Traducción de sitios web

Cómo usar el widget del Traductor de Google en tu sitio web

Cómo usar el <i>widget </i>del Traductor de Google en tu sitio web
Actualizado el
26 de marzo de 2026

Añadir el widget del Traductor de Google a un sitio web es uno de los primeros métodos de traducción en los que piensa la gente cuando intenta dirigirse a un público que no habla español. Al fin y al cabo, no requiere casi ningún esfuerzo por tu parte: todo lo que tienes que hacer es integrarlo en tu sitio web y generará traducciones automáticas por ti.

Sin embargo, el widget del Traductor de Google dejó de funcionar en 2019, lo que hizo que los sitios web multilingües fueran menos accesibles para algunas personas.

Así que, si buscas una solución rápida para traducir tu sitio web comercial, tendrás que encontrar otra solución de traducción de sitios web.

Pero no todo son malas noticias.

¿Por qué?

Porque el widget del Traductor de Google tenía muchos problemas.

Entre ellos, la falta de control de la traducción, una experiencia de usuario deficiente y ninguna función real para el SEO multilingüe que garantizara que tu sitio web estuviera bien posicionado en los motores de búsqueda internacionales.

Tu sitio puede estar disponible en chino, español y otros idiomas, ¡pero puede que tu público objetivo no sea capaz de encontrarlo en primer lugar!

Por eso vamos a echar un vistazo a otras alternativas al widget del Traductor de Google, y a cómo puedes seguir utilizando el Traductor de Google en tu sitio web de WordPress (o con cualquier tecnología de sitios web) mediante un plugin de traducción.

Puntos clave

  • Descontinuado para empresas: El widget original de Google Translate se retiró en 2019. Ahora solo está disponible para uso no comercial, gubernamental y sin fines de lucro.
  • La desventaja para el SEO: El widget y las extensiones del navegador no crean URLs únicas (como /es/) ni contenido indexable. Esto significa que tu sitio traducido seguirá siendo invisible en los resultados de búsqueda globales.
  • Falta de control: Con el widget, la traducción es 'lo que hay'. No puedes editar frases específicas, corregir errores técnicos o mantener una voz de marca coherente.
  • Un 'parpadeo' en la experiencia de uso: Los widgets a menudo provocan un 'parpadeo de traducción' donde el idioma original es visible por un momento antes de que la traducción automática aparezca, lo que resulta en una experiencia de uso incómoda.
  • La solución moderna: para sitios web comerciales, lo mejor es usar una herramienta de traducción (como Weglot). Ofrece la rapidez de Google Translate, pero añade funciones profesionales de SEO, traducción con IA, un modelo de idioma personalizado, un panel de edición manual y un selector de idioma totalmente personalizable. Además, el tráfico siempre será tuyo: hemos visto que Google traduce el contenido de los sitios web sin traducir y lo muestra en su propio servidor proxy, quedándose así con todo el tráfico. ¡Uf!

El widget del Traductor de Google está descontinuado: otras opciones

Aunque Google tomó la decisión en 2019 de dejar de utilizar el widget, la revirtió en 2020 para que estuviera disponible para uso no comercial. Esto se hizo para ayudar a aliviar la carga de la pandemia mundial.

Pero especificaron que solo los sitios web gubernamentales, sin ánimo de lucro y no comerciales (como las instituciones académicas) centrados en la COVID-19 podían beneficiarse de él. Eso significaba que todos los demás tenían que utilizar su API de traducción de Google Cloud.

Si no estás buscando específicamente una solución de traducción de sitios web, aquí tienes un vídeo sobre cómo traducir tu sitio web con IA:

Si no te convence, aquí tienes otras opciones:

Extensión del navegador del Traductor de Google

extensión de google translate en el navegador

Todavía existe la extensión de navegador del Traductor de Google, que ofrece una forma sencilla de traducir todo tu sitio web a más de 110 idiomas diferentes. Es rápido y sencillo de usar: solo tienes que instalar la extensión o complemento en tu navegador.

Una vez instalado, selecciona el idioma al que quieres traducir el sitio web.

Es una buena opción para quienes desean traducir simplemente un sitio web o tener acceso instantáneo a información que actualmente no está disponible en el idioma deseado.

Sin embargo, se trata de una solución únicamente para el usuario final y no recomendamos esta opción a las empresas que buscan una herramienta viable para traducir sus sitios web.

Esto se debe, entre otras cosas, a que no está diseñada para funcionar con el SEO multilingüe, por lo que tu sitio web traducido no aparecerá en los motores de búsqueda. Además, las traducciones no son muy precisas y no hay ninguna forma de gestionarlas y editarlas.

Google Translate

Quizás también estés considerando el propio Google Translate para traducir tu sitio web, conocido como translate.google.com. Puedes acceder a él fácilmente si utilizas Google Chrome, ya que aparecerá una pequeña ventana emergente en la parte superior que te preguntará si deseas traducir la página.

Pero optar por esta vía significa que los usuarios que no utilicen Google Chrome no tendrán acceso inmediato a un sitio web traducido, ya que deberán instalar la extensión. Y plantea los mismos problemas que la extensión: tu sitio web no estará optimizado para los motores de búsqueda, no hay una opción para las traducciones humanas, etc.

A continuación, te explicamos cómo traducir tu sitio web utilizando Google Translate:

  1. Abre tu navegador y dirígete al sitio web de Google Translate (translate.google.com).
  2. Haz clic en Sitios web.
  3. Introduce la URL completa de tu sitio web en el cuadro de texto del centro de la página.
  4. Elige el idioma al que deseas traducir tu sitio web.
  5. Haz clic en la flecha situada junto al campo de texto para traducir tu sitio web (el botón traducir).

Aparecerá una ventana emergente con tu sitio web traducido. Y verás una barra de herramientas con algunas opciones de traducción en el menú desplegable.

Por qué estas opciones no funcionan para la traducción de sitios web comerciales

¿Por qué no existe el SEO multilingüe en ninguna de las dos opciones de Google Translate? Porque ninguna de estas soluciones muestra realmente tu contenido en subdirectorios o subdominios lingüísticos. Lo que significa que solo están convirtiendo el idioma original de tu sitio web en otro. En los motores de búsqueda, solo aparecerá tu sitio web en el idioma original, por lo que los visitantes de otros países no lo verán cuando busquen palabras clave relacionadas. 

La traducción se aplica solo a tu sitio web. Pero si los visitantes quieren compartir algo de tu sitio web en su idioma nativo en las redes sociales, solo podrán hacerlo en el idioma original de tu web.

Además, no tendrás ninguna etiqueta hreflang a la vista. ¿No sabes qué es? Son etiquetas que indican a los motores de búsqueda en qué idioma están tus páginas web y a quién deben mostrarlas, lo que constituye un elemento importante para la indexación de tu sitio web.  

API de Google Translate

Aunque el widget del Traductor de Google ya no existe, aún puedes recurrir a la traducción automática con Google Translate mediante el uso de su API de traducción de pago. Para ello, necesitarás una cuenta de Google Cloud y seguir una serie de pasos de instalación para habilitar la API de traducción en la nube y vincularla a tu web.

Este proceso es una solución muy técnica y requiere un programador y varios pasos para implementarlo en tu sitio web, por lo que no es una fórmula sencilla para traducir sitios web. Sin embargo, es viable para la traducción de sitios web comerciales.

Teniendo esto en cuenta, quizá quieras explorar una opción mejor, como utilizar el plugin de traducción de Weglot en tu sitio de WordPress, que te permite utilizar Google Translate, se instala rápidamente, te ofrece un control total de la edición y mucho más.  

Un tutorial rápido: cómo utilizar Google Translate para traducir tu sitio web, una alternativa

Como ya hemos mencionado, para los aficionados a la traducción automática, todavía hay una forma de utilizar Google Translate para hacer que tu sitio web sea multilingüe. Aunque ya hablamos del uso de la API de Google Cloud Translate, es comprensible que esta opción pueda resultar demasiado técnica para algunos. Muchos propietarios de sitios web suelen ser todavía principiantes cuando se trata de codificación.

La alternativa, y una que te da mucho más control a la vez que es sencilla de usar, es la herramienta de traducción de Weglot. Además de Google Translate, también cuenta con los principales proveedores de traducción automática como DeepL y Microsoft Translate para ofrecer la máxima precisión.

Infórmate sobre los precios de Weglot. Los planes de pago empiezan a partir de €15 al mes; también hay un plan gratuito para los sitios web con 2.000 palabras o menos. 

¿Cuáles son las diferencias entre Weglot y Google Translate?

Una de las diferencias más destacadas de por qué utilizar una herramienta de traducción como Weglot en tu proyecto de traducción de sitios web es que puedes utilizar la velocidad de la traducción automática y al mismo tiempo tener un control total de la edición. También conseguirás un sitio web multilingüe optimizado para el SEO y publicado de inmediato.

Weglot detecta todo el contenido de tu sitio web, te ofrece una primera versión de traducción automática y, a continuación, muestra el contenido en subdirectorios o subdominios lingüísticos. Y todo ello de forma automatizada, con solo unos clics.

Cómo añadir Weglot a tu sitio web

Hemos preparado un sencillo vídeo de 4 minutos sobre cómo instalar Weglot en tu sitio web de WordPress. Y, para quienes prefieran un tutorial escrito, lo pueden leer más abajo.

Como hemos mencionado, Weglot en cualquier CMS de sitios web. Nuestras integraciones oficiales integraciones incluyen Webflow, Shopify y sitios web personalizados. Aquellos que no busquen funciones de SEO pueden utilizar nuestra integración JavaScript.  

  1. Dirígete a tu panel de administración de WordPress, "Plugins" y "Añadir nuevo".
  2. Busca "Weglot" y haz clic en "Instalar" y "Activar".
  3. Aparecerá una pestaña de Weglot en la barra lateral de tu panel de administración de WordPress, haz clic en ella.
  4. A continuación, regístrate en Weglot para obtener tu clave API y añádela aquí; indica el idioma original de tu sitio web y los nuevos idiomas que quieras añadir.
  5. Haz clic en "Guardar" y ¡tu sitio web de WordPress multilingüe estará listo!

Una vez que hayas instalado el plugin, observarás que se ha añadido un selector de idioma en la interfaz de usuario de tu sitio web, que permite que los visitantes cambien de idioma y naveguen por tu web multilingüe con facilidad. Este selector de idioma es totalmente personalizable, y puedes cambiar su estilo y posición con solo unos clics. También existe la opción de añadir CSS para personalizarlo aún más.

También te darás cuenta de que Weglot ha creado subdirectorios para el nuevo idioma en tu web, lo cual es una parte importante del SEO multilingüe. Si has añadido, por ejemplo, portugués a tu sitio web, tu dirección URL tendrá este aspecto:

www.misitioweb.com/pt

La diferencia entre Weglot y Google Translate es que nosotros apostamos por el uso de la traducción automática, pero tienes un control total de la edición de las traducciones de tu sitio web a través de un panel de control del proyecto. Desde aquí puedes hacer ediciones, añadir reglas de glosario, excluir ciertas páginas o bloques de la traducción y mucho más.

Con un conjunto completo de herramientas de edición, puedes controlar la calidad de la traducción de tu sitio web, de modo que tus páginas traducidas tengan el nivel que deseas para tu marca y tus clientes.

La calidad de la traducción es algo que nos importa en Weglot, y te proporcionamos las herramientas necesarias para trabajar con facilidad.

Cita de Nikon sobre Weglot

Conclusión

Así que ahí lo tienes. Una alternativa al widget del Traductor de Google que te ofrece una forma rápida y sencilla de traducir tu sitio web, sin conocimientos técnicos y sin saltarte ningún aspecto vital como el SEO multilingüe y el control de la traducción.  

Y, cuando utilizas una herramienta como Weglot, dispones de un potente plugin para WordPress que automatiza el proyecto de traducción de tu sitio web y te permite poner en marcha tu web multilingüe al instante.

Prueba Weglot por ti mismo/a registrándote para nuestra prueba gratuita de 14 días y verás lo rápido que puedes tener un sitio web traducido y funcionando.

icono de dirección
Descubre Weglot

Únete a las más de 110.000 marcas que ya confían en Weglot para traducir sus sitios web.

Traduce tu sitio web al instante con IA, ajusta y perfecciona las traducciones como quieras y publícalo en solo unos minutos.

¿Qué vamos a tratar en este artículo?
Icono de un cohete

¿Listo para empezar?

La mejor manera de comprender el poder de Weglot verlo por ti mismo. Pruébalos gratis y sin compromiso.

La mejor manera de comprender el poder de Weglot verlo por ti mismo. Pruébalos gratis y sin compromiso.

Si aún no estás listo para conectar tu sitio web, tienes a tu disposición un sitio web de demostración en tu panel de control.

Otros artículos que también te pueden interesar

No se encontraron elementos.
Icono de preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

He oído que el widget de Google Translate fue descontinuado. ¿Aún puedo ponerlo en mi nueva web de empresa?

flecha

Técnicamente, el widget fue descontinuado para la mayoría de los usuarios en 2019. Ahora solo está oficialmente disponible para sitios web no comerciales, gubernamentales y sin fines de lucro. Para una web de empresa, necesitarás una alternativa moderna como una herramienta de traducción de sitios web como Weglot o la API de Google Cloud Translation, creada por desarrolladores.

¿Hay alguna forma gratuita de permitir que los visitantes traduzcan mi sitio si no puedo usar el widget?

flecha

Técnicamente, los usuarios pueden instalar la extensión de navegador de Google Translate. Sin embargo, esto solo ayuda a usuarios individuales; en realidad no 'traduce' tu sitio a los ojos de los motores de búsqueda ni te proporciona ningún control de calidad.

Así que, en primer lugar, no aparecerás en los motores de búsqueda internacionales por tus palabras clave; solo resuelve el problema de la traducción si alguien ya llega a tu sitio. Además, no puedes controlar la traducción que se muestra, ni puedes añadir elementos de calidad de traducción, como el Modelo de Lenguaje de IA personalizado que ofrece Weglot.

Si uso el widget de Google Translate o la extensión del navegador, ¿empezará mi sitio a posicionarse en otros idiomas?

flecha

No. El widget solo cambia el texto 'On-the-fly' en el navegador del usuario. No crea nuevas URLs (como /es/ o /fr/) ni páginas indexadas, lo que significa que tu sitio seguirá siendo invisible en los resultados de búsqueda internacionales.

¿Puedo editar las traducciones si el widget de Google Translate se equivoca con un término técnico?

flecha

No. El widget te da una traducción "tal cual", sin posibilidad de editarla. No puedes entrar y pulir el texto para que encaje con la voz de tu marca o corregir errores.

¿Cuál es la diferencia entre el 'widget de Google Translate' y la 'API de Google Translate'?

flecha

El widget era un snippet de código sencillo de "conectar y usar". La API es una herramienta profesional de pago para desarrolladores que requiere conocimientos de programación importantes para integrarla en la parte interna de tu sitio.

Si buscas una forma de traducir tu web sin necesidad de desarrolladores, Weglot es una opción ideal. Su instalación sin complicaciones técnicas significa que cualquiera de tu equipo puede traducir tu sitio y tenerlo funcionando en minutos. Con subdirectorios o subdominios de idioma creados automáticamente, metadatos traducidos y etiquetas hreflang añadidas, todos los aspectos técnicos del SEO multilingüe (para que tu web aparezca en varios idiomas en los buscadores) están cubiertos.

Weglot detecta y traduce el 100% del contenido de tu sitio usando traducción con inteligencia artificial. Luego, puedes elegir activar un Modelo de Lenguaje de IA personalizado (impulsado por Gemini y OpenAI) que aprende de tus guías de estilo, ediciones manuales y reglas de glosario para obtener traducciones aún más precisas.

¿En qué se diferencia una herramienta como Weglot del antiguo widget de Google Translate?

flecha

Mientras que el widget solo cambia palabras en una página, Weglot en realidad crea una versión localizada de tu sitio. Se encarga de la parte técnica del SEO (para que tu web aparezca en varios idiomas en los buscadores), creando subdirectorios y etiquetas hreflang, y te da un panel donde puedes editar manualmente el texto traducido automáticamente, crear un glosario, activar tu propio Modelo de Lenguaje de IA personalizado (impulsado por Gemini y OpenAI), traducir imágenes, y mucho más.

Flecha azul

Flecha azul

Flecha azul