Comparons la localisation avec Weglot vs Webflow

Découvrez pourquoi les entreprises internationales choisissent Weglot plutôt que Webflow Localization : détection et à traduction automatisées du contenu, exclusions de traduction, interface intégrée de gestion des traductions et synchronisation continue du contenu.

Comparaison de Weglot
  • Pas besoin de carte de crédit
  • Sans engagement
  • 10 jours gratuits

Qu'est-ce qui nous permet de mieux répondre à vos besoins ?

Des fonctionnalités automatiques à régler une fois pour toutes

  • Pourquoi Weglot l'emporte

Weglot détecte automatiquement le contenu de votre site (y compris les nouvelles pages et les mises à jour) et le traduit à l'aide de l'IA sans aucune action manuelle.

  • Que propose Webflow Localization en la matière ?

Avec Webflow, vous devrez activer manuellement les traductions par page pour chaque langue, et répéter l'opération chaque fois que vous ajouterez de nouvelles pages ou mettrez à jour le contenu de votre site original.

Weglot - Image du produit

Collaborez et gérez vos traductions

  • Pourquoi Weglot l'emporte

Gérez vos traductions à l'aide d'une interface dédiée tout en collaborant sur les traductions. Pour plus de sécurité, votre projet de traduction est distinct de votre CMS.

  • Que propose Webflow Localization en la matière ?

Avec Webflow, vous devrez donner un accès « designer » à tous ceux qui éditent des traductions et acheter des licences supplémentaires. En outre, un seul collaborateur à la fois peut travailler sur l'éditeur de design. Si vous souhaitez disposer de fonctionnalités d'édition collaborative, vous devrez acheter un outil de gestion des traduction tiers, moyennant un coût supplémentaire.

Image du produit Edition de la traduction

Exclusions de traduction incluses dans chaque forfait

  • Pourquoi Weglot l'emporte

Weglot vous permet d'exclure facilement des pages de la traduction, afin de ne traduire que les parties de votre site qui sont importantes pour vos nouveaux publics. Inclus dans tous les forfaits (même le gratuit !).

  • Que propose Webflow Localization en la matière ?

Webflow ne prend en charge cette fonctionnalité que dans le cadre de son forfait Enterprise, de sorte que l'intégralité de votre site web sera disponible en plusieurs langues. Cela signifie qu'une URL traduite sera créée pour chaque page de votre site, que vous choisissiez ou non d'y ajouter du contenu traduit, ce qui pourrait entraîner des pénalités pour contenu dupliqué.

Comment départager la localisation avec Weglot et avec Webflow ?

Nous traduisons des sites web depuis 2016. Vous envisagez d'utiliser Webflow Localization ou de passer de Weglot à cette solution native ? Jetez un œil à notre comparatif.

Logo Weglot
Logo Webflow

Je souhaite une première couche de traduction automatique

Cochez
Possible (Tous les plans)
Weglot fournit une première couche de traduction automatique basée sur des fournisseurs de qualité supérieure : DeepL, Google Translate et Microsoft
Croix
Partiellement possible‍
Disponible mais implique de sélectionner manuellement les pages et les éléments à traduire.

Je souhaite exporter mes traductions pour que mon agence de traduction puisse y travailler.

Cochez
Possible (plan Pro)
Vous pouvez exporter vos traductions au format CSV ou XLIFF.
Croix
Impossible

Je souhaite inviter un traducteur pour qu'il puisse éditer directement les traductions de mon site web.

Cochez
Possible (Tous les plans)
Vous pouvez inviter jusqu'à 50 membres à votre projet de traduction.
Croix
Partiellement possible + coût supplémentaire‍
Vous devez inviter le traducteur sur votre projet Webflow (problème de sécurité possible), ce qui coûte +19$/siège. Il ne peut éditer que par le biais de l'"éditeur de conception", ce qui peut entraîner des problèmes de conception.

Je ne souhaite pas que certains termes (comme le nom de mon entreprise) soient traduits 

Cochez
Possible (Tous les plans)
Ajoutez les mots et les termes que vous souhaitez toujours ou jamais voir traduits, et assurez la cohérence de l'ensemble de votre site.
Croix
Impossible‍
Vous devrez effectuer les changements un par un sur l'ensemble de votre site web.

Je souhaite traduire une image

Cochez
Possible
‍(
Tous les plans)
Cochez
Possible
‍(
plan avancé uniquement)

Je ne souhaite publier mon site web traduit que lorsqu'il sera prêt à être lancé.

Cochez
Possible
‍(
Tous les plans)
Cochez
Possible
‍(
Tous les plans)

J'ai mis à jour le contenu d'une de mes pages, est-il automatiquement traduit ?

Cochez
Possible (Tous les plans)
Weglot se synchronise en permanence avec votre site, de sorte que tout le contenu est toujours traduit (sauf si l'URL est exclue).
Croix
Impossible
Vous devrez déclencher manuellement la traduction dans votre page traduite dans l'éditeur de design.

Je souhaite ne rendre disponible un article de blog que dans une seule langue

Cochez
Possible (manuellement)
Cochez
Possible (manuellement)

Je souhaite traduire du contenu externe affiché sur mon site web (par exemple, un formulaire intégré à MailChimp ou HubSpot, mon intégration à Shopify ou MemberStack, etc.)

Cochez
Possible (avec tous les forfaits)
Croix
Impossible

J'ai besoin que mon site soit référencé au niveau international

Cochez
Possible (avec tous les forfaits)
Cochez
Possible (avec tous les forfaits)

Je souhaite modifier la police, le design et les styles en fonction de la langue.

Cochez
Possible (avec tous les forfaits)
Cochez
Possible (avec tous les forfaits)
  • Pas besoin de carte de crédit
  • Sans engagement
  • 10 jours gratuits

Comparaison des forfaits

Compte tenu des différences entre la structuration des forfaits, il est difficile de comparer frontalement les tarifs de Weglot et de Webflow Localization. Vous trouverez ci-dessous une comparaison entre les forfaits « Advanced » de chaque solution pour vous aider à prendre une décision objective.

Logo Weglot
Logo Webflow

Nombre de mots

1,000,000
500,000

Nombre de langues

10
10

Prix de la localisation (facturation annuelle)

274 $ par mois
290 $ par mois

Membres de l'équipe (à des fins d'édition)

25 (inclus dans le coût mensuel)
Collaborateur supplémentaire : 19 $ par mois

Exclusions de traduction

Cochez
Croix

Glossaire

Cochez
Croix

Exportation et importation

Cochez
Croix
  • Pas besoin de carte de crédit
  • Sans engagement
  • 10 jours gratuits

Découvrez le comparatif

Regardez notre vidéo comparative pour en savoir plus sur les avantages et les inconvénients respectifs de chaque plateforme sur des points clés tels que la facilité d'utilisation, la gestion des traductions, les opportunités de référencement et les performances.

Il s'agit d'un texte à l'intérieur d'un bloc div.

Pourquoi nous sommes leader de la traduction de sites web sur G2

badge meilleure ergonomie
badge meilleur service client
badge leader
badge hôte
logo des revues
« Nous avions besoin d'une solution pour accélérer considérablement la traduction de notre site web. Notre méthode de code manuel était lourde et chronophage. Avec Weglot, tout est rapide et évident. »
Rich Ball
Responsable marketing, REVIEWS.io
logo volcom
« Nous avons examiné de nombreuses autres solutions offrant d'innombrables fonctionnalités coûteuses dont nos équipes n'avaient pas réellement besoin. Weglot est incroyablement ergonomique, très rentable, accessible et rapide. »
Dan Dawson
Sr. Manager & Principal Technologist, NCR
Logo bigblue
« Nous avions besoin de traduire en français l’intégralité de notre site web, y compris notre blog. Aujourd'hui, nous avons divisé par trois le temps passé à traduire nos nouvelles pages et nous obtenons de meilleurs résultats en matière de référencement. Bref, une vraie valeur ajoutée pour nous ! »
Tim Dumain
Co-fondateur, Bigblue
  • Pas besoin de carte de crédit
  • Sans engagement
  • 10 jours gratuits
Icône FAQ

Questions fréquentes

Comment Weglot traduit le nouveau contenu ou les mises à jour de contenu existant ?

flèche

Weglot détecte, traduit et affiche automatiquement le contenu de votre site web, y compris les ajouts et mises à jour. Grâce à cette étape entièrement automatisée, pas d'ajout manuel de pages : votre contenu est traduit et mis en ligne immédiatement. Sachez que vous pouvez éditer votre site en mode privé si vous souhaitez apporter des modifications aux traductions avant la mise en ligne.

Est-ce que Weglot traduit les slugs ?

flèche

Oui, avec un forfait Pro (85 $ par mois) ou plus. Consultez nos forfaits et tarifs.

Est-il possible utiliser des images ou formats différents pour les différentes versions linguistiques ?

flèche

Absolument ! C'est possible dans tous les forfaits, y compris le gratuit. Voici comment procéder.

Comment Weglot gère le SEO ?

flèche

Weglot ajoute automatiquement des balises hreflang à chaque version traduite de votre site, ce qui permet aux moteurs de recherche comme Google d'indexer et de référencer correctement votre contenu. Vous pouvez également localiser vos URL, choisir entre sous-domaines et sous-répertoires, traduire vos métadonnées et activer ou désactiver la redirection automatique des visiteurs.

Quel type de service client propose Weglot ?

flèche

Notre service client réputé (4,8/5 sur G2 et 4,9/5 sur Google et Trustpilot) offre une assistance en anglais, français et espagnol à tous nos clients, quelle que soit le forfait choisi. Webflow limite l'assistance à l'anglais. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions sur nos fonctionnalités les plus sophistiquées, notre équipe service client se montre très réactive et vous prête assistance dans les 48 heures ouvrables.

Icône de fusée

Essayez Weglot avant de vous engager

Profitez de notre essai gratuit de 14 jours (aucun détail de carte de crédit n'est requis) pour vérifier comment nous travaillons avant d'effectuer un achat à long terme.