelsesadministrasjon og kontinuerlig innholdssynkronisering.

Weglot oppdager automatisk innholdet på nettstedet ditt (inkludert nye og oppdaterte sider) og oversetter det ved hjelp av AI-oversettelse uten manuell utløsning.
Med Webflow , må du manuelt aktivere oversettelsene per side for hvert språk, og gjenta dette hver gang du legger til nye sider eller oppdaterer innhold på det opprinnelige nettstedet.

Administrer oversettelsene dine via et eget dashbord for oversettelsesadministrasjon, og samarbeid om oversettelser samtidig. Hold oversettelsesprosjektet atskilt fra CMS-systemet for ekstra sikkerhet.
Du må kjøpe ekstra plasser for alle som redigerer oversettelser: Begrensede plasser koster 15 dollar per måned for innholdsredigering, eller fulle plasser for 39 dollar per måned for designtilgang. Webflow s redigeringsmodus (den nye editoren, utdatert slutten av 2025) støtter nå lokalisering, men samarbeid i sanntid på samme prosjekt krever en Enterprise-plan. Webflow integreres med oversettelsessystemer via Webflow Apper.

Weglot lar deg enkelt ekskludere sider fra oversettelse, slik at du bare kan oversette de delene av nettstedet ditt som er viktige for de nye målgruppene dine, inkludert i alle planer (til og med gratis!).
Webflow lar deg skjule CMS-elementer fra bestemte språk, men å ekskludere statiske sider krever Enterprise-abonnementet. Uoversatte sider vil fortsatt ha opprettede oversatte URL-er, noe som kan føre til problemer med duplikatinnhold.

Vi har oversatt nettsider siden 2016. Vurderer å bruke Webflow Lokalisering eller flytting fra Weglot til den opprinnelige løsningen? Ta en titt på hvordan vi sammenligner.


Gitt forskjellene i planstrukturer, en direkte sammenligning mellom Weglot og Webflow Lokaliseringspriser kan være misvisende. Nedenfor finner du en sammenligning mellom «Avanserte»-planene for hver løsning, slik at du kan ta en informert beslutning.


Se sammenligningsvideoen vår for å lære mer om fordeler og ulemper ved hver plattform når det gjelder viktige aspekter som brukervennlighet, oversettelseshåndtering, SEO-fordeler og ytelse.





Weglot oppdager, oversetter og viser automatisk innholdet på nettstedet ditt – inkludert nytt og oppdatert innhold. Dette helautomatiske trinnet betyr at det ikke er behov for manuell overføring av sider; innholdet ditt oversettes og publiseres umiddelbart. Merk at du kan redigere nettstedet ditt i privat modus hvis du vil redigere oversettelsene før det publiseres.

Ja, med et Pro-abonnement (87 dollar per måned) eller mer. Sjekk abonnementene og prisene våre.

Ja, absolutt! Dette er mulig for alle abonnementer, inkludert gratisabonnementet. Slik gjør du det.

Weglot legger automatisk til hreflang-tagger i hver oversatte versjon av nettstedet ditt, slik at søkemotorer som Google kan indeksere og klassifisere innholdet ditt riktig. Du kan også lokalisere URL-ene dine, velge mellom underdomener og underkataloger, oversette metadataene dine og slå av eller på automatisk omdirigering av besøkende.

Vårt høyt rangerte flerspråklige supportteam (4,8/5 på G2 og 4,9/5 på Google og Trustpilot) tilbyr assistanse på engelsk, fransk og spansk til alle kunder, uavhengig av abonnement. Webflow begrenset støtte på engelsk. Hvis du støter på problemer eller har spørsmål om våre mer avanserte funksjoner, er supportteamet vårt svært responsivt og vil hjelpe deg innen 48 arbeidstimer.