

Se você tem um site multilíngue ou está pensando em ter um, então você provavelmente já ouviu falar das tags hreflang.
Aqui está um exemplo de uma tag hreflang direcionada a falantes de inglês no Japão:
E assim ficaria se fosse direcionada a falantes de japonês no Japão:
Em resumo, as tags hreflang são importantes para:
O conceito da tag hreflang não é tão difícil de entender por si só. No entanto, implementar tags hreflang corretamente no seu site pode ser uma história completamente diferente — especialmente se você não sabe como fazer isso.
Mas não se preocupe. Neste guia, vamos falar sobre algumas das melhores práticas para SEO com hreflang e como evitar os erros mais comuns ao implementar tags hreflang no seu site.
Atenção: Se você está aqui para encontrar uma ferramenta para implementar suas tags hreflang, faça um teste gratuito do Weglot para ter um site totalmente traduzido e tags hreflang adicionadas automaticamente.
Uma tag hreflang é um atributo HTML usado pelos mecanismos de busca para entender o idioma de uma página da web e para qual região geográfica ela foi feita.
Por exemplo, quando pesquisamos no Google por 'site oficial da Adidas' nos Estados Unidos, o primeiro resultado que aparece é 'adidas.com'. No entanto, quando fazemos a mesma pesquisa na França, encontramos o site oficial da Adidas para a França — ou seja, 'adidas.fr'.

Esses resultados de busca diferentes acontecem por causa do uso da tag hreflang pela Adidas. O Hreflang ajuda o Google a entender que “adidas.com” é para quem busca nos Estados Unidos, enquanto “adidas.fr” é para quem busca na França.
As tags hreflang podem ser usadas em diferentes contextos. Por exemplo, uma empresa pode querer usar hreflang se quiser oferecer:
As tags hreflang têm uma estrutura bem simples.
Elas são formadas por três atributos HTML:
Por exemplo, as tags hreflang para páginas destinadas a quem fala francês e inglês no Canadá ficariam assim, respectivamente:
Um site também pode ter uma página em espanhol feita para visitantes da Espanha e outra página em espanhol feita para visitantes do México. Nesse caso, você pode estender as tags hreflang com anotações hreflang.
As anotações precisarão ser adicionadas a ambas as páginas para avisar ao Google qual página localizada ele deve mostrar aos visitantes espanhóis e mexicanos, respectivamente. As tags hreflang ficariam assim:
Se você não tiver versões alternativas de conteúdo para certas línguas, pode definir o atributo hreflang para o valor padrão (fallback) de x-default. Assim:
Essa é uma boa prática para páginas que não visam uma língua ou região específica, mas permitem que os visitantes escolham seu país.
Existem alguns lugares no seu site onde você pode colocar seus atributos hreflang para implementar as tags hreflang:
1. Para conteúdo HTML como páginas da web, você pode colocar seus atributos hreflang na seção de cada página. (O plugin do Weglot adicionará atributos hreflang aqui se você estiver usando-o para traduzir automaticamente suas páginas da web. Observação: as tags hreflang são adicionadas apenas se você estiver usando uma integração de subdomínio ou subdiretório.)
Geralmente, ficaria assim:
Um ponto negativo desse método é que, já que você está basicamente adicionando elementos de link às suas páginas multilíngues, isso aumenta as chamadas ao seu servidor e o tempo de carregamento da página. Se você tem um site grande que atende a várias línguas, seu tempo de carregamento pode aumentar.
2. Para tipos de conteúdo que não são HTML, como arquivos PDF, os elementos de link HTML não funcionarão. Em vez disso, seus atributos hreflang podem ir nos cabeçalhos HTTP desses arquivos. Veja como um exemplo típico de tag hreflang ficaria se implementado nos cabeçalhos HTTP de um calendário de e-commerce:
Assim como o método anterior, isso também pode adicionar marcação ao seu site e aumentar o tempo de carregamento.
Se você quiser colocar os atributos hreflang para todas as páginas do seu site em um só lugar, o ideal é adicioná-los ao sitemap XML do seu site usando o atributo hreflang xhtml:link.
Colocar as tags hreflang no seu sitemap XML também ajuda a evitar a possível lentidão na velocidade de carregamento da página que pode acontecer ao usar a seção head ou o método de cabeçalhos HTTP. Aqui está um exemplo de tag hreflang para essa implementação:
Se você for implementar manualmente as tags hreflang no seu site, precisa usar apenas um dos métodos acima.
Fique atento que você estará trabalhando com trechos longos de código (principalmente no método do sitemap XML). Você pode ter que resolver erros, o que pode ser uma tarefa cansativa. É aí que as ferramentas hreflang são úteis.
Ferramentas hreflang para usar na implementação das tags
Se você aprende melhor visualmente, aqui está um vídeo explicando como adicionar tags hreflang ao seu site:
As tags hreflang indicam ao Google qual das diferentes (mas muitas vezes parecidas) versões da sua página deve ser mostrada para diferentes buscas por língua e região.
Por exemplo, se você está na Espanha, o ideal é que você veja uma página em espanhol feita para visitantes da Espanha, e não uma página em espanhol feita para visitantes da América do Sul.
Por outro lado, você pode ter várias páginas com conteúdo parecido (ou até idêntico), e você quer que o Google indexe e classifique apenas uma delas nos resultados de busca.
Nesse caso, você usaria uma tag canônica para mostrar ao Google qual é a página principal, para que ele não classifique outra página no lugar. Isso também ajuda a evitar problemas de conteúdo duplicado.
As tags hreflang e canônicas podem ser usadas juntas, mas é super importante fazer isso do jeito certo. Se não, você pode acabar mandando sinais confusos para o Google sobre quais páginas ele deve indexar, e ele pode simplesmente ignorar todas as suas instruções.
Para usar tags hreflang e canônicas juntas:
Assim, suas páginas terão:
Atenção: Se você está aqui para encontrar uma ferramenta para implementar suas tags hreflang, faça um teste gratuito do Weglot para ter um site totalmente traduzido e tags hreflang adicionadas automaticamente.
A tag hreflang mostra ao Google quais versões das suas páginas são mais relevantes para certas buscas. Ela também indica o quão alto o Google deve classificar essas páginas nos resultados da pesquisa.
Funciona assim:
Com essas informações, o Google decide qual versão da página é mais relevante para quem busca com certas configurações de idioma ou região.
Por exemplo, sua página pode ter uma tag hreflang indicando que ela é para visitantes do Japão. Quando o Google vê essa tag, ele considera a página relevante para japoneses e pode classificá-la melhor em buscas feitas no Japão. Isso aumenta a visibilidade e os cliques.
Por outro lado, digamos que sua página não tenha uma tag hreflang. Nesse caso, o Google pode decidir mostrá-la para quem busca no Japão mesmo assim.
Mas, se sua página estiver em inglês, um japonês pode ter menos vontade de ler e mais chances de sair (ou “pular”) logo depois de chegar nela.
O resultado é que o Google vai notar esse comportamento do usuário e concluir que sua página é menos relevante para quem busca no Japão. Por causa disso, sua página pode não aparecer tão bem classificada ou receber tanto tráfego de buscas feitas por japoneses no futuro.
Ao preparar as versões de idioma e região das suas páginas, você vai traduzir o conteúdo para diferentes idiomas, criando páginas com conteúdo bem distinto.
Por outro lado, algumas variações de idioma – como páginas em inglês para públicos americano e britânico – podem precisar de apenas pequenas diferenças no conteúdo, mesmo sendo no mesmo idioma. Assim, você terá um site com páginas de conteúdo bem parecido.
Isso pode causar problemas de conteúdo duplicado, porque a política do Google é mostrar páginas com conteúdo único e relevante para quem pesquisa. Se ele encontra páginas com conteúdo duplicado, pode decidir ranquear apenas uma dessas páginas.
Em casos onde o Google suspeita que o dono do site está tentando manipular o ranqueamento nas buscas, ele pode até decidir não ranquear nenhuma das páginas.
Mas a boa notícia é que você pode usar as tags hreflang para evitar essas penalidades de conteúdo duplicado. Com as tags hreflang, você está dizendo ao Google que suas páginas são para públicos diferentes e devem ser mostradas a eles, e que não devem ser tratadas como conteúdo idêntico.
Mas fique sabendo que as tags hreflang não são uma diretriz.
Embora uma implementação correta de hreflang possa ajudar a influenciar a decisão do Google sobre qual versão da sua página é mais relevante para quem pesquisa, o Google não é obrigado a mostrar a versão que você quer mostrar para eles.
Isso acontece porque o Google também pode considerar outros fatores de SEO ao decidir a relevância de uma página (e, consequentemente, o quão bem ela vai aparecer) para qualquer busca. Exemplos desses fatores são o tempo de carregamento do seu site, a compatibilidade com celulares e a autoridade do domínio.
As configurações de busca do usuário no Google também contam. Por exemplo, usuários pesquisando da França com a preferência de idioma definida para inglês verão a maioria dos resultados em inglês, e não em francês.
Mesmo assim, é super importante seguir as melhores práticas de hreflang e SEO juntas.
Ao fazer marketing para um público internacional, você precisa criar conteúdo para o site que seja adequado ao contexto local dos seus visitantes.
Por exemplo, dê uma olhada na página inicial global da multinacional de bebidas The Coca-Cola Company:

Depois, compare com a página inicial do site australiano da marca:

Você vai notar que a The Coca-Cola Company mudou a mensagem do programa de responsabilidade social corporativa na sua página inicial australiana para destacar seus esforços em ajudar as comunidades australianas. Isso vai gerar mais identificação com os australianos do que mostrar uma iniciativa global e criar mais boa vontade entre os clientes da marca na Austrália.
Da mesma forma, você pode querer criar conteúdos diferentes para atender visitantes de diferentes regiões. Mas se esse conteúdo não chega ao público certo, você pode não ter o retorno do investimento que espera.
É aqui que o SEO com hreflang entra. Com as tags hreflang, você pode ajudar os mecanismos de busca a direcionar quem pesquisa para as versões certas das suas páginas. Assim, quem pesquisa vai ver o conteúdo que deveria ver, e não outra versão.
Imagine que você está comprando jeans online. Você encontrou o par perfeito e quer saber quanto custa.
Mas o preço do jeans está em moeda estrangeira. Você fica frustrado, porque teria que converter o preço para a sua moeda local para saber quanto custaria. Você pode nem se dar ao trabalho e decidir abandonar a compra de vez.
Para tirar essa "barreira" da jornada do cliente e oferecer uma experiência de usuário mais agradável, você vai precisar mostrar conteúdo personalizado para o contexto do seu visitante – e as tags hreflang podem ajudar nisso.
Por exemplo, visitantes do site da marca de roupas Levi's no Reino Unido verão este layout de site e lista de produtos:

Já quem visita o site da Levi's na China verá uma seleção diferente de produtos e conteúdo mais adaptado ao mercado deles:

O resultado? Uma experiência de usuário mais fluida no site da Levi's, o que com certeza vai aumentar o engajamento no site e as vendas.
Não existe um limite mínimo ou máximo para a quantidade de atributos hreflang que você pode adicionar a uma página.
Mas isso não significa que você deve tentar adicionar atributos hreflang para todas as variações de idioma e região. Criar conteúdo para cada variação possível vai consumir muitos recursos, então foque em produzir conteúdo apenas para o que faz sentido para o seu negócio. Depois, adicione a quantidade certa de atributos hreflang às suas páginas.
E para todas as outras variações para as quais você não tem conteúdo específico, atenda a elas usando "x-default".
Como parte do SEO com hreflang, indexe todas as suas páginas—incluindo o conteúdo original e todas as suas variações—para que o Google possa encontrá-las e mostrá-las aos visitantes certos.
Nenhuma das suas páginas (nem a original, nem as variações) deve ter tags noindex. Isso pode entrar em conflito com as instruções das tags hreflang para indexar tanto o conteúdo original quanto as variações.
Se o Google não indexar essas páginas, você não vai aparecer nos resultados de busca (SERPs), e ele não vai ver suas instruções hreflang nelas. Assim, ele não vai mostrar as páginas para as pessoas que deveriam vê-las.
As tags hreflang vêm em pares. Se você tem uma tag hreflang na página original que aponta para uma versão alternativa em outro idioma, então essa página alternativa também precisa ter uma tag hreflang que aponte de volta para a página original.
Esses links hreflang são chamados de links de retorno ou links bidirecionais. Para implementá-los, adicione-os a todas as suas páginas originais e suas alternativas, e certifique-se de que as originais apontem para as alternativas e vice-versa. Caso contrário, o Google pode não conseguir mostrar as versões certas das suas páginas para os visitantes certos.
Já falamos sobre três métodos de implementação de hreflang acima, e você pode escolher um (e apenas um) deles para usar no seu site.
Certifique-se de implementar bem o método que você escolheu, ou isso pode resultar em problemas na configuração das suas tags hreflang. (Se você estiver usando o Weglot, não precisa se preocupar com implementações incorretas; ele configurará tudo certinho para você.)
Você precisa usar os códigos de idioma ISO 639-1 e os códigos de região ISO 3166-1 corretos ao definir o idioma e a região dos seus atributos de link hreflang. Por exemplo, você deve usar "ko" para se referir ao idioma coreano mas "kr" para a região da Coreia do Sul.
Usar o código de idioma ou país errado pode gerar um erro “seu site não tem tags de idioma hreflang” no Google Search Console. Os visitantes também podem ver a versão errada de uma página.
As tags hreflang precisam ser implementadas em todas as páginas do seu site que têm variações de idioma e região, e não apenas na página inicial. Caso contrário, você vai sinalizar que tem uma ou mais variantes apenas para a página inicial, mas não para as outras páginas do seu site.
Adicionar tags hreflang para variantes de idioma em páginas que não foram personalizadas para esses idiomas pode parecer uma boa estratégia para cobrir todas as bases.
Mas isso só vai confundir seus visitantes e fazer com que eles saiam da página (bounce), principalmente quando virem páginas que não foram feitas para o contexto deles.
O Google pode perceber isso e notar que suas páginas têm menos relevância para esses visitantes – e, por isso, ranqueá-las mais baixo em buscas semelhantes no futuro.
França e Bélgica podem ter pessoas que falam francês, mas isso não significa que você pode mostrar a mesma versão da sua página para falantes de francês nos dois países.
Suas páginas precisarão ser localizadas e adaptadas aos contextos locais de ambos os grupos, seja em termos de conteúdo ou cultura, para oferecer uma experiência de usuário realmente localizada.
Essas páginas foram marcadas como não indexadas, o que significa que o Google dificilmente vai indexá-las – ou sequer ver e processar as tags hreflang que você se dedicou a adicionar.
Você não precisa oferecer versões alternativas das suas páginas para todas as línguas e regiões possíveis. No entanto, é bom ter páginas alternativas que o Google possa mostrar para visitantes com configurações de idioma e região que você não previu.
Ah, e não se esqueça de configurar o atributo hreflang “x-default” para essas páginas também!
Conforme seu site cresce, fique de olho na estrutura dele e monitore se suas tags hreflang precisam ser atualizadas.
Se você adicionar um novo domínio para um país, vai precisar adicionar tags hreflang a todas as suas páginas existentes para apontar para as páginas desse novo domínio.
Mas se você excluiu uma versão em outro idioma do seu site, as tags hreflang que apontam para essa versão também precisarão ser removidas.
Você não quer ter tags hreflang que apontam para URLs que não existem ou estão erradas – isso prejudica a experiência do usuário e também pode afetar sua posição nas buscas do Google.
É possível adicionar tags hreflang manualmente ao seu site multilíngue (veja acima os três métodos que abordamos). No entanto, a solução mais recomendada é usar um plugin que vai fazer todo o trabalho pesado para você.
Se você está usando uma solução de tradução de qualidade como o Weglot para preparar suas páginas da web para SEO multilíngue, suas tags hreflang são implementadas automaticamente no seu site. Sua configuração também será sem erros, ajudando você a evitar muitos dos erros comuns de hreflang que mencionamos neste guia.
Para sua tranquilidade, é uma boa ideia verificar novamente se suas tags hreflang estão funcionando depois de implementá-las. Nós desenvolvemos uma ferramenta super útil, o Hreflang Checker, exatamente para isso!
É só colar a URL que você quer checar na barra de busca da ferramenta (com “http://” ou “https://” na frente), escolher o robô de busca que você quer simular e depois clicar no botão “Testar URL”.

Aqui estão alguns resultados de demonstração, usando o próprio site do Weglot como exemplo:

Nossa ferramenta Verificador de Hreflang funcionará independentemente de você ter implementado suas tags hreflang manualmente ou usando o plugin do Weglot, então vá em frente e experimente.
O Hreflang SEO é uma ferramenta poderosa para garantir que as diferentes versões do seu conteúdo em outros idiomas cheguem ao público certo, principalmente se você está mirando um público internacional.
Se você ainda não implementou tags hreflang no seu site, esperamos que este guia tenha te ajudado a ver os benefícios de fazer isso e como você pode começar.
Por outro lado, se você percebeu que cometeu um erro na sua implementação de Hreflang SEO, use as dicas do guia para resolver esse aspecto importante do seu site multilíngue.
Lembre-se que depois de adicionar tags hreflang ao seu site ou corrigir sua implementação existente, você vai precisar esperar pelo menos alguns dias para que qualquer mudança de ranking aconteça. O Google terá que reindexar seu site para identificar suas mudanças, e essa reindexação pode não acontecer imediatamente.
Além disso, não se decepcione se você não vir um aumento no tráfego depois de implementar tags hreflang no seu site. O objetivo de adicionar tags hreflang é mostrar a versão certa do seu conteúdo no idioma certo para os usuários certos, e isso pode não significar necessariamente mais visitantes no site.
Em vez disso, procurar por melhorias no engajamento do seu site e nas taxas de rejeição pode ser uma forma melhor de ver se suas tags hreflang estão fazendo a diferença.
Claro, o SEO com hreflang é apenas uma das coisas que você precisará fazer para tornar seu site multilíngue. Há também a tradução do conteúdo do seu site para se preocupar – e o Weglot pode lidar com isso sem esforço e com muita precisão.
Se necessário, Weglot também Weglot adicionar automaticamente tags hreflang ao seu site, para que você tenha uma preocupação a menos ao planejar sua incursão nos mercados internacionais. Mas você não precisa acreditar apenas na nossa palavra – inscreva-se para um teste gratuito de 14 dias e experimente Weglot o poder da Weglot .