

A medida que crece la demanda de contenidos globalizados, la búsqueda de la inclusividad va más allá del mero texto. La capacidad de un sitio web para comunicarse visualmente a través de fronteras y culturas depende de su uso eficaz de las traducciones de imágenes. Potenciar el multilingüismo no consiste sólo en adaptar el contenido textual a las distintas regiones, sino en garantizar que cada imagen hable el mismo idioma que el espectador.
En este artículo abordamos los aspectos esenciales de la traducción de imágenes y exploramos las herramientas de primera categoría que dan vida a este concepto, garantizando que su sitio web resuene entre el público de todo el mundo.
Antes de profundizar en los detalles de los plugins de traducción de imágenes, es esencial comprender el concepto de traducción de imágenes en su esencia. La traducción de imágenes no se limita a cambiar el texto de una imagen, sino que abarca una comprensión más profunda de los matices culturales, los símbolos y el significado de las señales visuales en diferentes regiones.
Es importante señalar que hoy en día el mundo angloparlante representa sólo una cuarta parte del tráfico global de Internet, a pesar de que más de la mitad de los contenidos web se publican en inglés.
Estas son las cinco lenguas más utilizadas en los contenidos en línea en 2023:
Por supuesto, los idiomas a los que debe traducir sus contenidos y medios dependerán de su público, pero, como puede ver, existe una clara discordancia entre el idioma en el que se publican actualmente los contenidos web y la base de usuarios a la que podrían atraer.
Un traductor de imágenes es una solución que puede ayudarle a satisfacer esta demanda. Puede traducir sus medios para dar cabida a los visitantes que hablan un idioma diferente, un aspecto importante que no debe pasarse por alto al localizar su sitio web para los visitantes internacionales.
Mientras que el software de traducción localiza el texto de su sitio, una extensión traductora de idiomas para imágenes le ayudará a garantizar que todas las imágenes de su sitio estén preparadas para sus visitantes, sea cual sea el país del que procedan.
En particular, esto le beneficia al:
Dado que la extensión traductora de imágenes adecuada puede ayudarle a atraer más visitantes de todo el mundo a su sitio web, tenga en cuenta los tres puntos siguientes a la hora de elegir cuál instalar:
Con estos puntos en mente, echemos un vistazo a algunas de las extensiones traductoras de imágenes más populares entre las que puedes elegir.
Weglot destaca del resto como solución integral a los retos de la localización de sitios web. No sólo traduce el texto de páginas y entradas de blog, sino que su traductor de imágenes incorporado garantiza la localización completa de las imágenes, lo que lo convierte en un ejemplo de verdadera potenciación multilingüe.
Características principales de Weglot:
Con planes de pago a partir de 15 euros al mes, Weglot ofrece una solución integral que cubre todos los aspectos de la localización de sitios web. Desde el texto hasta las imágenes, sus sólidas funciones garantizan que ofrezcas una experiencia de usuario inigualable, independientemente de la preferencia lingüística de tu audiencia.
Linguise es otro competidor en el ámbito de la localización de sitios web, sobre todo cuando se trata de traducir imágenes y otros soportes. Su objetivo es mejorar la presencia internacional de su sitio web a través de traducciones de calidad y SEO mejorado.
Características principales de Linguise:
Linguise es una solución integral para las empresas que desean globalizar su presencia en Internet. Al combinar traducciones de calidad con potentes herramientas SEO y una interfaz fácil de usar, garantiza que las marcas puedan comunicarse eficazmente con el público internacional. Precios a partir de 15 $ al mes.
TranslatePress otra herramienta en el ámbito de la localización de sitios web y, en concreto, de la traducción de imágenes. Este plugin de traducción para WordPress no se limita solo al contenido textual, sino que también ofrece una interfaz para traducir imágenes, lo que permite a las empresas dirigirse a un público internacional muy diverso.
Características principales de TranslatePress:
TranslatePress una serie de funciones diseñadas para empresas que desean localizar su contenido web. Los precios comienzan a partir de 7,99 € al mes.
4. Complemento de traducción WPML Media
WPML está diseñado para simplificar el proceso de creación y gestión de sitios web multilingües. Su complemento Media Translation permite a los usuarios cargar y mostrar imágenes variantes para distintos idiomas en su sitio de WordPress.
Características principales del complemento WPML Media Translation:
Al garantizar que los contenidos multimedia, especialmente las imágenes, se localizan en consonancia con las expectativas y la cultura de la audiencia, esta herramienta ayuda a fomentar conexiones más fuertes y a mejorar la participación de los usuarios. Precios a partir de 39 euros al año.
Hasta ahora hemos hablado de los traductores de imágenes, de lo que hay que tener en cuenta a la hora de elegir uno y de cómo puede utilizarlos en su sitio. Pero esa funcionalidad es solo una parte de un plugin de traducción, y es importante considerar una aplicación de este tipo en su totalidad. A continuación se incluye una lista de funcionalidades que se deben tener en cuenta.
En Weglot hemos diseñado nuestro plugin para que sea fácil de usar y traduzca todos los elementos de su sitio web, al tiempo que le proporciona flexibilidad. Con esto en mente, nuestra intención es que usted se beneficie de:
En definitiva, con funciones como la detección automática de contenidos, el aprendizaje automático neuronal para traducciones en tiempo real y la compatibilidad con varias plataformas y más de 110 idiomas, puede estar seguro de que ha encontrado una solución eficaz para la localización de sitios web.
Ahora veamos el proceso de configuración y uso de Weglot para localizar las imágenes de su sitio.
Paso 1: Instala la solución de traducción Weglot en tu sitio web. Consulta aquí las plataformas que admitimos: Weglot es compatible con todas las plataformas CMS y no CMS.
En WordPress, basta con añadirlo como plugin y activarlo:
.avif)
Paso 2: Abre una cuenta gratuita Weglot Weglot y crea tu primer proyecto en tu cuenta de Weglot .

Paso 3: Copia y pega la clave API que te han dado en tu panel de control Weglot en la pestaña Weglot de tu administrador de WordPress.
.avif)
Una vez completados estos pasos, su sitio web estará totalmente traducido.
En su cuenta de Weglot puede revisar las traducciones automáticas, que también incluyen los metadatos de la imagen y el texto ALT:

Si desea realizar alguna modificación en las traducciones automáticas puede editarlas manualmente:

Veamos ahora cómo utilizar Weglot para traducir las imágenes de tu sitio web.
Es importante que tenga la opción de cambiar la imagen dependiendo de los diferentes idiomas.
En muchos casos, una imagen en varios idiomas funciona bien. Pero supongamos que en inglés muestras un ejemplo de un monumento famoso de Estados Unidos (la Estatua de la Libertad, por ejemplo), en francés ese monumento puede sustituirse por una imagen de la Torre Eiffel. Esto ayuda a mantener un contexto preciso en todas las traducciones. De lo contrario, se corre el riesgo de confundir a tus visitantes internacionales, lo que puede animarlos a abandonar tu sitio web. A continuación te explicamos cómo puedes elegir imágenes alternativas para diferentes idiomas, utilizando el Weglot Visual Editor : simplemente haz clic en el icono del lápiz junto a una imagen:

A menos que el texto forme parte de la propia imagen (y en ese caso habría que crear una imagen de sustitución), el texto que se superpone a una imagen puede encontrarse y traducirse automáticamente.
Una vez creada la traducción automática, sin duda puede resultar útil disponer de la opción de editar manualmente el texto. Con nuestro complemento y su función integrada de traducción de idiomas de imágenes, puedes utilizar el Visual Editor para editar aún más cualquier traducción de tu sitio web en contexto.
Aparece un icono de lápiz junto a cualquier elemento editable:

Al hacer clic en el icono del lápiz se muestra la traducción automática que, si se desea, puede editarse posteriormente:
.avif)
Es importante traducir todos los metadatos de las imágenes, incluido el texto alternativo, las leyendas y las descripciones. Ese texto no solo ofrece más contexto a los visitantes, sino que también puede ayudar a atraer más tráfico de búsqueda internacional desde la búsqueda de imágenes de Google.
Cuando se instala por primera vez, Weglot escanea su sitio y traduce automáticamente lo que encuentra. A medida que añade o edita páginas y entradas, esos cambios también se traducen automáticamente. Esta funcionalidad de traducción de imágenes integrada ayuda a mantener su sitio y sus imágenes localizadas en todos los idiomas, en todo momento.
Tal vez estés haciendo cambios en una página sustituyendo una imagen por otra más relevante. En cuanto hagas clic en Publicar, Weglot encontrará automáticamente todos los metadatos de esa imagen y los traducirá. A continuación, puedes revisarlos y editarlos si lo deseas.
Por ejemplo, en la biblioteca multimedia de WordPress, si elige editar una imagen, también se muestran todos los metadatos:

El traductor integrado de imágenes de Weglot traduce automáticamente el texto que encuentra, que luego puede revisarse y editarse de la siguiente manera:

Al hacer clic en Ver detalles, se puede ver más información sobre la traducción (incluidas todas las traducciones anteriores de la frase):

He aquí un ejemplo en el que se ha utilizado el plugin MetaSlider para WordPress: se ha creado un sencillo deslizador con tres imágenes y subtítulos:

Este control deslizante se agrega a una página, en este ejemplo, utilizando el editor de WordPress Gutenberg:

Al publicar, el texto del control deslizante se traduce automáticamente. En Weglot, el traductor de idiomas integrado para imágenes te permite editar las traducciones de múltiples maneras, incluso utilizando el Visual Editor

Y al igual que sucede con las imágenes estándar, las imágenes del deslizador y los slugs pueden ser modificados para diferentes idiomas haciendo clic nuevamente en el icono del lápiz situado junto a cualquier imagen del deslizador:

La comunicación fluida va más allá del texto: engloba el lenguaje universal de lo visual. Nuestro análisis de las herramientas de traducción de imágenes subraya su importancia para garantizar que cada faceta de un sitio web hable directamente al corazón de una audiencia global.
Entre ellas, Weglot emerge no sólo como una solución fiable para la traducción completa de sitios web, sino también como pionera en la localización de imágenes. Mientras te adentras en cómo puedes hacer que tu sitio web sea más inclusivo para un público global, considera la posibilidad de probar la versión de prueba gratuita de 10 días de Weglot.
¿Listo para empezar? Regístrate en nuestra prueba gratuita y consulta nuestros planes de pago para obtener más información.