वेबसाइट अनुवाद

WPML और Elementor: ये जटिल क्यों हो जाते हैं (और इसके बजाय क्या उपयोग करें)

WPML और Elementor: ये जटिल क्यों हो जाते हैं (और इसके बजाय क्या उपयोग करें)
अपडेट किया गया
8 जून, 2026

एलिमेंटर लाखों सक्रिय वर्डप्रेस साइटों को शक्ति प्रदान करता है , और बाजार हिस्सेदारी में इसका 30 प्रतिशत से अधिक हिस्सा है। इसके अलावा, WPML वर्डप्रेस के लिए उपलब्ध सबसे व्यापक रूप से उपयोग किए जाने वाले अनुवाद प्लगइन्स में से एक है। जब आप किसी एलिमेंटर साइट को बहुभाषी बनाना चाहते हैं, तो WPML आमतौर पर टीमों द्वारा चुना जाने वाला पहला विकल्प होता है।

समस्या यह नहीं है कि दोनों असंगत हैं। WPML आधिकारिक तौर पर Elementor के मुफ़्त और प्रो दोनों संस्करणों का समर्थन करता है, और कई साइटें बिना किसी परेशानी के इन दोनों का संयोजन चलाती हैं। समस्या यह है कि "आधिकारिक तौर पर समर्थित" और "बिना किसी निरंतर प्रयास के काम करना" एक ही बात नहीं हैं।

एलिमेंटर, वर्डप्रेस की तुलना में कंटेंट को अलग तरीके से स्टोर करता है, जिसका मतलब है कि WPML को इसे संभालने के लिए एक अतिरिक्त इंटीग्रेशन लेयर की आवश्यकता होती है। इसमें रखरखाव संबंधी अतिरिक्त लागतें भी शामिल होती हैं, जिन्हें Weglot हल कर सकता है

मुख्य बातें

  • Elementor सामग्री को विजेट-स्तरीय JSON संरचनाओं के रूप में संग्रहीत करता है , जो WPML के आधार पर निर्मित मानक WordPress पोस्ट और पेज मॉडल से बाहर स्थित है। इसका अर्थ है कि अनुवाद के लिए अतिरिक्त कॉन्फ़िगरेशन और सक्रिय प्रबंधन की आवश्यकता होती है।
  • एलिमेंटर साइट पर WPML चलाने के लिए कम से कम दो प्लगइन की आवश्यकता होती है , और आपकी सामग्री के प्रकार के आधार पर अतिरिक्त ऐड-ऑन की भी आवश्यकता हो सकती है।
  • दिसंबर 2024 में हुई एक संगतता संबंधी घटना के कारण एलिमेंटर संपादक ऑफ़लाइन हो गए और उन लाइव साइटों पर गंभीर फ्रंट-एंड त्रुटियां उत्पन्न हुईं जहां अपडेट गलत क्रम में लागू किए गए थे, जिसके लिए WPML से उसी दिन एक आपातकालीन पैच की आवश्यकता पड़ी।
  • एलिमेंटर V4 अब नई साइटों के लिए डिफ़ॉल्ट संपादक है , और WPML के स्वयं के त्रुटि पृष्ठ से पता चलता है कि V4 कार्यक्षमता के लिए संगतता कार्य 2026 की शुरुआत में पॉइंट अपडेट के माध्यम से जारी किया जा रहा था।
  • Weglot एक ही प्लगइन के माध्यम से एलिमेंटर साइटों का अनुवाद करता है, जिसमें मैन्युअल अनुवाद ट्रिगर, टेम्पलेट अनुक्रमण की आवश्यकता या सिंक्रनाइज़ रखने के लिए प्लगइन स्टैक की आवश्यकता नहीं होती है।

एलिमेंटर और WPML आपको उम्मीद से ज़्यादा काम क्यों दे सकते हैं?

वर्डप्रेस के मानक पोस्ट और पेज एक निश्चित संरचना का पालन करते हैं। WPML को इसी मॉडल के आधार पर डिज़ाइन किया गया है: यह प्रत्येक पोस्ट या पेज की अनुवादित प्रति बनाता है, उसे मूल पोस्ट या पेज से लिंक करता है, और स्रोत में परिवर्तन होने पर आवश्यक अपडेट को ट्रैक करता है।

हालांकि, Elementor डेटाबेस में विजेट स्तर पर सब कुछ क्रमबद्ध JSON के रूप में सहेजता है। आपके शीर्षक, बटन टेक्स्ट, छवि कैप्शन और अनुभाग पृष्ठभूमि संबंधित विजेट के भीतर अलग-अलग विशेषताओं के रूप में संग्रहीत होते हैं।

एलिमेंटर का संपादन इंटरफ़ेस, जिसमें एक विजेट को संपादित किया जा रहा है।

थीम बिल्डर टेम्प्लेट, जो आपके हेडर, फुटर, आर्काइव लेआउट और सिंगल पोस्ट डिज़ाइन को नियंत्रित करते हैं, पोस्ट और पेज संरचना से पूरी तरह से बाहर होते हैं। Elementor V4 की एटॉमिक कंपोनेंट आर्किटेक्चर एक और संरचनात्मक परत जोड़ती है जिसे WPML के एकीकरण को ध्यान में रखना होता है।

WPML यह सब एक समर्पित Elementor एकीकरण परत के माध्यम से संभालता है, जो कई साइटों के लिए कारगर है। चुनौती यह है कि यह परत एक निरंतर रखरखाव संबंध बनाती है: हर बार जब Elementor कोई संरचनात्मक परिवर्तन करता है, तो WPML के एकीकरण को उसके साथ तालमेल बिठाना पड़ता है।

WPML और Elementor का एक साथ उपयोग करने में समस्याएँ कहाँ से शुरू होती हैं?

अगले कुछ अनुभागों में, हम WPML के स्वयं के त्रुटि विवरण पृष्ठों, समर्थन मंच और परिवर्तन लॉग से प्राप्त कुछ प्रलेखित समस्याओं का संक्षिप्त विवरण देंगे। सबसे पहले, आइए कई प्लगइन्स की आवश्यकता पर विचार करें।

एलिमेंटर साइट के लिए एक सामान्य WPML सेटअप दो आवश्यक घटकों से शुरू होता है:

  • WPML मल्टीलिंगुअल CMS पोस्ट, पेज और कस्टम पोस्ट टाइप को हैंडल करता है।
  • WPML स्ट्रिंग ट्रांसलेशन आपके थीम और प्लगइन्स द्वारा जनरेट किए गए इंटरफ़ेस टेक्स्ट को हैंडल करता है। इसके बिना, आपके Elementor कंटेंट का एक बड़ा हिस्सा ट्रांसलेशन के लिए उपलब्ध नहीं होगा।

इसके अलावा (और आपकी साइट के आधार पर), आपको और भी चीजों की आवश्यकता होगी:

  • WooCommerce अनुवाद समर्थन। WPML बहुभाषी और बहुमुद्रा अनुवाद समर्थन। WooCommerce यदि आपकी Elementor साइट में ऑनलाइन स्टोर शामिल है तो ऐड-ऑन आवश्यक है।
  • कस्टम फ़ील्ड अनुवाद। एडवांस्ड कस्टम फ़ील्ड (ACF) के मानों को अनुवाद योग्य बनाने से पहले, आपको एक समर्पित WPML बहुभाषी ACF ऐड-ऑन की आवश्यकता होगी।
  • मीडिया अनुवाद। अलग-अलग भाषाओं में अलग-अलग चित्र या फ़ाइलें उपलब्ध कराने के लिए एक अलग ऐड-ऑन की आवश्यकता होती है।

इस स्टैक में मौजूद प्रत्येक प्लगइन आपके डेटाबेस पर क्वेरी लोड को बढ़ा सकता है। WPML की संरचना के हमारे विश्लेषण से पता चला कि प्रत्येक WPML ऐड-ऑन डेटाबेस क्वेरी लोड को 20 प्रतिशत तक बढ़ा देता है। बड़ी वेबसाइटों पर, सर्वर प्रतिक्रिया समय आधा सेकंड तक बढ़ सकता है।

2026 की शुरुआत में WPML 4.9.0 के लॉन्च होने तक स्थिति और भी जटिल थी। कई तृतीय-पक्ष Elementor विजेट्स को अनुवाद संपादक में सामग्री प्रदर्शित होने से पहले एक कस्टम XML कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल की आवश्यकता होती थी। संक्षेप में, कस्टम विजेट्स में टेक्स्ट का पता नहीं चलता था, अनुवाद फ्रंटएंड पर प्रदर्शित नहीं होते थे, और एक साधारण बटन या बैनर का अनुवाद करने के लिए XML को हाथ से लिखना पड़ता था।

ऐसे अपडेट जो आपकी साइट को नुकसान पहुंचा सकते हैं

जब Elementor या WPML कोई बड़ा अपडेट जारी करते हैं, तो उनके बीच संगतता भंग हो सकती है। इसलिए, अपडेट लागू करने का क्रम महत्वपूर्ण हो सकता है।

उदाहरण के लिए, दिसंबर 2024 में जारी Elementor के 3.26 संस्करण में एक अप्रचलित PHP क्लास को हटा दिया गया था जिस पर WPML की एकीकरण परत अभी भी निर्भर थी। WPML ने उसी दिन एक आपातकालीन पैच जारी किया जिसमें एक विशिष्ट निर्देश था: Elementor से पहले WPML को अपडेट करें। जिन साइटों ने गलत क्रम में अपडेट लागू किए, उनमें एक गंभीर PHP त्रुटि उत्पन्न हुई। इसके परिणाम ये थे:

  • एलिमेंटर एडिटर पूरी तरह से लोड होना बंद हो गया , जिससे किसी भी पेज को एडिट या पब्लिश करना असंभव हो गया।
  • भाषा बदलने वाले विकल्प वाले फ्रंट-एंड पेजों पर आगंतुकों को एक त्रुटि संदेश प्रदर्शित किया गया।
  • पैच के लागू होने तक WPML द्वारा एलिमेंटर को पिछले संस्करण में वापस लाना एक अनुशंसित अस्थायी समाधान था, हालांकि WPML ने यह भी बताया कि इसमें 24 घंटे तक का समय लग सकता है।

दुर्भाग्यवश, कुछ मामलों में एक साथ कई लाइव साइटें बंद हो गईं। इससे यह सीख मिलती है कि दो बड़े, स्वतंत्र रूप से प्रबंधित प्लगइन्स के बीच किसी भी एकीकरण में हमेशा इस तरह की समन्वय संबंधी चुनौतियाँ शामिल होती हैं।

Elementor 4.0 ने जटिलताएँ और बढ़ा दी हैं। इसका 'एटॉमिक कंपोनेंट' आर्किटेक्चर पुराने 'सेक्शन-कॉलम-विजेट' मॉडल से काफी अलग है। इसलिए, WPML को इसके लिए अपने इंटीग्रेशन के कुछ हिस्सों को फिर से बनाना पड़ा है। WPML एर्राटा पेज पूर्ण संगतता के लिए आवश्यक आवश्यकताओं का विस्तृत विवरण दिखाता है।

एलिमेंटर ग्लोबल विजेट्स के लिए दो-चरणीय प्रक्रिया

एलिमेंटर के ग्लोबल विजेट एक ही डिज़ाइन पर आधारित पुन: उपयोग किए जा सकने वाले तत्व हैं। उदाहरण के लिए, यह एक साझा कॉल टू एक्शन (CTA), प्रशंसापत्र कैरोसेल या न्यूज़लेटर फ़ॉर्म हो सकता है। WPML के साथ इन्हें प्रबंधित करना सबसे अधिक समय लेने वाले क्षेत्रों में से एक है, हालांकि ये वैसे तो बेहद उपयोगी हैं।

WPML में, किसी वैश्विक विजेट का अनुवाद करने का अर्थ है उसे अनुवाद डैशबोर्ड में एक अलग सामग्री आइटम के रूप में खोजना और उसका अनुवाद वहाँ करना, चाहे वह किसी भी पृष्ठ पर दिखाई दे। हालाँकि, जब आप विजेट को अपनी प्राथमिक भाषा में अपडेट करते हैं, तो अनुवादित संस्करण स्वचालित रूप से अपडेट नहीं होते हैं। उन्हें सिंक्रनाइज़ रखने के लिए कुछ चरणों का पालन करना होगा:

  • एलिमेंटर में विजेट में कोई भी बदलाव करने के बाद WPML ट्रांसलेशन डैशबोर्ड पर अलग से वापस जाएं
  • डैशबोर्ड में ग्लोबल विजेट प्रविष्टि का पता लगाएं , जो उन पृष्ठों से अलग है जिन पर यह दिखाई देता है।
  • मैन्युअल रूप से पुनः अनुवाद शुरू करें और प्रत्येक भाषा में अद्यतन संस्करण की समीक्षा करें।

ऐसी वेबसाइट पर जहां दर्जनों या सैकड़ों पेजों पर ग्लोबल विजेट साझा किए जाते हैं और कंटेंट अपडेट बार-बार होते रहते हैं, यह एक ऐसा मैनुअल स्टेप है जिसे अक्सर नज़रअंदाज़ कर दिया जाता है। इसलिए, कोई विज़िटर जो दूसरी भाषा में स्विच करता है, उसे वर्डप्रेस में बिना किसी स्पष्ट संकेत के बटन या कॉल-अटैक का पिछला वर्शन दिखाई दे सकता है।

थीम बिल्डर टेम्प्लेट और डायनामिक कंटेंट

एलिमेंटर के थीम बिल्डर में, आपका हेडर, फुटर, सिंगल पोस्ट टेम्प्लेट, आर्काइव लेआउट और 404 पेज, ये सभी टेम्प्लेट वर्डप्रेस के पोस्ट और पेज स्ट्रक्चर से बाहर होते हैं। WPML इन्हें एक अलग कंटेंट कैटेगरी मानता है जिसे स्वतंत्र रूप से संभालने की आवश्यकता होती है।

WPML के Elementor दस्तावेज़ में यह बताया गया है कि साइट की बाकी सामग्री से पहले Elementor टेम्प्लेट का अनुवाद करें। नए साइट निर्माण के दौरान यह आपको मुश्किल में डाल सकता है, क्योंकि आमतौर पर पेज की सामग्री को प्राथमिकता दी जाती है।

इसे दूसरे तरीके से करने पर (उदाहरण के तौर पर एक अनूदित हेडर टेम्पलेट का उपयोग करते हुए), नेविगेशन आइटम और आपके हेडर में मौजूद कोई भी टेक्स्ट तब तक द्वितीयक भाषाओं में दिखाई नहीं देगा जब तक आप वापस आकर इसे अलग से संसाधित नहीं कर लेते।

समय के आधार पर गतिशील सामग्री भी एक समस्या हो सकती है। Elementor की गतिशील कार्यक्षमता, जैसे कि क्वेरी लूप या कस्टम फ़ील्ड से डेटा खींचने वाले गतिशील टैग, आगंतुक द्वारा पृष्ठ लोड करने के समय ही आउटपुट प्रदर्शित करते हैं। WPML उसी समय WordPress डेटाबेस क्वेरी को इंटरसेप्ट करके उस सामग्री के अनुवादित संस्करण प्रदान करता है।

जब दोनों सिस्टम एक ही तत्व को एक साथ संसाधित करते हैं, तो परस्पर क्रिया से असंगत परिणाम उत्पन्न हो सकते हैं। उदाहरण के लिए, हो सकता है कि आपके पास अनुवादित सामग्री हो जो प्रदर्शित न हो। अधिक गंभीर मामलों में, प्राथमिक भाषा में सही दिखने वाला लेआउट द्वितीयक भाषा संस्करणों में विकृत हो सकता है।

एक खंडित अनुवाद कार्यप्रवाह

उपरोक्त सभी का संयुक्त प्रभाव यह है कि अनुवाद कार्यप्रवाह कई अलग-अलग टूल और एडमिन स्क्रीन में फैला हुआ है। WPML चलाने वाली एक सामान्य Elementor साइट पर, आपकी टीम निम्नलिखित पर काम कर रही है:

  • एलिमेंटर एडिटर प्राथमिक भाषा में सभी डिजाइन और सामग्री संबंधी कार्यों के लिए है।
  • WPML ट्रांसलेशन डैशबोर्ड का उपयोग पोस्ट, पेज और टेम्प्लेट के अनुवाद को सक्रिय करने के लिए किया जाता है।
  • WPML स्ट्रिंग अनुवाद उन थीम और प्लगइन स्ट्रिंग्स के लिए है जो पोस्ट और पेज मॉडल के दायरे से बाहर आती हैं।
  • वैश्विक विजेटों के लिए अलग-अलग डैशबोर्ड प्रविष्टियाँ , जो उन पृष्ठों के साथ समूहीकृत नहीं हैं जिन पर वे दिखाई देते हैं।
  • अनुवादित सामग्री की समीक्षा और संपादन के लिए उन्नत अनुवाद संपादक , जो एलिमेंटर और मुख्य WPML डैशबोर्ड दोनों से अलग है।

संक्षेप में कहें तो, कोई एक स्क्रीन नहीं है जो आपकी पूरी Elementor साइट की अनुवाद स्थिति दिखाती हो। इसका मतलब है कि आपको कई जगहों पर मैन्युअल रूप से जाँच करनी होगी ताकि यह सुनिश्चित हो सके कि प्रत्येक पृष्ठ, टेम्पलेट, ग्लोबल विजेट और प्लगइन स्ट्रिंग कई भाषाओं में अद्यतन हैं।

क्या Weglot एलिमेंटर के साथ अलग तरह से काम करता है

सभी असंगतता समस्याओं का मूल कारण WPML का वर्डप्रेस डेटा मॉडल के भीतर काम करना और Elementor द्वारा सामग्री को इस तरह से संग्रहीत करना है जो आंशिक रूप से इसके दायरे से बाहर आता है।

Weglot एक अलग दृष्टिकोण अपनाता है। वर्डप्रेस की पोस्ट और पेज संरचना के भीतर काम करने और प्रत्येक सामग्री प्रकार के लिए एक अलग एकीकरण परत बनाए रखने के बजाय, Weglot रेंडर किए गए आउटपुट स्तर पर काम करता है

Weglot यह किसी भी विजेट, टेम्प्लेट या प्लगइन द्वारा निर्मित सामग्री के प्रत्येक भाग का पता लगाता है। एक मानक पोस्ट, एक एलिमेंटर विजेट, एक थीम बिल्डर टेम्प्लेट, एक ग्लोबल विजेट या एक V4 एटॉमिक कंपोनेंट के बीच कोई अंतर नहीं है।

Weglot यह अनुवाद सूची अंग्रेजी से फ्रेंच में अनुवादित प्रत्येक वाक्य को दर्शाती है।

इसका मतलब है Weglot यह उन चीजों को हासिल कर सकता है जो अन्य अनुवाद प्लगइन नहीं कर सकते:

  • यह बिना किसी मैन्युअल हस्तक्षेप के सभी सामग्री का स्वचालित रूप से अनुवाद करता है। Weglot आपकी साइट को स्कैन करता है और आपकी पूरी सामग्री पर कृत्रिम अनुवाद करता है। एलिमेंटर में आप जो भी बदलाव करते हैं, वह स्वचालित रूप से पहचाना और अनुवादित किया जाता है।
  • यह सभी प्रकार की सामग्री को एक ही प्रक्रिया के माध्यम से संभालता है। विजेट स्ट्रिंग्स, थीम बिल्डर टेम्प्लेट के लिए अनुक्रमण आवश्यकता और कस्टम XML कॉन्फ़िगरेशन के लिए कोई अलग घटक नहीं है।
  • यह आपको अनुवादों की समीक्षा करने और उन्हें संदर्भ के अनुसार संपादित करने की सुविधा देता है। Weglot एलिमेंटर का Visual Editor आपके एलिमेंटर पेजों को लाइव प्रीव्यू में दिखाता है, जिसमें अनुवाद नियंत्रण भी शामिल होते हैं। इसका मतलब है कि आप लेआउट संबंधी समस्याओं को पकड़ सकते हैं, जैसे कि जर्मन या फ्रेंच में लिखा टेक्स्ट डिज़ाइन स्पेस के हिसाब से बहुत लंबा हो जाना। इसके बाद, आप अलग-अलग टूल के बीच स्विच करने की बजाय, एक ही व्यू में सुधार कर सकते हैं।
  • वेबसाइट लाइव होते ही बहुभाषी एसईओ सक्रिय हो जाता है । भाषा-विशिष्ट यूआरएल, hreflang टैग और अनुवादित मेटाडेटा सभी स्वचालित रूप से कॉन्फ़िगर हो जाते हैं, इसके लिए किसी अलग एसईओ ऐड-ऑन की आवश्यकता नहीं होती है।
  • एक ही डैशबोर्ड से सब कुछ प्रबंधित करें। सभी प्रकार की सामग्री, सभी भाषाओं और सभी एलिमेंटर तत्वों में आपकी अनुवाद स्थिति एक ही इंटरफ़ेस में दिखाई देती है।

Weglot इसका एआई ट्रांसलेशन मॉडल आपकी शब्दावली के नियमों, ब्रांड वॉइस प्रॉम्प्ट्स और कस्टम निर्देशों से भी सीखता है, इसलिए अनुवाद आपके ब्रांड वॉइस के अनुरूप होते हैं, न कि सामान्य मशीन आउटपुट उत्पन्न करते हैं।

" Weglot यह बहुत बढ़िया है, क्योंकि यह मेरी आवश्यकताओं के अनुरूप है और मैं अपने ग्राहकों से जो वादा कर सकता हूं, वह यह है: बहुभाषी होने का एक आसान तरीका, उनकी वेबसाइट पर पूर्ण स्वायत्तता, अधिक लीड उत्पन्न करना, तथा यह सब कुछ ही क्लिक में करने की क्षमता।"

- सैलोमे अमर, संस्थापक, एल'एक्विप क्रिएटिव

WPML से स्विच करना Weglot एलिमेंटर साइट पर

यदि आप पहले से ही एलिमेंटर साइट पर WPML चला रहे हैं और इसकी जटिलता प्रबंधन के लिए बोझ बन गई है, तो माइग्रेट करना एक अच्छा विकल्प हो सकता है। Weglot अधिक प्रत्यक्ष होगा। Weglot कंपनी की माइग्रेशन गाइड में पूरी प्रक्रिया का विवरण दिया गया है, और सहायता टीम हर चरण में उपलब्ध है।

इस प्रक्रिया का संक्षिप्त विवरण इस प्रकार है:

ऐसा करने के लिए, Translations > URLs स्क्रीन पर जाएं और पेज के निचले भाग में स्थित Missing a URL? लिंक पर क्लिक करें:

URL लिंक और स्कैन विकल्प गायब है Weglot डैशबोर्ड।

Weglot अनुवाद का पहला चरण पहले ही पूरा हो चुका होगा, लेकिन आपकी पुरानी निर्यात फ़ाइल आयात करने पर यह पुनः सिंक्रनाइज़ हो जाएगा। आपकी शब्दावली भी इसी तरह स्थानांतरित होती है: WPML से निर्यात करें, इसे मिलान करें। Weglot अपने डैशबोर्ड में उदाहरण फ़ाइल का उपयोग करके प्रारूप बदलें और आयात करें।

अनुवाद सूची स्क्रीन पर आयात संवाद विकल्प Weglot डैशबोर्ड।

यह माइग्रेशन पूरी तरह से स्वचालित नहीं है, लेकिन शुरुआती चरण आसान हैं। यदि आपको संपूर्ण प्रक्रिया की गहरी समझ चाहिए, तो एलिमेंटर वेबसाइट के अनुवाद पर हमारी पूरी गाइड देखें।

अपनी एलिमेंटर साइट को बहुभाषी बनाने का एक सरल तरीका

WPML और Elementor के बीच का टकराव किसी भी उत्पाद की खामी नहीं है। यह दो बड़े, स्वतंत्र रूप से बनाए गए और अलग-अलग डेटा मॉडल वाले उपकरणों के एक साथ काम करने के प्रयास का परिणाम है।

WPML को मानक वर्डप्रेस सामग्री के आधार पर डिज़ाइन किया गया था, लेकिन Elementor डेटा को एक मौलिक रूप से अलग तरीके से संग्रहीत करता है। एकीकरण अधिकांश कार्यों को संभाल लेता है, लेकिन कुछ विशिष्ट मामलों में आपको परेशानी हो सकती है।

Weglot यह एक सिंगल-प्लगइन, सिंगल-डैशबोर्ड समाधान है जिसमें एलिमेंटर के हर एलिमेंट में स्वचालित कंटेंट डिटेक्शन शामिल है। यह एक ऐसा ट्रांसलेशन वर्कफ़्लो प्रदान करता है जो मैन्युअल हस्तक्षेप के बिना हमेशा अपडेट रहता है। यदि आप बहुभाषी रणनीति के साथ एलिमेंटर साइट स्थापित कर रहे हैं, तो यह सबसे तेज़ विकल्प है।

खुद देखने के लिए, अपना 14-दिवसीय निःशुल्क परीक्षण शुरू करें और कुछ ही मिनटों में देखें कि आपकी एलिमेंटर साइट एक नई भाषा में कैसी दिखती है।

दिशा आइकन
Weglot को जानें

सब्र करने वालों को अच्छी चीजें मिलती हैं। अंतरराष्ट्रीय यातायात तो अपने आप नहीं मिलता।

हम आपकी पहली भाषाएँ लाइव सिखाएँगे। आप तय करें कि आप कितना आगे जाना चाहते हैं। कोशिश करें Weglot आज मुफ्त में।

इस आर्टिकल में, हम देखेंगे:
रॉकेट आइकन

शुरू करने के लिए तैयार हैं?

शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।

यदि आप अभी अपनी वेबसाइट को कनेक्ट करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो आपके डैशबोर्ड में एक डेमो वेबसाइट उपलब्ध है।

ऐसे आर्टिकल पढ़ें जो आपको पसंद आ सकते हैं

अक्सर पूछे जाने वाले सवालों का आइकन

आम सवाल

क्या WPML एलिमेंटर को पूरी तरह से सपोर्ट करता है?

तीर

WPML आधिकारिक तौर पर Elementor के मुफ़्त और प्रो दोनों संस्करणों का समर्थन करता है, लेकिन पूर्ण समर्थन का मतलब यह नहीं है कि सब कुछ सुचारू रूप से चलेगा। इसके लिए कई प्लगइन्स, टेम्प्लेट के लिए एक विशिष्ट सेटअप प्रक्रिया, वैश्विक विजेट्स का मैन्युअल प्रबंधन और अपडेट के दौरान सावधानीपूर्वक ध्यान देने की आवश्यकता होती है।

एलिमेंटर के कुछ विजेट और टेम्प्लेट स्ट्रिंग WPML में क्यों नहीं दिख रहे हैं?

तीर

इसके सबसे आम कारण प्लगइन संस्करण और क्रम हैं। उदाहरण के लिए, टेम्पलेट स्ट्रिंग्स का न दिखना WPML की उस आवश्यकता के कारण है जिसके अनुसार पेज सामग्री से पहले Elementor टेम्पलेट्स का अनुवाद ट्रांसलेशन डैशबोर्ड में किया जाना चाहिए। थीम या प्लगइन स्ट्रिंग्स का न दिखना आमतौर पर यह दर्शाता है कि WPML स्ट्रिंग ट्रांसलेशन या तो निष्क्रिय है या स्ट्रिंग्स को अन्य तरीकों से लोड करने की आवश्यकता है।

मैं WPML का उपयोग करके Elementor के ग्लोबल विजेट्स का अनुवाद कैसे करूँ?

तीर

एलिमेंटर ग्लोबल विजेट्स को WPML ट्रांसलेशन डैशबोर्ड में अलग-अलग कंटेंट आइटम के रूप में ट्रांसलेट किया जाता है, चाहे वे किसी भी पेज पर दिखाई दें। जब आप किसी ग्लोबल विजेट को उसकी मूल भाषा में अपडेट करते हैं, तो आपको ट्रांसलेशन डैशबोर्ड पर वापस जाना होगा, एंट्री ढूंढनी होगी और मैन्युअल रूप से नया ट्रांसलेशन शुरू करना होगा।

क्या मैं WPML से स्विच कर सकता हूँ? Weglot लाइव एलिमेंटर साइट पर कंटेंट खोए बिना कैसे अपलोड करें?

तीर

हाँ! Weglot यह मौजूदा अनुवादों को आयात करने का समर्थन करता है, इसलिए आपके पिछले बहुत से काम को आगे बढ़ाया जा सकता है। आप WPML से निर्यात करते हैं, इंस्टॉल करते हैं। Weglot यूआरएल स्कैन चलाएं और आयात करें। Weglot यह आपके पिछले अनुवादों का मिलान खोजी गई सामग्री से करता है। आपकी शब्दावली भी इसी प्रक्रिया का उपयोग करके स्थानांतरित होती है, और Weglot हमारी सहायता टीम पूरी प्रक्रिया में आपकी मदद कर सकती है।

नीला तीर

नीला तीर

नीला तीर