دليل

ترجمة السلاسل دون عناء: دليل خطوة بخطوة

صورة منتج Weglot
ميرف ألسان
بقلم
ميرف ألسان
 إليزابيث بوكــورني
تمت المراجعة من قبل
إليزابيث بوكــورني
تم التحديث في
يناير 13, 2025

تعد ترجمة النصوص جانبًا أساسيًا في إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات. وهي تتضمن ترجمة جميع العناصر النصية على موقعك، من المحتوى المرئي لكي البيانات لكي ، لضمان توفر كل جزء من النص بعدة لغات.

قد تكون هذه العملية معقدة، خاصة عندما مع سلاسل النصوص الخاصة بالسمات والإضافات، والمحتوى الديناميكي، والعناصر الخاصة مثل عناوين URL.

ومع ذلك، فإن حلول WordPress مثل Weglot تجعل ترجمة السلاسل خالية من الإجهاد. على عكس الطرق التقليدية التي تتطلب التعرف على السلاسل وترجمتها يدويًا، يقوم Weglot بأتمتة الكثير من العملية.

سوف يرشدك هذا الدليل إلى عملية استخدام Weglot لترجمة سلسلة شاملة على موقع WordPress الخاص بك.

ما سلاسل ما التي تحتاج لكي ؟

قبل الشروع في عملية الترجمة، من المهم لكي الأنواع المختلفة من السلاسل التي ستصادفها في WordPress:

  1. سلاسل المحتوى: النص في مقالاتك وصفحاتك وأنواع المقالات المخصصة.
  2. سلاسل القالب: نص مشفر في ملفات القالب الخاص بك.
  3. سلاسل الإضافات: نص من إضافات مختلفة، بما في ذلك تسميات النماذج والرسائل المنبثقة وإشعارات الأخطاء.
  4. سلاسل ووردبريس الأساسية: النص الافتراضي من ووردبريس نفسه.
  5. الرخويات URL: الجزء من عنوان URL الذي يحدد صفحة أو مشاركة معينة.
  6. نص القطعة: المحتوى داخل أدوات موقعك الإلكتروني.
  7. عناصر القائمة: نص عناصر قائمة التنقل الخاصة بك.

يمكن ل Weglot ترجمة جميع أنواع السلاسل هذه.

البرنامج التعليمي لترجمة سلاسل ووردبريس التعليمية

Weglot نهجًا فريدًا لكي ترجمة لكي :

  1. الكشف والترجمة التلقائية: يكتشف Weglot تلقائيًا جميع المحتويات القابلة للترجمة على موقعك ويترجمها على الفور.
  2. مبدل اللغة: يتم إضافة مبدل اللغة تلقائيًا لكي الواجهة الأمامية لكي ، مما يمنحك خيارات أكثر من مبدل اللغة في WPML.
  3. الإعداد السريع: يمكنك الحصول على موقع WordPress متعدد اللغات يعمل بكامل طاقته في غضون دقائق قليلة.
  4. التحسين اليدوي: بعد الترجمة التلقائية، يمكنك تحسين الترجمات يدويًا أو الاستعانة بمصادر خارجية لكي خدمات لكي .

اتبع هذه الخطوات لكي السلاسل النصية على موقع WordPress الخاص بك:

1. تثبيت وتفعيل Weglot

قم بتنزيل Weglot وتثبيته من مستودع ووردبريس أو weglot.com.

2. تكوين الإعدادات الأساسية

قم بإعداد اللغات التي تريدها في لوحة تكوين Weglot .

تهيئة Weglot - إعداد اللغات التي تريدها

3. الترجمة التلقائية

يقوم Weglot تلقائيًا باكتشاف وترجمة جميع السلاسل على موقعك عند الإعداد.

4. الوصول إلى واجهات إدارة الترجمة التحريرية

يقدم Weglot واجهتين لإدارة الترجمات:

أ) واجهة قائمة الترجمة

  • انتقل لكي Weglot > الترجمات > صفحة اللغات
  • عرض السلاسل الأصلية على اليسار والترجمات على اليمين
  • البحث عن سلاسل محددة
قائمة الترجمة
  • تحرير الترجمات مباشرة في هذه الواجهة
  • ضع علامة على الترجمات بـ "مخصصة لكيأو "تمت مراجعتها بواسطة"

ب) Visual Editor

  • لكي في ترجمة السلاسل، انتقل لكي Visual Editor
كيفية لكي  لكي  Visual Editor
  • انقر على "بدء التحرير" ليتم توجيهك لكي معاينة مرئية قابلة للتحرير لموقعك.
  • لكي سلسلة، انقر على القلم الأزرق وابدأ في التحرير

5. تنقيح الترجمات

استخدم أي من الواجهتين لكي:

  • تصفح محتوى موقعك الإلكتروني
  • تحرير الترجمات الآلية للتأكد من دقتها
  • احفظ التغييرات أثناء تنقلك

6. التعامل مع أنواع السلاسل الخاصة

تتطلب بعض السلاسل اهتمامًا خاصًا لكي أو موقعها في موقع WordPress الخاص بك. Weglot أدوات محددة لكي هذه السلاسل:

روابط الرخويات

تعد الروابط الثابتة لعناوين URL جزءًا من بنية الرابط الثابت لموقعك وتتطلب ترجمة دقيقة:

  1. في Weglot الخاص بك، انتقل لكي > عناوين URL
  2. ستظهر لك قائمة بجميع الرخويات URL على موقعك
  3. قم بترجمة كل سبيكة، مع التأكد من أنها منطقية في اللغة الهدف
  4. توخ الحذر لكي لا لكي عناوين مكررة عبر اللغات

تذكر أن ترجمة الرخويات يمكن أن تؤثر على بنية عنوان URL لموقعك الإلكتروني

الأوتار الديناميكية

السلاسل الديناميكية هي تلك التي يتم إنشاؤها بواسطة JavaScript ويمكن أن تكون صعبة لكي وترجمتها:

  1. في الإعدادات المتقدمة في Weglot حدد موقع قسم "المحتوى الديناميكي"
  2. إضافة محددات CSS للعناصر التي تحتوي على محتوى ديناميكي
  3. يساعد هذا Weglot في تحديد وترجمة السلاسل التي تم تحميلها عبر AJAX أو التي تم إنشاؤها ديناميكيًا
  4. تتضمن الأمثلة الشائعة النوافذ المنبثقة وأدوات الدردشة والمحتوى المحدث ديناميكيًا

اختبر بدقة لكي جميع السلاسل الديناميكية تم اكتشافها وترجمتها بشكل صحيح

الكلمات أو العبارات المستبعدة

في بعض الأحيان، قد ترغب لكي عدم ترجمة كلمات أو عبارات معينة:

  1. بالنسبة للمصطلحات المتكررة، أضفها لكي قاموس الترجمة لكي .
إضافة قاعدة مسرد المصطلحات
  1. أدخل الكلمة وقم بتعيين القاعدة: يمكنك الاختيار بين "الترجمة دائمًا" أو "عدم الترجمة مطلقًا"
واجهة لكي قاعدة مسرد لكي  Weglot  لكي

7. المراجعة والاختبار

بعد الترجمة

  1. معاينة موقعك بلغات مختلفة
  2. تحقق من جميع العناصر المترجمة، بما في ذلك القوائم والأدوات
  3. تحقق من ترجمة المحتوى الديناميكي بشكل صحيح
  4. اختبار الوظائف لكي عرض السلاسل المترجمة بشكل صحيح في جميع السياقات

تعامل مع ترجمة سلاسل WordPress باستخدام Weglot

ترجمة السلاسل هي عنصر حاسم في إنشاء موقع WordPress متعدد اللغات حقًا.

مع Weglot تصبح هذه العملية المعقدة أكثر بشكل ملحوظ. من خلال الكشف التلقائي عن مجموعة واسعة من أنواع السلاسل وترجمتها - من سلاسل المحتوى والموضوعات لكي النصوص لكي التي يتم إنشاؤها بواسطة JavaScript - Weglot تغطية شاملة للعناصر القابلة للترجمة في موقعك.

يوضح النهج التدريجي الموضح في هذا الدليل كيفية تبسيط Weglot لترجمة السلاسل:

  1. الكشف التلقائي والترجمة الأولية لجميع السلاسل تلقائياً
  2. واجهتان بديهيتان لإدارة الترجمات: قائمة الترجمة Visual Editor
  3. أدوات للتعامل مع أنواع السلاسل الخاصة مثل سلاسل عناوين URL والمحتوى الديناميكي
  4. خيارات لتحسين الترجمات والحفاظ على الاتساق عبر موقعك الإلكتروني

من خلال الاستفادة من Weglot يمكنك ترجمة جميع العناصر النصية على موقع WordPress الخاص بك بكفاءة عالية، بغض النظر عن أصلها أو مدى تعقيدها.

عملية الإعداد سريعة، وستكون جاهزًا للعمل بموقع متعدد اللغات في غضون دقائق قليلة. انقر هنا لكي تجربتك المجانية اليوم.

محتويات هذا الدليل:
ما مدى موثوقية ترجمة الذكاء الاصطناعي لموقعك؟
درجة الدقة
هل تريد معرفة درجة دقة موقعك واللغات المترجمة؟ استخدم أداتنا المجانية للحصول على تقدير واضح ونصائح خاصة بك.

اكتشف أكثر العمل مع Weglot

أيقونة الأسئلة الشائعة

الأسئلة الشائعة

لم يتم العثور على أي عناصر.
البدء

استعد لكي

يمكنك الوصول إلى جمهور جديد في دقائق التضحية بوقت فريقك. يمكن لأي شخص تثبيته.