拡張性のあるウェブサイト翻訳サービス

わずか数分でウェブサイトを翻訳できます。WeglotのAIを活用した即時翻訳機能は、ご利用の技術スタックに関わらず、サイト全体を瞬時に検出して翻訳します。Visual Editor プロの翻訳者による翻訳を通じてコンテンツを微調整できるため、編集権限は完全に保持されます。

コンテンツのローカライズを自動化することで、Weglot 組み込みの多言語SEO機能によりサイトの可視性をWeglot 。 当社のツールは、hreflangタグ、メタデータ、翻訳済みURLを管理します。これにより、ブランドが世界中で検索順位を上げ、あらゆる言語の顧客にリーチできるようになります。

Weglot ユーザーの80%以上は、AIが作成した翻訳を編集することなく、そのまま使用しています。
4.8
★★★★★
G2レビュー
G2のレビュー
(700件以上のレビュー)
4.9
★★★★★
Trustpilot
Trustpilot
1,600件以上のレビュー
  • クレジットカード不要
  • 翻訳代行サービスをご利用いただけます

Weglot ウェブサイト翻訳サービス であり、AI翻訳と専門家による校正、そして多言語SEO機能を組み合わせています。WordPress、Shopify、Webflow CMS連携が可能で、hreflangタグや言語別のURLを自動的に管理します。Weglot 、対応していない言語での検索クエリにおいて、GoogleのAIサマリーでの露出を327%向上させるWeglot (2026年2月の調査)。11万以上のウェブサイトで110以上の言語に対応しています。

Weglot 仕組み

国際的なウェブサイトを作るための3つの簡単なステップ。

ウェブサイト翻訳サービスの種類

適切なアプローチの選択は、スピード、正確性、技術的なパフォーマンスに関する目標によって異なります。グローバルコンテンツを管理するには、主に3つの方法があります。

数ヶ月ではなく、数分でその効果を実感できます

無料トライアルを始めましょう – 最初のページを5分以内で翻訳できます。

多言語ウェブサイトに必要なすべて

コンテンツのローカライズは単なる翻訳にとどまりません。Weglot 、SEO、AIによる可視性、インフラストラクチャ、そして継続的な管理まで一貫してWeglot 。

人間並みの精度を誇るAI翻訳

Weglot 、ウェブサイト全体を瞬時に翻訳するAIによる一次翻訳Weglot 。Visual Editorを通じて、翻訳結果に対する完全な編集権限を保持できます。これにより、公開中のページ上で文脈に沿った編集を直接行うことが可能です。さらに、当社独自のAI翻訳モデルによる二次翻訳により、ブランドの声の一貫性を保ち、より自然な表現に仕上げます。スプレッドシートやファイルのエクスポートは一切不要です。

翻訳の品質をさらに向上させるために、承認済みのフレーズをプライベートな翻訳メモリに保存することができます。これにより、サイト全体で繰り返し登場する用語の翻訳が統一され、今後の更新作業にかかる時間を節約できます。

重要なページについては、ワンクリックで機械翻訳からプロの翻訳者による翻訳に切り替えることができます。このハイブリッドなワークフローにより、自動化のスピードと専門の翻訳者の正確さとの最適なバランスを実現します。すべての管理は、1つの中央ダッシュボードで行われます。

  • AIを活用した一次選別
  • ビジュアル・インコンテキスト・エディタ
  • 専門家による審査
  • 翻訳メモリ

多言語SEOを自動で対応

ウェブサイト翻訳サービスには、コンテンツが検索エンジンに確実にインデックスされるよう、技術的なSEO基盤が不可欠です。Weglot 、hreflangタグをWeglot 実装し、サブフォルダやサブドメインを使用して言語別のURLを生成します。当社のツールはすべてのメタデータを翻訳し、専用の多言語サイトマップを生成することで、グローバルな検索順位向上を支援します。

Weglot 技術的な要件を自動化することで、開発者を必要とせずに、お客様のサイトが多言語SEOのベストプラクティスに準拠するWeglot 。これはAIによる可視性を高める上で不可欠です。また、これにより検索エンジンがサイトの各ローカライズ版を正しくインデックス化できるようになります。

表示されるテキストだけでなく、altタグやOpen Graphタグも翻訳します。これにより、画像やソーシャルメディアでの共有コンテンツが完全にローカライズされます。

  • 言語ごとの専用URL
  • 自動 hreflang
  • 翻訳されたメタデータ
  • 多言語サイトマップ
Googleの検索結果の上位に「yourwebsite.com/fr」が表示され、多言語SEOの機能とメリットが紹介されています。

あらゆるウェブサイトプラットフォームに対応しています

Weglot 、WordPress、Shopifyストア、Webflow、Squarespace、BigCommerceWeglot 。当社のソリューションは、カスタム開発サイトやその他30以上のプラットフォームを含め、あらゆるウェブ技術に対応しています。移行や再構築、複雑なソフトウェアのインストールを行うことなく、既存のサイトを数分で翻訳できます。

Weglot プラットフォームにWeglot ため、サイトのインフラストラクチャに関わらず、管理された翻訳プロセスを処理します。Shopify上の大規模なストアであれ、特注のReactアプリケーションであれ、統合は軽量なままです。

プラグインの競合やテーマの更新によって翻訳が破損する心配はありません。この柔軟性により、マーケティングチームはコンテンツのローカライズを独自に管理できます。開発者や技術専門家の手助けは一切必要ありません。

  • WordPress
  • Shopify
  • Webflow
  • 30以上の連携機能
フランス語が選択された言語オプションが表示されたウェブサイトのインターフェースと、主要なウェブサイトプラットフォームとの互換性。

プロ並みの翻訳品質を標準装備

Weglot なら、ダッシュボード内から直接、プロの翻訳者を依頼Weglot 。この統合型のアプローチにより、外部の翻訳会社を利用する必要がなくなり、24~48時間という迅速な納期を実現します。また、品質管理のため、チームメンバーや外部の翻訳者を各言語プロジェクトに割り当てることができます。

ブランドの一貫性を保つため、特定のブランド名や専門用語が翻訳されないよう、用語集のルールを設定することができます。また、当社のAI翻訳ツールでは、高度な表示制御機能も提供しています。これにより、翻訳文が完全に確認されるまで、ステージング環境に保持しておくことが可能です。

AI翻訳の効率性と専門家の監修を組み合わせることで、翻訳の品質管理要件を容易に満たすことができます。Weglot 、国際的なユーザー層と真に共感できる、高品質でローカライズされた体験を提供するための、拡張性の高いソリューションWeglot 。

  • ダッシュボード内での注文
  • 24~48時間での対応
  • チームおよび翻訳者の割り当て
  • 用語集のルール
  • 表示管理

Weglot

ウェブサイトの翻訳サービスをお探しですか?各サービスの手法を比較してみましょう。

機能
Weglot
従来の広告代理店
DIY機械翻訳
その他のSaaSプラットフォーム

テクノロジーに依存しない統合

Tick
集中ダッシュボード
バツ印
習得に時間がかかる、1つ以上のプラグインのインストールが必要
感嘆符アイコン
ただ、時間がかかります:プラグインのインストール、設定、AIクレジットの設定、SEOパックの設定
バツ印
言語ごとに投稿やページを複製する必要があり、手動での翻訳ワークフローが必要となります
感嘆符アイコン
初期設定は簡単ですが、SEO対策には追加のプラグイン設定が必要です
バツ印
WordPressのテーマやプラグインの文字列を翻訳するための、開発者向けのローカライズツール
バツ印
開発者はサイトを複製し、翻訳を手動で追加する必要があります

セットアップ時間

Tick
議事録
バツ印
感嘆符アイコン
営業時間(手動)
Tick
営業時間

AIと人間による翻訳

Tick
内蔵
Tick
人間のみ
バツ印
本体のみ
感嘆符アイコン
場合による

自動SEO(hreflang、URL)

Tick
自動
バツ印
手動設定
バツ印
含まれていません
感嘆符アイコン
一部

ビジュアル編集

Tickバツ印バツ印感嘆符アイコン

動的コンテンツの検出

Tickバツ印バツ印Tick

コーディング不要/開発者不要

TickTickバツ印感嘆符アイコン

コンテンツの同期中

Tick
自動
バツ印
再注文
バツ印
マニュアル
Tick

翻訳代行サービス

Tick
ダッシュボード内
Tick
主力製品
バツ印感嘆符アイコン
アドオン
詳細については、主要なウェブサイト翻訳サービスの比較ガイドをご覧ください。

翻訳代行サービスをお探しですか?当社にお任せください。

ウェブサイトの翻訳について、セットアップから継続的なコンテンツ更新まで、プロフェッショナルで包括的な管理サービスをご提供いたします。ぜひ弊社チームまでご相談ください。

Weglot 私たちは顧客の現地語を使って、魅力的なストーリーを伝えるWeglot 。

ヴォラン
小売 — 11市場、海外売上高39%増

実際のウェブサイトからの実例

世界的な事業拡大において確かな実績

FAQアイコン

よくある質問

Weglotウェブサイト翻訳サービスはどのように機能するのですか?

矢印

Weglot 、DeepL、Google、Microsoftによる高品質な機械翻訳を第一段階として活用し、ウェブサイトの翻訳Weglot 。さらに、独自のAI言語モデルによって翻訳品質を向上させます。このモデルは、ユーザーによる手動編集や用語集のルールを学習し、ブランド特有のトーンに合わせるように調整されます。導入後は、言語ごとのサブドメインやサブディレクトリにコンテンツを自動的に検出し、表示します。

Weglot 従来の翻訳会社よりもWeglot ?

矢印

Weglot、snippet を使って数分で設定が完了します。snippet 従来のエージェンシーでは、ファイルのやり取りに数週間を要することがあります。エージェンシーでは納期が長引くことがよくありますが、Weglot 即座に機械翻訳Weglot 、後で微調整することも可能です。コンテンツの表示やSEOを自動化することで技術的な障壁を取り除き、コストと時間を削減します。必要に応じて、Weglot からプロの翻訳者を依頼することも可能です。詳細な比較については、ウェブサイト翻訳サービスをご覧ください

Weglot ?

矢印

はい、Weglot 多言語XMLサイトマップの作成を含め、Googleの多言語SEOに関するベストWeglot 自動的にWeglot 。言語ごとのサブディレクトリまたはサブドメインを作成し、ページタイトル、説明文、代替テキストなどのすべてのメタデータを翻訳します。Weglot サイトのソースコードにhreflangタグWeglot 、検索エンジンが翻訳されたページを正しくインデックス登録できるようにします。ユーザーには、その所在地に基づいて適切な言語版が表示されます。

Weglot どのウェブサイトプラットフォームWeglot していますか?

矢印

Weglot あらゆるウェブサイト技術やCMSプラットフォームに対応するようにWeglot 。WordPress、Shopify、Wix、Squarespace、Webflowなどの主要なサービス向けに、専用のノーコード統合機能を提供しています。 さらに、JavaScriptベースの統合機能により、カスタム構築されたサイトやその他のプラットフォームとも連携可能です。これにはMagento、BigCommerce、Drupalなどが含まれ、あらゆるWebアーキテクチャや技術スタックに対応する汎用性の高い選択肢となっています。セットアップは数分で完了し、通常はプラグインのインストールまたはコードsnippet追加だけで済みます。

Weglotウェブサイト翻訳の費用はいくらですか?

矢印

Weglot 、単語数と対象言語に基づいた段階的な料金体系Weglot 。プランは、小規模サイト向けの無料版(2,000語)から、月額15ユーロの「Starter」、月額29ユーロの「Business」まで用意されています。「Business」プランでは、50,000語と3言語に対応し、プロの翻訳サービスを注文することも可能です。 大規模サイト向けには、AdvancedおよびEnterpriseプランもご用意しています。企業様は、海外からのトラフィックやコンテンツの増加に合わせて、コストを柔軟に調整することができます。 すべてのプランを見る →

Weglot 既存の翻訳ワークフローWeglot 併用することはできますか?

矢印

もちろんです。Weglot コラボレーションをWeglot 。社内チームや外部の代理店パートナーを、わずか数秒でダッシュボードに招待できます。また、CSVやXLIFFファイルを使って既存の翻訳データをインポートし、一貫性を維持することも可能です。Visual Editor を使用すれば、翻訳者はウェブサイトのレイアウト内で直接作業Visual Editor 。既存の品質管理プロセスは、自動化によって置き換えられるのではなく、さらに洗練されたものとなります。

Weglotを使ってウェブサイトを翻訳するには、どのくらいの時間がかかりますか?

矢印

Weglot WordPressサイトのWeglot 5分以内、その他のCMSでも10分以内でWeglot 。機械翻訳を活用し、コンテンツを100%瞬時に自動翻訳します。その後、人間による校正作業は通常、1時間あたり2,000~3,000語のペースで進みます。具体的な所要時間は、コンテンツの複雑さや言語によって異なります。つまり、10,000語のサイトであれば、わずか数時間で校正と最適化が完了します。

Weglot どの言語Weglot か?

矢印

Weglot 110以上の言語Weglot 、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、アラビア語など、世界中のあらゆる市場を網羅しています。また、アラビア語やヘブライ語などの右から左への言語(RTL)にも対応しており、読みやすさを考慮してサイトのレイアウトを調整します。サイトに複数の言語を追加し、一元的に管理することができます。これにより、ユーザー層の拡大に合わせて、多言語戦略を容易に拡張することが可能です。

メッセージアイコン

別の質問がありますか?

専任のサポートチームまでお気軽にお問い合わせください。英語とフランス語の両方でお手伝いいたします!

今すぐウェブサイトを翻訳しましょう

Weglot 世界中のユーザーWeglot 11万社以上のグローバルブランドに加わりませんか。今すぐ無料で始めましょう。クレジットカード不要、コーディング不要、契約の縛りもありません。