Erschließe neue Zielgruppen und steigere die Conversion Rate durch eine lokalisierte Benutzererfahrung.
Weglot stellt sicher, dass alle wichtigen Conversion-Punkte übersetzt werden, einschließlich Formulare zur Lead-Generierung, Pop-Ups und Bestätigungs-E-Mails. Diese Inhalte werden automatisch erkannt, übersetzt und stehen direkt in Ihrem Weglot-Dashboard zur Bearbeitung zur Verfügung, sodass du deine Kunden optimal durch den Kaufprozess führen kannst.
Manage deine lokalisierten Website-Inhalte mithilfe des benutzerfreundlichen Dashboards von Weglot. Gib deinem Content-Team die Möglichkeit, über eine einzige Plattform Übersetzer hinzuzufügen, mit Teamkollegen zusammenzuarbeiten und externe Übersetzer für wichtige Landingpages zu beauftragen.
Länder dank lokalisierter Website erreicht
Quelle: Know Your Lemons
der Verbraucher surfen überwiegend oder auschließlich auf Websites in ihrer eigenen Sprache
Quelle: CSA
Nahtlose Benutzerführung bis ins kleinste Detail: Überlasse nichts dem Zufall, indem du auch die URL-Struktur an die Landessprache anpasst. So kommen Besucher auf deiner Website besser zurecht.
Beschleunige den Lokalisierungsprozess, indem du zwischen förmlicher und nicht-förmlicher Anrede wählst (sofern auf die Sprache zutreffend). So musst du weniger Änderungen an den übersetzten Inhalten vornehmen. Zum Beispiel kannst du im Französischen „vous“ statt „tu“ und im Spanischen „tú“ statt „usted“ verwendet. Auf diese Weise stellst du sicher, dass deine Brand Voice über alle Sprachen hinweg einheitlich ist.
Wir wissen, wie wichtig zuverlässiger Support bei der Verwaltung deiner mehrsprachigen Website ist. Mit Weglot hast du ein Support-Team an der Seite, das dich mit Rat und Tat unterstützt (auf Englisch und Französisch).
Nicht umsonst hat unser Support-Team so gute Bewertungen. Wenn du eine Frage hast, sprich uns einfach an.
Erlebe die Leistungsfähigkeit von Weglot mit unserer interaktiven Demo, die dich in nur 2 Minuten durch den gesamten Prozess der Übersetzung einer Website führt.
Bei der Übersetzung wird der Text von einer Sprache in eine andere übertragen, während die Marketing-Lokalisierung einen Schritt weiter geht und den Inhalt an die kulturellen, sprachlichen und kontextuellen Besonderheiten eines bestimmten Marktes anpasst. Dies kann mit Weglot-Funktionen wie der Medienübersetzung und der lokalisierten Customer Journey erreicht werden.
Die Marketing-Lokalisierung verbessert die Kundenbindung durch die Anpassung von Inhalten an kulturelle und sprachliche Nuancen und verbessert die Conversion Rate durch personalisierte Erlebnisse. Sie erhöht die Marktreichweite, indem sie Inhalte für bestimmte Regionen relevant macht, und stärkt die Markenkonsistenz durch eine einheitliche Aussage in allen Sprachen. Darüber hinaus steigern lokalisierte Inhalte die SEO-Leistung und verringern die Bounce Rate, indem sie sicherstellen, dass Besucher auf der richtigen Sprachversion deiner Website landen.
Die Kernfunktionen von Weglot bieten alles, was du für die Übersetzung deiner Websites benötigst. Wir stellen eine Reihe Lokalisierungsfunktionen zur Verfügung, mit denen du mehrsprachige Websites optimieren kannst, du musst diese jedoch nicht zwingend nutzen. Du entscheidest, wie viel Aufwand du in die Übersetzung deiner Website investieren willst. Egal, ob du eine einfache Übersetzung oder eine optimierte Lokalisierung benötigst – mit Weglot ist beides möglich.