Traduction de site web

Peut-on utiliser DeepL pour traduire son site WordPress ? (Et un plugin WordPress qui intègre DeepL)

Peut-on utiliser DeepL pour traduire son site WordPress ? (Et un plugin WordPress qui intègre DeepL)
Mis à jour le
25 février 2026

Plus de 50 % des recherches Google sont effectuées dans des langues autres que l'anglais. Cela signifie que vous pouvez générer davantage de trafic organique en traduisant votre site web.

DeepL est l'un des traducteurs IA les plus précis qui existent. Cependant, il ne propose pas de fonctionnalité dédiée à la traduction de sites web, ce qui signifie que vous ne pouvez pas l'utiliser pour traduire l'intégralité de votre site WordPress dès son installation.

Cet article traite des points forts de DeepL, de ses lacunes en matière de traduction complète de sites web et des alternatives existantes.

Ce que DeepL offre

DeepL est un outil de traduction basé sur l'intelligence artificielle, disponible sous forme de traducteur web gratuit ou de formule Pro payante, prenant en charge plus de 30 langues. Ses principaux atouts :

Précision – Le principal avantage de DeepL. Comparé à ses concurrents, DeepL les surpasse avec un rapport de 3 pour 1. L'outil suggère des formulations alternatives, propose des registres formels/informels pour des langues telles que l'allemand et vous permet de créer des glossaires personnalisés pour la terminologie spécifique à une marque.

Sécurité – Les textes sont supprimés immédiatement après leur traduction, avec un cryptage de bout en bout et une conformité totale avec la réglementation européenne en matière de protection des données.

Évolutivité – Les formules Pro comprennent la traduction illimitée de textes, la collaboration multi-utilisateurs, la traduction de fichiers (jusqu'à 10 Mo, y compris HTML) et l'intégration d'outils de TAO (Trados, memoQ, Across) pour les niveaux supérieurs.

{{quote-cta-banner}}

Pouvez-vous utiliser DeepL pour traduire un site Web entier ?

DeepL fonctionne bien pour traduire des pages individuelles ou des articles de blog. Mais il n'existe pas de fonctionnalité intégrée permettant de traduire un site web dans son intégralité.

Sans outils supplémentaires, vous devriez copier-coller manuellement le contenu dans DeepL, puis recoller les traductions dans votre site. Un processus réputé pour être chronophage et susceptible d'entraîner la perte de boutons, bannières et autres textes de l'interface utilisateur.

L'alternative est l'API de DeepL, qui connecte votre site au moteur de traduction de DeepL de manière programmatique. Mais cela nécessite une mise en œuvre technique de votre part.

Nous approfondissons ce sujet dans la vidéo ci-dessous et montrons une façon simple d'utiliser DeepL pour la traduction de sites web.

Examinons l'autre option :

DeepL dispose d'une API de traduction qui permet de connecter votre site web au traducteur de DeepL. En fait, le logiciel de traduction de DeepL est alimenté par le contenu de votre site web. Une fois la traduction terminée, DeepL vous fournit la version traduite de votre contenu. 

DeepL Pro vs. DeepL API

Pour éviter toute confusion, décrivons rapidement le fonctionnement de DeepL Pro et de DeepL API. 

DeepL Pro est destiné aux travaux de traduction manuelle. Texte illimité, traduction de fichiers (jusqu'à 10 Mo), glossaires et collaboration en équipe.

L'API DeepL est destinée à l'intégration programmatique. Elle traduit principalement du HTML/XML et connecte DeepL à votre site web ou à votre application. L'offre gratuite permet de traduire 500 000 caractères par mois ; l'offre Pro facture des frais de base (~5,49 $/mois) plus ~25 $ par million de caractères.

Pour la traduction de sites Web, vous avez besoin de l'API. Pro seul ne suffira pas à automatiser votre site.

Plugins WordPress qui intègrent les traductions DeepL

Plusieurs plugins WordPress intègrent le moteur de traduction DeepL, chacun adoptant une approche différente quant au fonctionnement de la connexion API et à ce que vous devez gérer vous-même.

Weglot est un plugin de traduction de sites web sans code qui utilise DeepL comme principal fournisseur de traduction IA. Contrairement aux autres options de cette liste, vous n'avez pas besoin de votre propre clé API DeepL : Weglot automatiquement la connexion. Une fois installé, il détecte tout le contenu de votre site, le traduit à l'aide de DeepL (ou de Google/Microsoft pour les combinaisons linguistiques que DeepL ne prend pas en charge ou pour lesquelles il n'est pas très bien noté) et affiche vos pages traduites dans des sous-répertoires linguistiques. Il gère également SEO multilingue les balises hreflang, les URL traduites et les métadonnées, dès son installation.

TranslatePress propose l'intégration DeepL dans ses offres Business et Developer. Vous devrez générer votre propre clé API DeepL et la coller dans les paramètres du plugin. TranslatePress utilise TranslatePress l'API pour traduire automatiquement vos pages et enregistrer les traductions localement dans votre base de données WordPress. Il comprend un visual editor affiner les traductions sur l'interface publique.

WPML a ajouté DeepL comme option de moteur de traduction dans son éditeur de traduction avancé. Tout comme TranslatePress, il utilise l'API de DeepL via le système de crédits propre à WPML plutôt que de vous permettre de connecter directement votre clé API. WPML est un plugin multilingue de longue date qui offre une large compatibilité avec les thèmes WordPress et les constructeurs de pages.

Polylang a introduit la traduction automatique DeepL début 2024. Elle nécessite une clé API DeepL (gratuite ou Pro) et vous permet de traduire des articles et des pages depuis l'éditeur WordPress, mais elle ne fonctionne pas avec Elementor. Polylang une approche au niveau des articles pour le contenu multilingue, en créant des articles distincts pour chaque langue.

La principale différence entre ces options réside dans le degré de contrôle que vous souhaitez exercer. Les plugins tels que Polylang vous offrent un accès direct à l'API, mais vous laissent gérer l'infrastructure du site web (structure des URL, hreflang, changement de langue). Weglot l'ensemble du processus, de la traduction DeepL SEO multilingue à l'affichage du contenu, sans nécessiter aucune configuration API ou technique.

Weglot: un plugin WordPress avec intégration DeepL intégrée

Weglot un plugin WordPress de premier plan qui intègre automatiquement les traductions DeepL, combinant la précision de DeepL avec tout ce dont vous avez besoin pour un site web entièrement traduit.

Contrairement à DeepL, il ne nécessite aucune connaissance technique. Vous n'aurez jamais à accéder à son API, car Weglot le Weglot automatiquement pour vous. 

La configuration est simple. Il vous suffit d'installer un seul plugin pour pouvoir traduire toutes les parties de votre site web. Vous avez également un contrôle total sur votre propre glossaire et vos exceptions, vous pouvez apporter manuellement des corrections à chaque chaîne traduite et même inviter des collaborateurs à relire la traduction avec vous. 

Mieux encore, Weglot vous Weglot d'apporter des modifications manuelles à toutes les traductions fournies par l'IA DeepL. 

En outre, le plugin est doté des caractéristiques suivantes :

  • Traduit et affiche le contenu de votre site. Un site web multilingue ne se limite pas à la traduction du contenu. Comme nous l'avons mentionné, si vous utilisiez uniquement DeepL, vous devriez copier et coller manuellement toutes vos traductions dans votre système de gestion de contenu. Weglot associe DeepL à son logiciel pour afficher automatiquement le contenu de votre site dans des sous-répertoires linguistiques. De plus, il détecte automatiquement tout le contenu de votre site. 
  • Un éditeur visuel contextuel. Ici , vous pouvez modifier les traductions depuis l'interface publique de votre site web , ce qui vous permet d'ajuster les traductions générées par l'IA afin qu'elles correspondent à vos critères de qualité et de voir où la longueur de la nouvelle chaîne a pu modifier la mise en forme.
  • Auto-redirection des visiteurs. Cette fonction détecte automatiquement la localisation de votre visiteur et le redirige vers une version de votre site traduite dans la langue de son choix. 
  • Traduction d'URL. Vous pouvez même traduire automatiquement les URL des pages et des messages pour améliorer le classement SEO dans d'autres langues.
  • Optimisé pour le référencement naturel. Weglot les SEO multilinguebonnes pratiques, notamment les métadonnées traduites, les URL spécifiques à chaque langue et les balises hreflang ajoutées automatiquement. 
  • Un parcours client entièrement traduit. Vous pouvez utiliser Weglot pour traduire l'ensemble du parcours client, y compris les pages d'atterrissage, les popups et les e-mails.

Weglot utiliseWeglot les principaux fournisseurs de traduction IA tels que Microsoft et Google Translate, et choisit le fournisseur de traduction IA en fonction de la paire de langues que vous traduisez afin d'obtenir le résultat le plus précis possible . Au total, le plugin prend en charge plus de 110 langues, dont le portugais, l'espagnol, l'italien, le néerlandais, des langues personnalisées, etc., surpassant de loin la gamme de DeepL.

En savoir plus sur le choix du meilleur plugin de traduction pour votre site web WordPress.

Voici un tableau résumant les deux solutions :

Critères Weglot DeepL
Qu'est-ce que c'est ? Solution de traduction de sites web par IA sans code pour tous les principaux systèmes de gestion de contenu (CMS) et de commerce électronique ; détecte, traduit et affiche automatiquement le contenu sur l'ensemble de votre site. Plate-forme de traduction + API. La traduction du site web est mise en œuvre via sa propre API ou des plugins tiers ; vous construisez l'intégration du site web et l'UX.
Marque AI Modèle de langage AI formé à partir des directives de votre marque, de votre glossaire et de vos éditions antérieures pour générer des traductions conformes à la marque. L'API prend en charge les glossaires et les règles par le biais des fonctionnalités de la plateforme ; il n'existe pas de "modèle de marque à l'échelle du site" clé en main pour les sites web.
SEO multilingue Gestion automatique du référencement : URL spécifiques à la langue (sous-répertoires/sous-domaines), hreflang et la traduction des métadonnées. L'API permet de traduire le contenu, mais pas la structure de l'URL, hreflangLa mise en œuvre de la fonction de gestion de l'information, du routage et de l'indexation doit être assurée par votre pile de données.
Rédaction et assurance qualité Visual Editor sur la page), liste de traduction, glossaire, collaboration et commande de traduction professionnelle depuis le tableau de bord. Édition via des applications web ou vos propres outils. L'API propose des glossaires et des contrôles d'utilisation ; le flux de travail d'assurance qualité et les aperçus dépendent de votre mise en œuvre.
Intégrations / Couverture Applications natives et documentation pour Shopify, WordPress, WooCommerce et bien plus encore ; installation en 5 minutes ; traduction de contenu dynamique. SDK/clients officiels pour plusieurs langues ; utilisation du site web généralement via API + CMS/plugin (ou code personnalisé).
Modèle de tarification Plans échelonnés (en fonction du volume de mots/de pages et des fonctionnalités) avec essai gratuit ; à partir d'environ 15 €/mois (Starter), des niveaux plus élevés sont disponibles. API Free : jusqu'à 500k caractères/mois.
API Pro : frais de base (≈ 5,49 $/mois) + utilisation(25 $ par 1M de caractères), pas de limite de volume.
Meilleure adéquation Les équipes souhaitant une solution de site web clé en main avec un référencement intégré, une IA adaptée à la marque, une collaboration et un effort de développement minimal. Les équipes de développement qui préfèrent créer leur propre intégration de site web et un modèle de coût basé sur l'utilisation de l'API par caractère.

Êtes-vous prêt à traduire votre site Web WordPress ?

DeepL est un excellent choix pour traduire des contenus individuels. Mais pour la traduction complète d'un site WordPress, y compris le référencement, le contenu dynamique et l'ensemble du parcours client, il nécessite l'intégration d'une API et des outils supplémentaires.

Weglot tout cela dès l'installation : détection automatique, traduction, configuration SEO et édition visuelle dans un seul plugin.

Commencez votreessai gratuit de 14 jours de Weglot .

Icône de direction
Découvrez Weglot

Rejoignez plus de 110 000 marques qui traduisent déjà leurs sites avec Weglot

Traduisez votre site web instantanément grâce à l'IA, peaufinez le texte avec une révision humaine et mettez-le en ligne en quelques minutes.

Dans cet article, vous allez découvrir :
Icône fusée

Qu'attendez-vous pour vous lancer ?

La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le découvrir par vous-même. Testez-le gratuitement et sans engagement.

La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.

Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.

Autres articles qui pourraient vous intéresser

Aucun élément trouvé.
Icône FAQ

Questions fréquentes

Puis-je utiliser Weglot et DeepL ?

flèche

Oui, Weglot utilise DeepL comme l'un de ses principaux fournisseurs de services de traduction assistée par ordinateur.

Existe-t-il un plugin WordPress qui intègre les traductions DeepL ?

flèche

Oui, plusieurs plugins WordPress intègrent les traductions DeepL. Weglot DeepL comme principal fournisseur de traduction et gère automatiquement la connexion API. Vous n'avez donc pas besoin de votre propre clé API DeepL. D'autres plugins tels que TranslatePress, WPML et Polylang proposent également l'intégration DeepL, mais ceux-ci nécessitent généralement que vous configuriez et gériez votre propre clé API.

Ai-je besoin d'une clé API DeepL pour utiliser Weglot?

flèche

Non. Weglot à DeepL pour vous, vous n'avez donc pas besoin de créer un compte DeepL ni de gérer une clé API. C'est l'une des principales différences entre Weglot les autres plugins de traduction WordPress qui intègrent DeepL : avec ces derniers, vous devez générer et configurer vous-même la clé API.

Comment Weglot -t-il DeepL pour la traduction WordPress ?

flèche

Lorsque vous installez Weglot votre site WordPress et sélectionnez vos langues cibles, il détecte automatiquement tout le contenu de vos pages et l'envoie à DeepL pour traduction. Le contenu traduit est ensuite affiché sur votre site dans des sous-répertoires spécifiques à chaque langue (par exemple, votresite.com/fr/). Weglot le meilleur fournisseur de traduction IA pour chaque paire de langues : DeepL est utilisé lorsque la paire de langues est prise en charge, tandis que Google ou Microsoft se chargent du reste.

Puis-je modifier les traductions DeepL après leur application à mon site ?

flèche

Oui. Weglot vous Weglot un contrôle total sur toutes les traductions via son tableau de bord. Vous pouvez utiliser Visual Editor apporter des modifications directement sur un aperçu en direct de vos pages traduites, ou utiliser la liste de traduction pour effectuer des modifications en masse. Vous pouvez également configurer des règles de glossaire pour vous assurer que certains termes sont toujours (ou jamais) traduits, et inviter des membres de votre équipe ou des traducteurs professionnels à collaborer.

Que se passe-t-il si DeepL ne prend pas en charge ma langue cible ?

flèche

Weglot fait Weglot appel à d'autres fournisseurs de traduction IA de premier plan, notamment Google Translate et Microsoft Translator, pour les combinaisons linguistiques non couvertes par DeepL. Vous pouvez ainsi traduire votre site dans plus de 110 langues sans vous soucier du moteur utilisé pour chaque combinaison. Weglot le fournisseur le plus précis pour chaque combinaison. Vous pouvez ensuite utiliser le modèle linguistique IA, optimisé par OpenAI et Gemini, pour améliorer encore davantage les traductions.

Quelle est la différence entre utiliser DeepL directement et l'utiliser via un plugin WordPress ?

flèche

DeepL est un outil de traduction de texte. Il ne traduit ni n'affiche votre site web ; vous devez copier-coller le contenu manuellement ou créer une intégration API personnalisée. Un plugin WordPress qui intègre DeepL (comme Weglot) automatise l'ensemble du processus : détection du contenu, traduction, affichage en front-end, changement de langue, structure des URL et SEO multilingue. Weglot stocke Weglot vos traductions afin que DeepL ne soit interrogé qu'une seule fois par chaîne, ce qui permet de garder les coûts prévisibles.

Flèche bleue

Flèche bleue

Flèche bleue