

Stworzenie prawdziwie globalnej witryny WordPress często wymaga czegoś więcej niż tylko tłumaczenia stron i postów. W przypadku wielu witryn pola niestandardowe odgrywają kluczową rolę w organizowaniu i wyświetlaniu treści.
W tym miejscu pojawia się Advanced Custom Fields (ACF) - potężne narzędzie, które rozszerza możliwości zarządzania treścią WordPressa. Ale jak sprawić, by te niestandardowe pola były wielojęzyczne?
Z Weglot jest to zaskakująco proste. Ten przewodnik przeprowadzi Cię przez proces konfigurowania, tłumaczenia i zarządzania wielojęzycznymi polami niestandardowymi w WordPress.
Tłumaczenie zaawansowanych pól niestandardowych jest niezbędne do stworzenia w pełni wielojęzycznej witryny WordPress. Proces ten zapewnia, że wszystkie niestandardowe treści są dostępne dla odbiorców na całym świecie.
Weglot współpracuje z ACF od razu po wyjęciu z pudełka (a także ze wszystkimi innymi wtyczkami i motywami WordPress), co oznacza, że nie może być łatwiej zmienić zaawansowane pola niestandardowe w wielojęzyczne.
Zanurzmy się w proces tworzenia wielojęzycznych treści ACF za pomocą Weglot.
Aby skonfigurować pola niestandardowe, zainstaluj bezpłatną wtyczkę Advanced Custom Fields z WordPress.org. Możesz także zakupić dodatek ACF Pro, aby uzyskać więcej funkcji.
Następnie przejdź do Custom Fields → Add New, aby utworzyć pola niestandardowe na stronie opcji ACF. Stworzymy dwa różne typy pól, aby pokazać, jak Weglot będzie działał z każdym typem niestandardowego pola z ACF:

Następnie możesz dodać informacje o polu niestandardowym w edytorze WordPress za pomocą nowego meta boxu od ACF:

Dane pól ACF można następnie wyświetlać w interfejsie witryny za pomocą skrótów lub funkcji PHP. Oto przykład tego, jak to może wyglądać:

Z Weglot, możesz zacząć i stworzyć wielojęzyczną stronę w zaledwie kilka minut.
Będziesz chciał zarejestrować konto Weglot i zainstalować wtyczkę Weglot z WordPress.org. Następnie:

Po zapisaniu zmian Weglot automatycznie Weglot Twoją stronę przy użyciu tłumaczenia maszynowego, w tym wszelkie treści z ACF. Możesz to sprawdzić, korzystając z przełącznika języków Weglot przez Weglot :

Jeśli korzystasz z WPML, oto przewodnik po przełącznikach języków WPML.
W ciągu kilku minut przetłumaczyłeś już całą zawartość ACF.
Jeśli chcesz ręcznie edytować tłumaczenia maszynowe dla treści ACF(i reszty witryny), możesz skorzystać z pulpitu nawigacyjnego Weglot .
Można tam zarządzać tłumaczeniami z dwóch interfejsów. Oba interfejsy synchronizują się ze sobą i z działającą witryną WordPress - jedyną różnicą jest interfejs zarządzania tłumaczeniami.
Po pierwsze, możesz skorzystać z interfejsu listy tłumaczeń side-by-side, który pokazuje oryginalny tekst z treści ACF po lewej stronie i przetłumaczoną wersję po prawej. Możesz ręcznie edytować tłumaczenie lub dodać je do zamówienia treści, aby wysłać je do profesjonalnego biura tłumaczeń:

Po drugie, możesz skorzystać z visual editor, który pozwala zarządzać tłumaczeniami na podglądzie na żywo Twojej witryny:

Aby z niej skorzystać, należy najechać kursorem na treść ACF, którą chcemy przetłumaczyć i kliknąć ikonę ołówka:

Oto jak używać Weglot jako alternatywy dla WPML ACF.
Integracja Zaawansowanych Pól Własnych z wielojęzyczną funkcjonalnością jest kluczowa dla prawdziwie globalnej strony WordPress. Weglot oferuje najprostsze i najskuteczniejsze rozwiązanie dla tej integracji:
Dzięki Weglot możesz przekształcić swoją witrynę opartą na ACF w wielojęzyczną potęgę w ciągu kilku minut. Rozpocznij bezpłatny okres próbny już dziś i doświadcz łatwości zarządzania wielojęzycznymi polami niestandardowymi z Weglot!