Guía

La guía definitiva sobre la etiqueta hreflang: mejores prácticas para el SEO

Imagen del producto Weglot
Elizabeth Pokorny
Escrito por
Elizabeth Pokorny
Revisado por
Actualizado el
2 de febrero de 2026

Si ya tiene un sitio web multilingüe o se está planteando convertir su sitio web en multilingüe, habrá oído hablar casi seguro de las etiquetas hreflang.

Aquí tienes un ejemplo de una etiqueta hreflang dirigida a hablantes de inglés en Japón:


<link rel=”alternate” hreflang=”en-jp” href=”http://www.example.com/en-jp/” />

Y así se vería si estuviera dirigida a hablantes de japonés en Japón:


<link rel=”alternate” hreflang=”ja-jp” href=”http://www.example.com/ja-jp/” />

En pocas palabras, las etiquetas hreflang sirven principalmente para:

  • Llegar a clientes potenciales en diferentes países.
  • Proponer a los visitantes el contenido apropiado según su región y su idioma de preferencia.
  • Crea una estrategia sólida de optimización para motores de búsqueda internacional (SEO) para tu sitio web.
  • Proporcionar una buena experiencia de usuario en sitios web multilingües.

El concepto de las etiquetas hreflang no es muy complicado de entender. Pero ponerlas bien en tu web puede ser otra cosa, sobre todo si no estás muy familiarizado con cómo hacerlo.

Pero no te preocupes. En esta guía, vamos a hablar de algunas de las mejores prácticas para el SEO con hreflang y cómo evitar los errores más comunes al implementar estas etiquetas en tu web.

Nota: Si estás aquí para encontrar una herramienta para implementar tus etiquetas hreflang, regístrate para una prueba gratuita de Weglot para un sitio web completamente traducido y etiquetas hreflang añadidas automáticamente.

¿Qué son las etiquetas Hreflang?

Una etiqueta hreflang es un atributo HTML que utilizan los motores de búsqueda para identificar el idioma de una página web en particular y a qué región geográfica está destinada.

Por ejemplo, cuando buscamos en Google 'sitio web oficial de Adidas' en Estados Unidos, el primer resultado que aparece es 'adidas.com'. Sin embargo, si hacemos la misma búsqueda desde Francia, obtenemos el sitio web oficial de Adidas para Francia, es decir, 'adidas.fr'.

Resultados para Adidas.com en EE. UU. y Francia

Estos diferentes resultados de búsqueda se deben al uso de la etiqueta hreflang por parte de Adidas. Hreflang ayuda a Google a saber que "adidas.com" está destinada a buscadores en Estados Unidos, mientras que "adidas.fr" está destinada a buscadores en Francia.

Las etiquetas hreflang pueden utilizarse en diferentes contextos. Por ejemplo, es conveniente usar etiquetas hreflang cuando se pretende contar con:

  • Todo su sitio web está en dos o más idiomas para atender a audiencias que hablan diferentes idiomas.
  • Contenido diferente para visitantes de regiones en las que se hablan variantes distintas del mismo idioma. Por ejemplo, una página web en alemán para visitantes de Alemania y otra página web en alemán de Suiza para visitantes suizos.

¿Cómo se ven los atributos Hreflang?

Las etiquetas hreflang tienen una estructura muy sencilla.

Se componen de tres atributos HTML:

  1. rel: indica a Google que el vínculo en la etiqueta hreflang dirige una versión alternativa del contenido, en lugar de al original.
  2. hreflang: especifica el idioma y la región a la que está destinada esta versión de contenido, con el formato «idioma-región».
  3. href: contiene el vínculo a la página web a la que Google debe dirigir a los visitantes con una configuración de idioma y región específica.

Por ejemplo, las etiquetas hreflang para páginas web destinadas a los hablantes de francés e inglés en Canadá serían, respectivamente, así:


<link rel=“alternate” hreflang=“fr-ca” href=“http://www.example.com/fr-ca/” />
<link rel=“alternate” hreflang=“en-ca” href=“http://www.example.com/en-ca/” />

Tu web también puede tener una página en español para visitantes de España y otra página en español para visitantes de México. En este caso, puedes ampliar las etiquetas hreflang con anotaciones hreflang.

Tendrás que añadir anotaciones a ambas páginas web para decirle a Google qué página localizada debe mostrar a los visitantes españoles y mexicanos, respectivamente. Las etiquetas hreflang se verían así:


<link rel=“alternate” hreflang=“es-es” href=“http://www.example.com/” />
<link rel=“alternate” hreflang=“es-mx” href=“http://www.example.com/” />

Si no dispone de versiones de contenido alternativas para determinados idiomas, puede definir el atributo hreflang como el valor alternativo x-default. Así:


<link rel=“alternate” hreflang=“x-default” href=“http://www.example.com/ca/” />

Es una buena práctica para páginas web que no se dirigen a un idioma o región específicos, pero que permiten a los visitantes seleccionar su país.

¿Cómo implementar las etiquetas hreflang?

Hay algunos lugares en tu sitio web donde puedes colocar tus atributos hreflang para implementar las etiquetas hreflang:

1. Para contenido HTML como páginas web, puedes poner tus atributos hreflang en la sección de cada página. (El plugin de Weglot añadirá atributos hreflang aquí si lo estás usando para traducir automáticamente tus páginas web. Nota: las etiquetas hreflang solo se añaden si estás usando una integración de subdominio o subdirectorio.)

Normalmente se vería así:


<link rel="alternate" href="https://www.abc.com/" hreflang="en" />
<link rel="alternate" href="https://www.abc.com/en-ca" hreflang="en-ca" />
<link rel="alternate" href="https://www.abc.com/en-gb" hreflang="en-gb" />

Un inconveniente de este método es que, al añadir elementos de enlace a tus páginas multilingües, aumentan las llamadas a tu servidor y el tiempo de carga de la página. Si tienes una web grande con muchos idiomas, tu tiempo de carga podría aumentar.

2. Para contenidos que no son HTML, como archivos PDF, los enlaces HTML no sirven. En estos casos, tus atributos hreflang pueden ir en las cabeceras HTTP de esos archivos. Por ejemplo, así se vería una etiqueta hreflang si la pusieras en las cabeceras HTTP de un calendario de comercio electrónico:


<https://www.weglot.com/blog/wp-content/uploads/2024/02/The-International-Ecommerce-Calendar-2024-Weglot.pdf> rel="alternate"; hreflang="en",
<https://www.weglot.com/de/blog/wp-content/uploads/2024/02/The-International-Ecommerce-Calendar-2024-Weglot.pdf> rel="alternate"; hreflang="de"

Al igual que el método anterior, esto también puede añadir marcado a tu sitio y aumentar el tiempo de carga.

Si quieres poner los atributos hreflang de todas las páginas de tu web en un solo lugar, lo mejor es añadirlos al mapa del sitio XML de tu web usando el atributo hreflang xhtml:link.

Poner etiquetas hreflang en tu sitemap XML también ayuda a evitar la posible ralentización en la velocidad de carga de la página al usar el método de la sección head o las cabeceras HTTP. Aquí tienes un ejemplo de etiqueta hreflang para esta implementación:


<url>
<loc>https://www.abc.com/us/</loc>
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="en" href="https://www.abc.com/" /> 
<xhtml:link rel="alternate" hreflang="en-ca" href="https://www.example.com/au/" /> <xhtml:link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="https://www.example.com/uk/" /> </url>

Si vas a implementar las etiquetas hreflang en tu web de forma manual, solo necesitas usar uno de los métodos anteriores.

Ten en cuenta que estás trabajando con trozos de código largos (especialmente con el método del mapa del sitio XML). Podrías tener que solucionar errores, lo que puede ser una tarea tediosa. Ahí es donde las herramientas hreflang te resultarán muy útiles.

Herramientas Hreflang para usar al implementar etiquetas hreflang

  1. Usa un generador de etiquetas hreflang para añadir etiquetas hreflang en la sección head, añadir atributos hreflang en el sitemap XML, o generar plantillas de código de ejemplo. Solo tienes que añadir tus URLs en su formulario (o subir hasta 50 URLs en formato CSV), elegir tu idioma y país, y generar tus etiquetas.
  2. Comprobador de etiquetas hreflang de Weglot – para evitar tener que solucionar problemas, comprueba si tus atributos hreflang funcionan. El comprobador de hreflang de Weglot es la mejor manera de verificar si una etiqueta hreflang se ha implementado correctamente.

Si aprendes mejor visualmente, aquí tienes un video que explica cómo añadir etiquetas hreflang a tu sitio web:

Etiqueta hreflang vs etiqueta canónica: ¿Cuál es la diferencia?

Las etiquetas Hreflang indican a Google cuál de las diferentes (pero a menudo similares) versiones de tu página web debe mostrarse para diferentes búsquedas por idioma y región.

Por ejemplo, si estás en España, deberías ver una página web en español pensada para visitantes de España, en lugar de una página web en español pensada para visitantes de Sudamérica.

Por otro lado, puedes tener varias páginas web con contenido similar (o incluso idéntico), y quieres que Google indexe y posicione solo una de ellas en los resultados del motor de búsqueda.

Aquí, usarías una etiqueta canónica para indicarle a Google de qué página web se trata, para que no posicione otra página en su lugar. Hacer esto también puede ayudarte a evitar problemas de contenido duplicado.

Las etiquetas Hreflang y canonical se pueden implementar juntas, pero es importante hacerlo correctamente. De lo contrario, podrías estar enviando señales contradictorias a Google sobre qué páginas debe indexar, de modo que decida ignorar todas tus directivas por completo.

Para implementar las etiquetas hreflang y canónicas juntas:

  • Añade tus etiquetas hreflang y sus enlaces de retorno a tus páginas web como harías normalmente.
  • Luego, añade etiquetas canónicas que indiquen las versiones canónicas de estas páginas en el mismo idioma (o el mejor idioma alternativo posible si no hay uno).

Con esto, sus páginas web tendrán:

  • Una etiqueta canónica que dirigirá a la versión canónica de la página (ya sea la misma u otra página).
  • Tantos atributos hreflang como sean necesarios para cada variante de idioma que haya añadido.

Nota: Si estás aquí para encontrar una herramienta para implementar tus etiquetas hreflang, regístrate para una prueba gratuita de Weglot para un sitio web completamente traducido y etiquetas hreflang añadidas automáticamente.

¿Por qué son importantes las etiquetas Hreflang para el SEO internacional?

El SEO Hreflang ayuda a señalar la relevancia de la página web

La etiqueta hreflang le indica a Google qué versiones de tus páginas web son las más relevantes para ciertas búsquedas. También le dice qué tan alto debe posicionar Google estas páginas en los resultados de búsqueda.

Funciona del siguiente modo:

  • Las etiquetas hreflang informan a Google de que una página web existe en varios idiomas y variantes regionales.
  • Proporcionan el enlace a dicha página web.
  • Especifican el idioma y la región de la variante concreta que ha encontrado Google.

Con esta información, Google decide cuál es la versión de la página web más relevante para los usuarios que buscan con ciertas configuraciones de idioma o región.

Por ejemplo, tu página web podría tener una etiqueta hreflang que indique que la página es para visitantes de Japón. Cuando Google ve la etiqueta hreflang, considera la página web relevante para los visitantes japoneses y puede posicionarla más alto en las búsquedas desde Japón. Esto hará que aumente su visibilidad y los clics.

Por otro lado, digamos que tu página web no tiene una etiqueta hreflang. En este caso, Google podría decidir mostrarla a los usuarios japoneses de todos modos.

Sin embargo, si tu página web está en inglés, un usuario japonés podría estar menos dispuesto a leerla y más inclinado a irse (o 'rebotar') justo después de aterrizar en ella.

El resultado es que Google verá este comportamiento del usuario y concluirá que tu página web es menos relevante para los usuarios japoneses. Por esto, tu página web podría no posicionarse tan alto ni recibir tanto tráfico de las búsquedas de usuarios japoneses en el futuro.

Las etiquetas Hreflang ayudan a evitar penalizaciones por contenido duplicado

Al preparar las variantes de idioma y región de tus páginas web, terminarás traduciendo sus contenidos a diferentes idiomas, lo que resultará en páginas web con contenido muy distinto.

Por el contrario, algunas variantes de idioma – como las páginas en inglés para audiencias americanas y británicas – pueden requerir solo pequeñas diferencias de contenido en el mismo idioma. Entonces, tendrás una web con páginas de contenido muy similar.

Esto podría traerte problemas de contenido duplicado. La política de Google es mostrar páginas web con contenido único y relevante a quienes buscan. Si se encuentra con páginas que tienen el mismo contenido, es posible que decida mostrar solo una de ellas en los resultados.

Si Google sospecha que el dueño de la web está intentando manipular su posición en los resultados de búsqueda, podría incluso decidir no mostrar ninguna de esas páginas.

Pero la buena noticia es que puedes usar las etiquetas hreflang para evitar estas penalizaciones por contenido duplicado. Con estas etiquetas, le estás diciendo a Google que tus páginas web están pensadas para públicos distintos y que debe mostrarlas a cada uno, y que no las considere contenido idéntico.

Las etiquetas Hreflang no son una directiva

No obstante, tenga en cuenta que las etiquetas hreflang no son directrices.

Aunque una implementación correcta de hreflang puede ayudar a influir en la decisión de Google sobre qué versión de tu página web es la más relevante para los usuarios, Google no está obligado a mostrarles la versión que quieres.

Esto es porque Google también puede considerar otros factores de SEO al decidir la relevancia de una página web (y, por lo tanto, qué tan alto la posiciona) para cualquier búsqueda. Algunos ejemplos de estos factores son el tiempo de carga de tu sitio web, si es fácil de usar en móviles y la autoridad de tu dominio.

La configuración de búsqueda del usuario en Google también juega un papel importante. Por ejemplo, los usuarios que navegan desde Francia con su idioma preferido configurado en inglés verán la mayoría de los resultados de búsqueda en inglés, en lugar de en francés.

Aun así, es fundamental seguir las mejores prácticas de hreflang y SEO en su conjunto.

Importancia de las etiquetas Hreflang para marcas internacionales

Asegurar que el contenido que produces llegue a la audiencia objetivo correcta

Cuando te diriges a un público internacional, debes crear contenido para tu sitio web que se adapte al contexto local de tus visitantes.

Por ejemplo, echa un vistazo a la página de inicio global de la multinacional de bebidas The Coca-Cola Company:

Página global de Coca Cola Company

Luego, compárala con la página de inicio del sitio web australiano de la marca:

Página de inicio de Coca Cola Australia

Notarás que The Coca-Cola Company ha cambiado el mensaje de su programa de responsabilidad social corporativa en su página de inicio australiana para destacar sus esfuerzos por ayudar a las comunidades de Australia. Esto conectará más con los australianos que si mostraran una iniciativa global, y generará más buena voluntad entre los clientes de la marca en Australia.

Asimismo, es aconsejable editar contenido distinto adaptado a los usuarios de diferentes regiones. No obstante, si con dicho contenido no se logra llegar al público objetivo, quizá tal inversión no merezca la pena.

En este punto es cuando entran en escena las etiquetas hreflang para SEO. Gracias a las etiquetas hreflang, orientará a los motores de búsqueda para que dirijan a los usuarios hacia las versiones más pertinentes de sus páginas web. De esta manera, los usuarios que efectúan la búsqueda accederán al contenido que usted prefiere concretamente que consulten, en lugar de a otra versión.

Fomentar una experiencia más agradable para el usuario

Imagínese que va a comprarse unos vaqueros en línea. Ha encontrado unos ideales y quiere saber cuánto cuestan.

Sin embargo, el precio de los vaqueros aparece en moneda extranjera. Te frustra, ya que tendrías que convertir el precio a tu moneda local para saber cuánto te costaría. Puede que ni siquiera te molestes con la complicación y decidas abandonar la compra por completo.

Para acabar con este tipo de fricciones en el recorrido del cliente y ofrecer una experiencia de usuario más agradable, lo más conveniente es mostrar contenido personalizado según el contexto del visitante. Para ello, las etiquetas hreflang ser de gran ayuda.

Por ejemplo, los visitantes del sitio web de la marca de ropa Levi's en el Reino Unido verán este diseño de sitio y listado de productos:

Levi Reino Unido

Mientras que los que visiten el sitio web de Levi’s en China verán una selección diferente de productos y un contenido más adaptado a su mercado:

Página de inicio de Levi China

¿El resultado? Una experiencia de usuario más fluida en el sitio web de Levi's, lo que seguramente aumentará la interacción con el sitio web y las ventas.

Preguntas frecuentes sobre las etiquetas Hreflang

¿Cuántos atributos Hreflang necesita una página?

No hay límites mínimos ni máximos en la cantidad de atributos hreflang que puedes añadir a cualquier página web.

No obstante, esto no implica intentar añadir atributos hreflang para todas las variantes de idioma y regiones. Puesto que para editar contenido en cada posible variante hay que disponer de una cantidad de recursos bastante considerable, la prioridad deberá ser crear contenido únicamente en las variantes de las que la empresa pueda sacar realmente provecho. Por tanto, lo más conveniente es incluir en las páginas web los atributos hreflang estrictamente necesarios.

Y para todas las otras variaciones para las que no tengas contenido específico, puedes atenderlas usando “x-default”.

¿Cómo deberías indexar tus páginas después de añadirles las etiquetas hreflang?

Como parte del SEO con hreflang, indexa todas tus páginas web —incluyendo el contenido original y todas sus variaciones— para que Google pueda encontrarlas y mostrarlas a los visitantes adecuados.

Ninguna de tus páginas (ya sea la original o las variaciones) debería contener etiquetas noindex. Estas pueden entrar en conflicto con las instrucciones de las etiquetas hreflang de indexar tanto el contenido original como sus variaciones.

Si Google no indexa estas páginas, no aparecerás en los resultados de búsqueda (SERPs) y no verá tus instrucciones hreflang en ellas. Por lo tanto, no mostrará las páginas a los usuarios que deberían verlas.

¿Cómo implementas los enlaces de retorno?

Las etiquetas hreflang van de dos en dos. Si tienes una etiqueta hreflang en la página web original que enlaza a una versión alternativa de tu página en otro idioma, entonces esa página alternativa también debe tener una etiqueta hreflang que enlace de vuelta a la página web original.

Estos enlaces hreflang se llaman enlaces de retorno o bidireccionales. Para implementarlos, añádelos a todas tus páginas web originales y a sus alternativas, y asegúrate de que las originales apunten a las alternativas y viceversa. De lo contrario, Google podría no ser capaz de mostrar las versiones correctas de tus páginas web a los visitantes adecuados.

Errores comunes que debes evitar al usar las etiquetas hreflang

Usar el método incorrecto para implementar las etiquetas hreflang

Hemos comentado tres métodos para implementar etiquetras hreflang. Tenga en cuenta que deberá optar solo por uno de ellos para su sitio web.

Asegúrate de implementar tu método elegido correctamente también, o esto puede resultar en problemas en tu configuración de etiquetas hreflang. (Si estás usando Weglot, no tienes que preocuparte por una implementación incorrecta; configurará todo correctamente por ti).

No usar los códigos de idioma y región correctos para los atributos de tus enlaces hreflang

Necesitas usar los códigos de idioma ISO 639-1 y los códigos de región ISO 3166-1 correctos al especificar el idioma y la región de tus atributos de enlace hreflang. Por ejemplo, deberías usar 'ko' para referirte al idioma coreano pero 'kr' para la región de Corea del Sur.

Si se usa un código de idioma o país incorrecto, puede producirse el error «su sitio no tiene etiquetas de idioma hreflang» en la Consola de Búsqueda de Google. Además, los visitantes podrían acceder a la versión incorrecta de una página.

Usar la etiqueta hreflang solo en tu página de inicio

Las etiquetas Hreflang deben implementarse en todas las páginas de tu sitio web que tengan variantes de idioma y región, y no solo en la página de inicio. De lo contrario, estarás indicando que tienes una o más variantes solo para la página de inicio, pero no para tus otras páginas web.

Usar las etiquetas hreflang para dirigir tus páginas web a variantes de idioma irrelevantes

Añadir etiquetas hreflang para variantes de idioma a páginas web que no se han personalizado para esos idiomas podría sonar como una buena estrategia para cubrir todas las bases.

Pero esto solo confundirá a tus visitantes y hará que se vayan de la página rápidamente, sobre todo cuando vean páginas web que no se han adaptado a su contexto.

Google podría darse cuenta de esto y notar que tus páginas web tienen una menor relevancia para esos visitantes, y por lo tanto, posicionarlas más abajo en búsquedas similares en el futuro.

Usar las mismas variantes de idioma para visitantes de diferentes regiones

Puede que tanto en Francia como en Bélgica haya gente que hable francés, pero eso no significa que puedas mostrar la misma versión de tu página web a los francoparlantes de ambos países.

Tus páginas web necesitarán ser localizadas y adaptadas a los contextos locales de ambos grupos, ya sea en términos de contenido o cultura, para ofrecer una experiencia de usuario verdaderamente localizada.

Añadir etiquetas hreflang a páginas no indexadas

Estas páginas web no se han indexado, por lo que es poco probable que Google las indexe o detecte y procese las etiquetas hreflang que usted se ha encargado de añadir.

No proporcionar una página de respaldo para variantes no cubiertas

No tienes que ofrecer versiones alternativas de tus páginas web para todos los idiomas y regiones posibles. Sin embargo, deberías tener páginas de respaldo que Google pueda mostrar a los visitantes con configuraciones de idioma y región que no hayas cubierto.

¡Y no olvides configurar el atributo hreflang “x-default” para estas páginas también!

No mantener tus etiquetas hreflang actualizadas

A medida que su sitio web vaya creciendo, procure comprobar su estructura y verificar si hay que actualizar las etiquetas hreflang.

Si añades un nuevo dominio para un país, tendrás que añadir etiquetas hreflang a todas tus páginas web existentes para que apunten a las páginas de ese nuevo dominio.

Pero si has eliminado una versión en otro idioma de tu sitio web, las etiquetas hreflang que apuntaban a esa versión también deberán eliminarse.

No es aconsejable que haya etiquetas hreflang que dirijan a una URL inexistente o incorrecta, puesto que esto entorpecería la experiencia de usuario y podría empeorar la posición en las búsquedas de Google.

¿Cuál es la mejor forma de añadir etiquetas hreflang a tu sitio multilingüe?

Puede añadir etiquetas hreflang a su sitio web multilingüe manualmente (consulte los tres métodos ya hemos explicado). No obstante, la solución más recomendada es utilizar un plugin que se encargue de todo sin que usted tenga que intervenir.

Si estás usando una solución de traducción de calidad como Weglot para preparar tus páginas web para el SEO multilingüe, tus etiquetas hreflang se implementan automáticamente en tu sitio web. Tu configuración también estará libre de errores, ayudándote a evitar muchos de los errores comunes de hreflang que hemos mencionado en esta guía.

Cómo comprobar que una etiqueta hreflang se ha implementado correctamente

Para tu tranquilidad, es buena idea revisar que tus etiquetas hreflang funcionan bien después de haberlas puesto. ¡Hemos creado una herramienta muy útil, nuestro Hreflang Checker, justo para esto!

Lo único que tiene que hacer es pegar la URL que desea comprobar en la barra de búsqueda de la herramienta (con «http://» o «https://» delante). Elija el bot del motor de búsqueda que desea simular y, a continuación, haga clic en el botón «Test URL» (Probar URL).

Comprobador de hreflang de Weglot

Aquí tienes algunos resultados de demostración, usando el propio sitio web de Weglot como ejemplo:

Resultados para las etiquetas hreflang de Weglot

Nuestro comprobador de hreflang funcionará independientemente de si las etiquetas hreflang se han implementado manualmente o usando el plugin de Weglot. No lo dude, dele una oportunidad.

Domina el hreflang

Las etiquetas hreflang para SEO son una herramienta eficaz para garantizar que las diferentes versiones de idiomas de su contenido llegan a un público objetivo concreto, especialmente a escala internacional.

Si aún no has implementado las etiquetas hreflang en tu sitio web, esperamos que esta guía te haya ayudado a ver los beneficios de hacerlo y cómo puedes empezar.

Por otro lado, si te has dado cuenta de que has cometido un error en tu implementación SEO de hreflang, usa los consejos de la guía para solucionar este aspecto tan importante de tu sitio web multilingüe.

Ten en cuenta que, después de que hayas añadido etiquetas hreflang a tu sitio web o corregido tu implementación actual, tendrás que esperar al menos un par de días para que se vean cambios en el posicionamiento. Google tendrá que reindexar tu sitio web para detectar tus cambios, y esa reindexación podría no ser inmediata.

Además, no te decepciones si no ves un aumento de tráfico después de implementar las etiquetas hreflang en tu sitio web. El objetivo de añadir etiquetas hreflang es mostrar la versión correcta de tu contenido en el idioma adecuado a los usuarios correctos, y esto no se traduce necesariamente en más visitantes para tu sitio web.

En su lugar, buscar mejoras en la interacción con tu sitio web y en las tasas de rebote puede ser una mejor forma de ver si tus etiquetas hreflang están marcando la diferencia.

Por supuesto, las etiquetas hreflang para SEO son solo uno de los elementos necesarios para que el sitio web sea multilingüe. También hay que pensar en la traducción del contenido del sitio web, que Weglot puede gestionar fácilmente y con un alto grado de precisión.

Si es necesario, Weglot también Weglot añadir automáticamente etiquetas hreflang a tu sitio web, lo que te quitará un peso de encima a la hora de planificar tu incursión en los mercados internacionales. Pero no tienes por qué creernos a pies juntillas: regístrate para disfrutar de una prueba gratuita de 14 días y comprueba Weglot ti mismo la potencia de Weglot .

En esta guía, vamos a ver:
¿Qué tan fiable es la traducción con IA para este sitio web?
puntuación de precisión
¿Quieres saber la puntuación de precisión de tu sitio web y de los idiomas traducidos? Usa nuestra herramienta gratuita para obtener una estimación informada y consejos personalizados.

Descubre más sobre cómo trabajar con Weglot

Icono de preguntas frecuentes

Preguntas frecuentes

No se encontraron elementos.
Para empezar

Prepárate para empezar

Llega a nuevas audiencias en minutos sin quitarle tiempo a tu equipo. Cualquiera puede instalarlo.