
わずか数分でウェブサイトを翻訳できます。WeglotのAIを活用した即時翻訳機能は、ご利用の技術スタックに関わらず、サイト全体を瞬時に検出して翻訳します。Visual Editor プロの翻訳者による翻訳を通じてコンテンツを微調整できるため、編集権限は完全に保持されます。
コンテンツのローカライズを自動化することで、Weglot 組み込みの多言語SEO機能によりサイトの可視性をWeglot 。 当社のツールは、hreflangタグ、メタデータ、翻訳済みURLを管理します。これにより、ブランドが世界中で検索順位を上げ、あらゆる言語の顧客にリーチできるようになります。
Weglot ウェブサイト翻訳サービス であり、AI翻訳と専門家による校正、そして多言語SEO機能を組み合わせています。WordPress、Shopify、Webflow CMS連携が可能で、hreflangタグや言語別のURLを自動的に管理します。Weglot 、対応していない言語での検索クエリにおいて、GoogleのAIサマリーでの露出を327%向上させるWeglot (2026年2月の調査)。11万以上のウェブサイトで110以上の言語に対応しています。
国際的なウェブサイトを作るための3つの簡単なステップ。
適切なアプローチの選択は、スピード、正確性、技術的なパフォーマンスに関する目標によって異なります。グローバルコンテンツを管理するには、主に3つの方法があります。
無料トライアルを始めましょう – 最初のページを5分以内で翻訳できます。
コンテンツのローカライズは単なる翻訳にとどまりません。Weglot 、SEO、AIによる可視性、インフラストラクチャ、そして継続的な管理まで一貫してWeglot 。
Weglot 、ウェブサイト全体を瞬時に翻訳するAIによる一次翻訳Weglot 。Visual Editorを通じて、翻訳結果に対する完全な編集権限を保持できます。これにより、公開中のページ上で文脈に沿った編集を直接行うことが可能です。さらに、当社独自のAI翻訳モデルによる二次翻訳により、ブランドの声の一貫性を保ち、より自然な表現に仕上げます。スプレッドシートやファイルのエクスポートは一切不要です。
翻訳の品質をさらに向上させるために、承認済みのフレーズをプライベートな翻訳メモリに保存することができます。これにより、サイト全体で繰り返し登場する用語の翻訳が統一され、今後の更新作業にかかる時間を節約できます。
重要なページについては、ワンクリックで機械翻訳からプロの翻訳者による翻訳に切り替えることができます。このハイブリッドなワークフローにより、自動化のスピードと専門の翻訳者の正確さとの最適なバランスを実現します。すべての管理は、1つの中央ダッシュボードで行われます。

ウェブサイト翻訳サービスには、コンテンツが検索エンジンに確実にインデックスされるよう、技術的なSEO基盤が不可欠です。Weglot 、hreflangタグをWeglot 実装し、サブフォルダやサブドメインを使用して言語別のURLを生成します。当社のツールはすべてのメタデータを翻訳し、専用の多言語サイトマップを生成することで、グローバルな検索順位向上を支援します。
Weglot 技術的な要件を自動化することで、開発者を必要とせずに、お客様のサイトが多言語SEOのベストプラクティスに準拠するWeglot 。これはAIによる可視性を高める上で不可欠です。また、これにより検索エンジンがサイトの各ローカライズ版を正しくインデックス化できるようになります。
表示されるテキストだけでなく、altタグやOpen Graphタグも翻訳します。これにより、画像やソーシャルメディアでの共有コンテンツが完全にローカライズされます。

Weglot 、WordPress、Shopifyストア、Webflow、Squarespace、BigCommerceWeglot 。当社のソリューションは、カスタム開発サイトやその他30以上のプラットフォームを含め、あらゆるウェブ技術に対応しています。移行や再構築、複雑なソフトウェアのインストールを行うことなく、既存のサイトを数分で翻訳できます。
Weglot プラットフォームにWeglot ため、サイトのインフラストラクチャに関わらず、管理された翻訳プロセスを処理します。Shopify上の大規模なストアであれ、特注のReactアプリケーションであれ、統合は軽量なままです。
プラグインの競合やテーマの更新によって翻訳が破損する心配はありません。この柔軟性により、マーケティングチームはコンテンツのローカライズを独自に管理できます。開発者や技術専門家の手助けは一切必要ありません。

Weglot なら、ダッシュボード内から直接、プロの翻訳者を依頼Weglot 。この統合型のアプローチにより、外部の翻訳会社を利用する必要がなくなり、24~48時間という迅速な納期を実現します。また、品質管理のため、チームメンバーや外部の翻訳者を各言語プロジェクトに割り当てることができます。
ブランドの一貫性を保つため、特定のブランド名や専門用語が翻訳されないよう、用語集のルールを設定することができます。また、当社のAI翻訳ツールでは、高度な表示制御機能も提供しています。これにより、翻訳文が完全に確認されるまで、ステージング環境に保持しておくことが可能です。
AI翻訳の効率性と専門家の監修を組み合わせることで、翻訳の品質管理要件を容易に満たすことができます。Weglot 、国際的なユーザー層と真に共感できる、高品質でローカライズされた体験を提供するための、拡張性の高いソリューションWeglot 。

ウェブサイトの翻訳サービスをお探しですか?各サービスの手法を比較してみましょう。
機能 | Weglot | 従来の広告代理店 | DIY機械翻訳 | その他のSaaSプラットフォーム | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
テクノロジーに依存しない統合 | 集中ダッシュボード | 習得に時間がかかる、1つ以上のプラグインのインストールが必要 | ただ、時間がかかります:プラグインのインストール、設定、AIクレジットの設定、SEOパックの設定 | 言語ごとに投稿やページを複製する必要があり、手動での翻訳ワークフローが必要となります | 初期設定は簡単ですが、SEO対策には追加のプラグイン設定が必要です | WordPressのテーマやプラグインの文字列を翻訳するための、開発者向けのローカライズツール | 開発者はサイトを複製し、翻訳を手動で追加する必要があります |
セットアップ時間 | 議事録 | 週 | 営業時間(手動) | 営業時間 | |||
AIと人間による翻訳 | 内蔵 | 人間のみ | 本体のみ | 場合による | |||
自動SEO(hreflang、URL) | 自動 | 手動設定 | 含まれていません | 一部 | |||
ビジュアル編集 | |||||||
動的コンテンツの検出 | |||||||
コーディング不要/開発者不要 | |||||||
コンテンツの同期中 | 自動 | 再注文 | マニュアル | ||||
翻訳代行サービス | ダッシュボード内 | 主力製品 | アドオン |
ウェブサイトの翻訳について、セットアップから継続的なコンテンツ更新まで、プロフェッショナルで包括的な管理サービスをご提供いたします。ぜひ弊社チームまでご相談ください。
Weglot 私たちは顧客の現地語を使って、魅力的なストーリーを伝えるWeglot 。
世界的な事業拡大において確かな実績

Weglot 、DeepL、Google、Microsoftによる高品質な機械翻訳を第一段階として活用し、ウェブサイトの翻訳Weglot 。さらに、独自のAI言語モデルによって翻訳品質を向上させます。このモデルは、ユーザーによる手動編集や用語集のルールを学習し、ブランド特有のトーンに合わせるように調整されます。導入後は、言語ごとのサブドメインやサブディレクトリにコンテンツを自動的に検出し、表示します。

Weglot、snippet を使って数分で設定が完了します。snippet 従来のエージェンシーでは、ファイルのやり取りに数週間を要することがあります。エージェンシーでは納期が長引くことがよくありますが、Weglot 即座に機械翻訳Weglot 、後で微調整することも可能です。コンテンツの表示やSEOを自動化することで技術的な障壁を取り除き、コストと時間を削減します。必要に応じて、Weglot からプロの翻訳者を依頼することも可能です。詳細な比較については、ウェブサイト翻訳サービスをご覧ください。

はい、Weglot 多言語XMLサイトマップの作成を含め、Googleの多言語SEOに関するベストWeglot 自動的にWeglot 。言語ごとのサブディレクトリまたはサブドメインを作成し、ページタイトル、説明文、代替テキストなどのすべてのメタデータを翻訳します。Weglot サイトのソースコードにhreflangタグWeglot 、検索エンジンが翻訳されたページを正しくインデックス登録できるようにします。ユーザーには、その所在地に基づいて適切な言語版が表示されます。

Weglot あらゆるウェブサイト技術やCMSプラットフォームに対応するようにWeglot 。WordPress、Shopify、Wix、Squarespace、Webflowなどの主要なサービス向けに、専用のノーコード統合機能を提供しています。 さらに、JavaScriptベースの統合機能により、カスタム構築されたサイトやその他のプラットフォームとも連携可能です。これにはMagento、BigCommerce、Drupalなどが含まれ、あらゆるWebアーキテクチャや技術スタックに対応する汎用性の高い選択肢となっています。セットアップは数分で完了し、通常はプラグインのインストールまたはコードsnippet追加だけで済みます。

Weglot 、単語数と対象言語に基づいた段階的な料金体系Weglot 。プランは、小規模サイト向けの無料版(2,000語)から、月額15ユーロの「Starter」、月額29ユーロの「Business」まで用意されています。「Business」プランでは、50,000語と3言語に対応し、プロの翻訳サービスを注文することも可能です。 大規模サイト向けには、AdvancedおよびEnterpriseプランもご用意しています。企業様は、海外からのトラフィックやコンテンツの増加に合わせて、コストを柔軟に調整することができます。 すべてのプランを見る →

もちろんです。Weglot コラボレーションをWeglot 。社内チームや外部の代理店パートナーを、わずか数秒でダッシュボードに招待できます。また、CSVやXLIFFファイルを使って既存の翻訳データをインポートし、一貫性を維持することも可能です。Visual Editor を使用すれば、翻訳者はウェブサイトのレイアウト内で直接作業Visual Editor 。既存の品質管理プロセスは、自動化によって置き換えられるのではなく、さらに洗練されたものとなります。

Weglot WordPressサイトのWeglot 5分以内、その他のCMSでも10分以内でWeglot 。機械翻訳を活用し、コンテンツを100%瞬時に自動翻訳します。その後、人間による校正作業は通常、1時間あたり2,000~3,000語のペースで進みます。具体的な所要時間は、コンテンツの複雑さや言語によって異なります。つまり、10,000語のサイトであれば、わずか数時間で校正と最適化が完了します。

Weglot 110以上の言語Weglot 、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、アラビア語など、世界中のあらゆる市場を網羅しています。また、アラビア語やヘブライ語などの右から左への言語(RTL)にも対応しており、読みやすさを考慮してサイトのレイアウトを調整します。サイトに複数の言語を追加し、一元的に管理することができます。これにより、ユーザー層の拡大に合わせて、多言語戦略を容易に拡張することが可能です。
Weglot 世界中のユーザーWeglot 11万社以上のグローバルブランドに加わりませんか。今すぐ無料で始めましょう。クレジットカード不要、コーディング不要、契約の縛りもありません。