

नए बाज़ारों में प्रवेश करते समय एक ब्रांड को क्या अलग बनाता है? स्थानीयकरण रणनीति। सफल वैश्विक विकास के लिए, आपको स्थानीय ग्राहकों के साथ दीर्घकालिक सफलता प्राप्त करने के लिए 'वैश्विक सोचना लेकिन स्थानीय कार्य करना' चाहिए।
फिर भी कई कंपनियां अपनी वैश्विक विपणन रणनीति को मानकीकृत और स्थानीयकृत करने के बीच सही संतुलन खोजने में संघर्ष करती हैं। जितना संभव हो सके उतने व्यापक दर्शकों को आकर्षित करने के लिए केवल एक रणनीति का उपयोग करना आकर्षक है, लेकिन इससे विफलता की संभावना होगी।
क्यों? क्योंकि इसमें निजीकरण का अभाव है और यह आपके नए दर्शकों की विशिष्ट स्थानीयकरण आवश्यकताओं को पूरा नहीं करता है।
सही स्थानीयकरण रणनीति अपनाने से आपको अपना ग्राहक आधार बनाने, ग्राहक प्रतिधारण और वफादारी में सुधार करने, तथा अंततः अपने नए बाजार में रूपांतरण दरों को बढ़ाने में मदद मिलेगी।
इस मार्गदर्शिका में, हम सफल अंतर्राष्ट्रीय विस्तार के लिए स्थानीयकरण रणनीति बनाने हेतु आवश्यक बातों का विस्तृत अवलोकन देंगे।
स्थानीयकरण रणनीति किसी कंपनी की समग्र योजना और नए देशों में अपनी सामग्री, पेशकश और संदेश को अनुकूलित करने का दृष्टिकोण है। इसका मतलब है भाषा, संस्कृति, ग्राहक व्यवहार और सामाजिक मानदंडों में अंतर को संबोधित करना।
लेकिन, एक ठोस स्थानीयकरण रणनीति आपकी मार्केटिंग परिसंपत्तियों के सरल शब्द-दर-शब्द अनुवाद से कहीं आगे जाती है। यह आपके लक्षित दर्शकों के साथ प्रतिध्वनित होने के लिए आपकी मार्केटिंग सामग्रियों में सांस्कृतिक प्राथमिकताओं, भाषाई बारीकियों और बाजार की समझ को भी शामिल करती है।
अपनी स्थानीयकरण रणनीति पर काम करने से आपकी सामग्री और मार्केटिंग संदेश नए दर्शकों के लिए अधिक आकर्षक बन जाते हैं। लक्ष्य यह है कि आप अपने ब्रांड को अपने नए लक्षित बाजार के लिए विशेष रूप से बनाए गए ब्रांड जैसा ही रूप और अनुभव दें, चाहे उनकी मूल भाषा, स्थानीय संस्कृति या धर्म कुछ भी हो।
एक अच्छी तरह से तैयार की गई स्थानीयकरण रणनीति ग्राहक अनुभव को बेहतर बनाएगी और आपको अपनी ब्रांड पहचान को बनाए रखते हुए वैश्विक दर्शकों तक अपना संदेश पहुंचाने में सक्षम बनाएगी।
इसे सही ढंग से करने से कंपनी को अपने नए लक्ष्य बाजारों के साथ तालमेल बिठाने और अपने ग्राहकों की आवश्यकताओं को प्रभावी ढंग से पूरा करने में मदद मिलती है।
बदले में, एक सफल स्थानीयकरण रणनीति का मतलब यह होगा कि आपके संभावित ग्राहक आपके ब्रांड से जुड़ाव और परिचित महसूस करेंगे।
एक ठोस स्थानीयकरण रणनीति अंततः आपके राजस्व में वृद्धि करेगी। लेकिन आपको कहां से शुरुआत करनी चाहिए?
स्थानीयकरण रणनीति का आधार निम्नलिखित होगा:

स्वाभाविक रूप से, विभिन्न कंपनियों की स्थानीयकरण रणनीति लक्ष्य बाजारों, कंपनी के लक्ष्यों और निश्चित रूप से उद्योग के आधार पर भिन्न होगी।
लेकिन सभी स्थानीयकरण रणनीतियों में निम्नलिखित मूलभूत बातें शामिल होंगी:
तो आइए अब हम स्थानीयकरण रणनीति की योजना बनाने और उसे तैयार करने के लिए 10 आवश्यक सुझावों पर विस्तार से चर्चा करें।
प्रत्येक व्यवसाय को अपनी स्थानीयकरण रणनीति की योजना बनाते समय निम्नलिखित बातों पर विचार करना चाहिए:
वेबसाइट स्थानीयकरण का पहला चरण आपके लक्षित दर्शकों के बारे में जानने के लिए सब कुछ सीखना है। आप जिस बाजार में प्रवेश करने जा रहे हैं उसे समझे बिना आप एक प्रभावी स्थानीयकरण रणनीति नहीं बना सकते।

अगर आप पहले से नहीं सोचते हैं तो नए दर्शकों और अंतरराष्ट्रीय बाजारों में मार्केटिंग करना खतरनाक हो सकता है। जिन देशों में आप व्यापार करना चाहते हैं, उनसे खुद को परिचित करना बहुत ज़रूरी है।
यदि आप अपना संदेश गलत देते हैं, तो आप अपनी ब्रांड प्रतिष्ठा को नुकसान पहुंचा सकते हैं और अपने नए लक्षित दर्शकों को भी नाराज कर सकते हैं - जिससे आपको अपना व्यवसाय शुरू होने से पहले ही बंद करना पड़ सकता है।
सांस्कृतिक बारीकियां और कल्पना कुछ ऐसे तत्व हैं जिन्हें आपको अपने लक्षित बाजारों में विभिन्न भाषाओं में सही ढंग से प्रस्तुत करना होगा।
पहला कदम क्या है? उत्पाद विस्तार के लिए सबसे उपयुक्त बाज़ारों की पहचान करने के लिए उपभोक्ता-केंद्रित अनुसंधान महत्वपूर्ण है।
इससे आपको अपने दर्शकों की बुनियादी समझ हासिल करने में मदद मिलेगी जो आपके स्थानीयकरण प्रयासों के लिए आधार के रूप में कार्य करता है। यदि आप सुनिश्चित नहीं हैं कि कहां से शुरू करें, तो किसी अंतर्राष्ट्रीय एसईओ एजेंसी के साथ काम करने पर विचार करें - उन्हें ठीक-ठीक पता होगा कि आपको क्या करना चाहिए।
एक बार जब आप उन बाजारों पर निर्णय कर लें जिनमें आप प्रवेश करना चाहते हैं, तो आपको यह निर्धारित करना होगा कि बाजार में अवसर वास्तव में कितना मजबूत है।
ऐसा करने का सबसे अच्छा तरीका किसी स्थानीय साझेदार के साथ काम करना है या किसी ऐसे व्यक्ति को उस बाजार में रखना है जो आपके नए ग्राहकों की आवश्यकताओं और मूल्यों को सही मायने में समझ सके।
स्थानीय विशेषज्ञों के साथ काम करना आवश्यक है क्योंकि इसी से आपको सटीक, स्थानीय अनुभव और फीडबैक मिलेगा।
कैनवा यही करता है: वे स्थानीय डिजाइनरों के साथ मिलकर अपने लक्षित देशों के लिए टेम्पलेट्स तैयार करते हैं, तथा उन्हें क्रिएटर प्रोग्राम के माध्यम से क्राउडसोर्स भी करते हैं।
इंटरनेशनल मार्केटिंग समिट 2024 के दौरान उनके मार्केटिंग लोकलाइजेशन टीम लीड रॉबिन पेटिट ने कहा, "इससे न केवल लागत कम रखने में मदद मिलती है, बल्कि इसका मतलब यह भी है कि हमारी अंतरराष्ट्रीय टेम्पलेट लाइब्रेरी विविधता और स्थानीय सामग्री से समृद्ध है जो हमें शुद्ध स्थानीयकरण से नहीं मिलेगी।" "उदाहरण के लिए, जब आप भाषा में चंद्र नववर्ष के टेम्पलेट बना सकते हैं तो थैंक्सगिविंग टेम्प्लेट को चीनी में स्थानीयकृत क्यों करें?"
स्थानीय साझेदार आपको निम्नलिखित आवश्यक बातें निर्धारित करने में मदद कर सकते हैं:
उदाहरण के तौर पर, ब्राज़ील में Cif के डर्टी माउथ स्पॉन्सरशिप अभियान को ही ले लीजिए। रचनात्मकता और चतुराई के मामले में इसकी बराबरी करना मुश्किल है – और यह एक उत्कृष्ट स्थानीयकरण का उदाहरण है जिसे हम अपना सकते हैं।
इसने प्रमुख पॉडकास्टों और लाइव स्ट्रीमों पर सेंसरशिप बीप की जगह सिफ का लोगो और "CIIIIIF" ध्वनि का इस्तेमाल किया – जिससे एक प्लेटफॉर्म की समस्या (नोटबंदी का खतरा) एक ब्रांड मोमेंट में बदल गई और सिफ लाखों युवा दर्शकों तक पहुंच गया। यह अपने दर्शकों के बीच इतना सफल इसलिए हुआ क्योंकि इसने स्थानीय संस्कृति के साथ काम किया, एक स्थानीय ब्रांड एजेंसी को नियुक्त किया और एक ऐसा अभियान चलाया जिससे साबित हुआ कि उन्होंने गहन शोध किया है और अपने बाजार की सांस्कृतिक विशेषताओं को सही मायने में समझा है।
स्वाभाविक रूप से, जब आप स्थानीय विशेषज्ञों के साथ काम करते हैं, तो वे आपको अपनी वेबसाइट का अनुवाद करने की सलाह देंगे। चीजों को और भी आसान बनाने के लिए, किसी व्यापक अनुवाद टूल का उपयोग करना सबसे अच्छा है। Weglot यहां, आप अपने स्थानीय विशेषज्ञों को शामिल कर सकते हैं और उनसे अपनी अनुवाद परियोजना के भीतर ही अपनी सामग्री का स्थानीयकरण करवा सकते हैं।

आपकी स्थानीयकरण रणनीति में भाषा हमेशा एक बड़ी भूमिका निभाएगी, क्योंकि यह वह तरीका है जिससे आप अपने नए बाजारों के साथ प्रभावी ढंग से संवाद करेंगे। अपनी सामग्री और मार्केटिंग संदेशों का अनुवाद करना, और यहां तक कि अलग-अलग सोशल मीडिया अकाउंट पर विचार करना, आपको अपने दर्शकों से बात करने की अनुमति देगा।
चाहे आप वेबसाइट अनुवाद समाधान का उपयोग कर रहे हों जैसे Weglot जहां आप मशीन अनुवाद (पोस्ट-एडिटिंग सुविधाओं के साथ) की पहली परत से लाभान्वित होंगे या अधिक पारंपरिक अनुवाद मार्ग अपनाएंगे, यह स्पष्ट है कि आपकी सामग्री में एक 'मानव' तत्व को शामिल करने से आपके नए बाजारों में विश्वास विकसित होगा।
जब हम 'मानव' कहते हैं, तो हमारा मतलब है कि अपने अनुवादों की समीक्षा करने के लिए किसी मूल वक्ता का उपयोग करना और सामग्री को उन बारीकियों और मुहावरों को शामिल करने के लिए अनुकूलित करना जिनसे आपके नए दर्शक परिचित हैं। केवल अंग्रेजी से किसी नई लक्षित भाषा में अनुवाद करने से हमेशा सांस्कृतिक संदर्भ शामिल नहीं होगा।
कुछ व्याकरण संबंधी गलतियाँ कभी भी अच्छी नहीं होती हैं, लेकिन अगर आप अनुवाद में स्थानीयकरण को नज़रअंदाज़ करते हैं तो वे और भी बदतर हो जाती हैं। अगर आप सावधान नहीं हैं, तो आप बहुत आसानी से अपने दर्शकों को नाराज़ कर सकते हैं और अपनी प्रतिष्ठा को नुकसान पहुँचा सकते हैं।
पर Weglot हम हमेशा से उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद प्राप्त करने और स्थानीयकरण के लिए इसे अनुकूलित करने के लिए मशीन और मानव अनुवाद के मिश्रण के बड़े समर्थक रहे हैं।
मशीनी अनुवाद जल्दी से अनुवाद की पहली परत प्रदान करता है। इससे अनुवादक का समय (और आपका पैसा) बचता है क्योंकि वे किसी भी आवश्यक बदलाव को करने के लिए आगे बढ़ सकते हैं, ताकि इसे बेहतर बनाया जा सके।
आपकी वेबसाइट की सामग्री का अनुवाद करने में चित्रों का अनुवाद और अनुकूलन भी शामिल है।
आखिरकार, स्थानीयकरण की बेहतर समझ देने के लिए सिर्फ़ शब्दों का अनुवाद करना ही ज़रूरी नहीं है। आप ऑस्ट्रेलिया में धूप और गर्मी के मौसम में क्रिसमस की अवधि को दर्शाने के लिए बर्फीली सर्दियों का दृश्य नहीं दिखाएंगे, है न?
यह इस प्रकार के विस्तृत और विचारशील स्थानीयकरण प्रयास हैं जो आपको अपने स्थानीय बाजारों में अनुकूलता दिलाते हैं और आपको अपने दर्शकों के साथ तालमेल बिठाने में मदद करते हैं।
अपने सभी मीडिया जैसे चित्र और वीडियो का अनुवाद करना सुनिश्चित करें, और अपनी वेबसाइट के डिजाइन, लेआउट, रंग आदि का स्थानीयकरण भी सुनिश्चित करें।
बेशक, इस सुविधा वाले समाधान के साथ काम करना आसान है। Weglot यह आपको मूल मीडिया फ़ाइल का URL जोड़कर और फिर उसके अनुवादित समकक्ष बताकर अपने मीडिया का अनुवाद करने की सुविधा देता है। फिर यह आपके लिए अनुवादित छवि को उन सभी जगहों पर दिखाता है जहाँ मूल छवि दिखाई देती है, इसलिए आपको अपनी पूरी सामग्री में छवि को मैन्युअल रूप से अपडेट करने की आवश्यकता नहीं है।

एक बार जब आप सामग्री के स्थानीयकरण पक्ष को सुलझा लेते हैं, तो बहुभाषी एसईओ के बारे में मत भूलना। यदि आप अपने नए लक्षित बाजार में नहीं पाए जाते हैं तो इस अनुवादित सामग्री का कोई मतलब नहीं है!
सामग्री स्थानीयकरण पर एक त्वरित नज़र डालें:
एक प्रभावी बैकलिंकिंग रणनीति का उपयोग करके, स्थानीयकृत खोज शब्दों के लिए अनुकूलन करके, और समर्पित URL और प्रासंगिक hreflang विशेषताओं का उपयोग करके Google जैसे खोज इंजनों को खुश करें, इससे आपकी वेबसाइट अनुकूलित होगी।
Weglot आपकी साइट के प्रत्येक अनुवादित संस्करण में hreflang टैग स्वचालित रूप से जोड़कर यह काम आपके लिए करता है। यह आपके मेटाडेटा का भी तुरंत अनुवाद करता है, जिससे आप बहुभाषी होने के इस जटिल हिस्से को आसानी से भूल सकते हैं।
आप शायद किसी अतिसंतृप्त स्थानीय बाजार को देखकर यह सोच सकते हैं कि आपके लिए कोई जगह नहीं है। हालांकि, यह जरूरी नहीं है कि यह सच हो, इसलिए इसे अपने ऊपर हावी न होने दें। एक प्रतिस्पर्धी लक्ष्य बाजार एक मजबूत बाजार के बराबर हो सकता है।
हालांकि, प्रतिस्पर्धी बाजार का मतलब यह है कि आपको अलग दिखने के लिए रचनात्मक और आकर्षक तरीके खोजने होंगे। अपने ऑफ़र को उन सुविधाओं के साथ बढ़ाने पर विचार करें जो आपके प्रतिस्पर्धियों के पास नहीं हैं – उस कमी को पूरा करें जो ग्राहक चाहते हैं लेकिन ब्रांड अभी तक पूरा नहीं कर पा रहे हैं।
हमारा तात्पर्य आवश्यक रूप से उत्पाद-वार से नहीं है - आपको अपने दर्शकों को आकर्षित करने के लिए उत्पादों की नई श्रृंखला बनाने की आवश्यकता नहीं है।
तेज़, आसान और ज़्यादा किफ़ायती जीत में बेहतर ग्राहक सहायता या ज़्यादा विश्वसनीय प्रक्रियाएँ (उदाहरण के लिए तेज़ शिपिंग) जैसी मूल्य-वर्धित सेवाएँ बनाना शामिल है। ये बदलाव लागू करने में आसान हैं और वे एक बार फिर उस सबसे महत्वपूर्ण भरोसे के तत्व का निर्माण करेंगे।
ग्राहक अनुभव किसी प्रतिस्पर्धी से खरीदारी करने के बजाय किसी को आपके वैश्विक ब्रांड से खरीदारी करवाने के लिए महत्वपूर्ण है। जब कोई स्थानीय प्रतिस्पर्धी अपने व्यवसाय के किसी निश्चित क्षेत्र में संतुष्ट हो जाता है, तो आप उस ज़रूरत या अपेक्षा को पूरा करके संभावित ग्राहकों को जीत सकते हैं।
अगर आपको लगता है कि यह मुश्किल है, तो स्थानीय प्रतिस्पर्धी के कमजोर बिंदुओं पर नज़र डालें, जो कि ग्राहक सेवा का उनका स्तर हो सकता है। यह एक ऐसा क्षेत्र है जो आपको अपने नए लक्षित बाजार को प्रभावित करने में मदद कर सकता है; आखिरकार: 89% ग्राहकों ने कहा है कि वे एक अप्रिय अनुभव के बाद ब्रांड बदल देंगे।

ऐसी कई साधारण चीजें हैं जिनका आपके देश में कोई महत्व नहीं होता, लेकिन नए देश पर उनका बड़ा प्रभाव हो सकता है।
उदाहरण के लिए, आपको अपने ब्रांड के रंगों तक के विवरण पर विचार करना होगा, क्योंकि कुछ रंग या यहां तक कि रंग संयोजन लोगों को नाराज कर सकते हैं। अपने उत्पादों को स्थानीय मुद्राओं और माप की इकाइयों में प्रदर्शित करने और तिथियों, नामों, फ़ोन नंबरों आदि के लिए स्थानीय प्रारूपों का उपयोग करने पर विचार करें। हम बहुभाषी डिज़ाइन के लिए हमारे गाइड में अधिक विस्तार से बताते हैं।
यह जानना कि आपके स्थानीय दर्शक कौन हैं और वे क्या उम्मीद करते हैं, आपकी रणनीति का सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा है क्योंकि यह वही है जो आपके द्वारा किए जाने वाले हर काम के लिए संरचना प्रदान करेगा। देश में मिलने वाले फीडबैक को बहुत गंभीरता से लें।

प्रतिस्पर्धात्मक लाभ प्राप्त करने के लिए एक और सुझाव: अपने ब्रांड मूल्यों पर जोर दें और उन्हें अपने नए बाजार के अनुकूल बनाएँ। जो दर्शक आपके विचारों और मूल्यों से जुड़ते हैं, उनके जुड़े रहने और आपकी कंपनी से दिलचस्पी से संपर्क करने की संभावना अधिक होती है। Google के हालिया शोध से पता चला है कि 82% खरीदार किसी कंपनी के मूल्यों को अपने मूल्यों के साथ संरेखित करना पसंद करते हैं, और यदि यह मेल नहीं खाता है, तो वे स्वेच्छा से अपना पैसा कहीं और लगा देंगे।
मूलतः, प्रामाणिकता बिकती है – और यह बात सभी वैश्विक बाजारों में स्पष्ट है।
संक्षेप में कहें तो, यह महत्वपूर्ण है कि आपका व्यवसाय अपनी स्वयं की ब्रांड प्रामाणिकता और ग्राहक संलग्नता की शैली ढूंढे, ताकि वह भीड़ से अलग दिखाई दे।
कंटेंट मार्केटिंग के लिए कोई सख्त नियम नहीं है, खासकर जब आप नए बाजारों में प्रवेश कर रहे हों। हर एक को यह सुनिश्चित करने के लिए एक दर्जी-निर्मित दृष्टिकोण की आवश्यकता होगी कि आप सही लक्ष्य पर हैं। यह आपके ब्रांड संदेश के लहजे और भाषा जैसी छोटी चीज़ों पर भी निर्भर हो सकता है, जिसे नए बाजारों के लिए नाटकीय रूप से समायोजित करने की आवश्यकता हो सकती है।
यह बहुत मेहनत की बात लगती है - और यह है भी - लेकिन लंबे समय में इसका फल मिलेगा।
उपभोक्ता अनुसंधान से प्राप्त जानकारी का उपयोग यह निर्धारित करने के लिए करें कि क्या कोई सांस्कृतिक अंतर, वर्जनाएं या घटनाएं हैं जिन पर आपको विचार करने या अपनी स्थानीयकरण प्रक्रिया में जोड़ने की आवश्यकता है।
सफल विपणन अभियान सही दर्शकों को लक्षित करने के लिए सही चैनलों का उपयोग करते हैं।
उदाहरण के लिए, दुनिया की लगभग 62.6% आबादी सक्रिय सोशल मीडिया उपयोगकर्ता हैं। हम अरबों लोगों के बारे में बात कर रहे हैं, जिन तक आप संभावित रूप से सही मार्केटिंग रणनीति के साथ पहुँच सकते हैं, जो आपके लक्षित जनसांख्यिकीय द्वारा उपयोग किए जाने वाले सबसे लोकप्रिय प्लेटफ़ॉर्म को ध्यान में रखते हैं।
लेकिन, आपके वैश्विक ब्रांड के लिए सिर्फ़ एक सोशल मीडिया अकाउंट होना पर्याप्त नहीं होगा। स्थानीय समुदाय में सक्रिय रूप से शामिल होने के लिए प्रत्येक देश के लिए एक विशिष्ट अकाउंट बनाने पर विचार करें। प्रत्येक भौगोलिक क्षेत्र के लिए एक अलग अकाउंट आपको अपने अभियान, संदेश को व्यवस्थित करने और भ्रम को रोकने में मदद करेगा। आखिरकार, अलग-अलग बाज़ारों की अलग-अलग ज़रूरतें होती हैं।
उदाहरण के लिए, चीन को ही देख लीजिए - उसके पास पश्चिमी यूरोप जैसे सोशल मीडिया चैनल नहीं हैं। यहाँ वीबो सबसे ज़्यादा पसंद किया जाने वाला सोशल मीडिया है, फ़ेसबुक नहीं, इसलिए ऐसे स्थानीय भागीदार के साथ काम करना बहुत फ़ायदेमंद होगा जो प्लेटफ़ॉर्म को समझता हो।
सोशल मीडिया पर सफल होने के लिए सिर्फ़ ऑनलाइन मौजूदगी बनाने से ज़्यादा की ज़रूरत होती है। प्रोफ़ाइल बनाना और उसे प्रमोशनल कंटेंट से अपडेट करना ही काफ़ी नहीं है। आपको ग्राहकों के साथ सक्रिय रूप से जुड़ना होगा, देखना होगा कि वे किस बारे में बात कर रहे हैं और उनकी ज़रूरतों और रुचियों के हिसाब से जानकारी शेयर करनी होगी।
स्थानीयकरण के मामले में कंपनियाँ जो आम गलती करती हैं, वह है इसे एक बार का काम समझना। स्थानीयकरण एक सतत प्रक्रिया है - आपको अपनी पहले से स्थानीयकृत सामग्री को अपडेट करना होगा, और अपने दर्शकों और उनकी प्राथमिकताओं के बारे में और अधिक सीखना होगा।
बेहतर और अधिक व्यक्तिगत उपयोगकर्ता अनुभव बनाने के लिए कदम उठाएं - अपनी वेबसाइट को तेज़ बनाएं, पुरानी सामग्री पर दोबारा गौर करें, अपने मेटाडेटा का अनुवाद करें, भाषा स्विचर जोड़ें आदि।
निजीकरण के महत्व को कम करके नहीं आंका जा सकता: हालांकि केवल 47% कंपनियां ही वास्तविक समय के ग्राहक व्यवहार के अनुसार अपने संचार को समायोजित करती हैं, फिर भी 2 में से 1 ग्राहक के ब्रांड के साथ व्यक्तिगत अनुभव प्राप्त करने के बाद दोबारा खरीदार बनने की संभावना होती है।
उदाहरण के लिए निन्टेंडो को ही लें - वे अपने गेम को बनाते समय ही स्थानीयकृत कर देते हैं। इसका मतलब यह है कि जब गेम विकसित किया जा रहा होता है, तो निन्टेंडो की स्थानीयकरण टीम पहले से ही गेम की सामग्री और मीडिया का अनुवाद कर रही होती है, और अंतरराष्ट्रीय बाजारों के लिए स्थानीयकरण रणनीति को क्रियान्वित कर रही होती है! इससे उन्हें स्थानीय और वैश्विक बाजारों में अपने लहजे और डिजाइन में एकरूपता बनाए रखने में मदद मिलती है।
सबसे महत्वपूर्ण कदम जो आप उठा सकते हैं, वह है अपनी स्थानीयकरण रणनीति का परीक्षण करना, ताकि यह निर्धारित किया जा सके कि आप प्रत्येक विदेशी बाजार में क्या कर रहे हैं (और आपको क्या करने की आवश्यकता है )।
आपने शोध कर लिया है और अपने नए लक्षित दर्शकों को समझ लिया है। अब समय आ गया है कि आप वहां जाएं और इसे अमल में लाएं।
याद रखें कि नए दर्शकों के साथ भरोसा बनाने में समय लगता है। अपनी स्थानीयकरण रणनीति और नए मार्केटिंग प्रयासों से रातोंरात सफलता मिलने की उम्मीद न करें। ध्यान में रखने के लिए कुछ मुख्य बातें यहां दी गई हैं:
Weglot अपने सरल अनुवाद और स्थानीयकरण सुविधाओं के ज़रिए, यह आपको अपने विभिन्न विदेशी दर्शकों के बीच एक समान ब्रांड पहचान बनाए रखने में मदद कर सकता है। अपनी साइट का स्थानीयकरण करना कितना आसान है, यह जानने के लिए 14 दिनों के लिए Weglot मुफ़्त में आज़माएँ।