Découvrez pourquoi les marques préfèrent Weglot Webflow pour lancer plus rapidement des sites web multilingues, automatiser les traductions en un clin d'œil, tout gérer depuis un tableau de bord centralisé et maintenir chaque marché à jour en permanence, sans aucune intervention manuelle.

Weglot détecte et traduit Weglot l'ensemble du contenu de votre site web – y compris les pages nouvellement ajoutées ou mises à jour – à l'aide de la traduction par IA (DeepL, Microsoft, Google Translate, Gemini et OpenAI), sans qu'aucune intervention manuelle ne soit nécessaire.
Avec Webflow , les traductions doivent être activées manuellement pour chaque page et chaque langue. Chaque fois que vous publiez du nouveau contenu ou que vous mettez à jour des pages existantes, vous devrez répéter cette procédure manuellement sur chacun de vos sites localisés.

Weglot un tableau de bord dédié à la gestion des traductions où les membres de l'équipe et les traducteurs peuvent collaborer en toute fluidité, sans avoir besoin d'accéder directement à votre Webflow . Cela offre aux équipes marketing un moyen plus sûr et plus efficace de gérer du contenu multilingue à grande échelle.
Toute personne chargée de la gestion des traductions aura besoin d'un compte supplémentaire : les « comptes limités » coûtent 19 $ par mois pour la modification de contenu, tandis que les « comptes complets » coûtent 45 $ par mois et donnent accès à la conception. Notez que la collaboration en temps réel sur un même projet n'est disponible que dans les formules Enterprise. Webflow également s'intégrer à des systèmes de gestion de traduction tiers via Webflow , mais cela entraînera des frais mensuels supplémentaires.

Weglot vous permet d'exclure facilement des pages de la traduction, afin de ne traduire que les parties de votre site qui sont importantes pour vos nouveaux publics. Inclus dans tous les forfaits (même le gratuit !).
Webflow vous Webflow de masquer des éléments CMS dans certaines langues, mais l'exclusion des pages statiques nécessite le forfait Enterprise. Les pages non traduites continueront à générer des URL traduites, ce qui pourrait entraîner des problèmes de contenu dupliqué.

Nous traduisons des sites web depuis 2016. Vous envisagez d'utiliser Webflow Localization ou de passer de Weglot à cette solution native ? Jetez un œil à notre comparatif.


Étant donné que Weglot Webflow structurent leurs formules différemment, une comparaison directe des tarifs fonctionnalité par fonctionnalité n’est pas toujours la meilleure façon de les évaluer. Pour plus de clarté, la comparaison ci-dessous se concentre sur les formules « Advanced » de chaque solution.
À noter : avec Webflow , des fonctionnalités telles que les glossaires de traduction et certaines options d’exclusion de traduction ne sont disponibles que dans les formules Enterprise, tandis que Weglot ces fonctionnalités dans toutes ses formules.


Regardez notre vidéo comparative pour en savoir plus sur les avantages et les inconvénients respectifs de chaque plateforme sur des points clés tels que la facilité d'utilisation, la gestion des traductions, les opportunités de référencement et les performances.

Weglot détecte, traduit et affiche automatiquement le contenu de votre site web, y compris les ajouts et mises à jour. Grâce à cette étape entièrement automatisée, pas d'ajout manuel de pages : votre contenu est traduit et mis en ligne immédiatement. Sachez que vous pouvez éditer votre site en mode privé si vous souhaitez apporter des modifications aux traductions avant la mise en ligne.

Oui, avec un forfait Pro (87 $ par mois) ou supérieur. Consultez nos forfaits et nos tarifs.

Absolument ! C'est possible dans tous les forfaits, y compris le gratuit. Voici comment procéder.

Weglot ajoute automatiquement des balises hreflang à chaque version traduite de votre site, ce qui permet aux moteurs de recherche comme Google d'indexer et de référencer correctement votre contenu. Vous pouvez également localiser vos URL, choisir entre sous-domaines et sous-répertoires, traduire vos métadonnées et activer ou désactiver la redirection automatique des visiteurs.

Notre service client réputé (4,8/5 sur G2 et 4,9/5 sur Google et Trustpilot) offre une assistance en anglais, français et espagnol à tous nos clients, quelle que soit le forfait choisi. Webflow limite l'assistance à l'anglais. Si vous rencontrez des problèmes ou si vous avez des questions sur nos fonctionnalités les plus sophistiquées, notre équipe service client se montre très réactive et vous prête assistance dans les 48 heures ouvrables.