
هل تبحث عن بديل Webflow يواكب التطورات؟ أنت في المكان الصحيح.
بالتأكيد، الحل المدمج Webflowله مزاياه، ولكن عندما قوة ترجمة جادة أو سير عمل لا يتطلب التلاعب اليدوي، فقد يبدأ لكي بقليل من... الإحباط.
لهذا السبب، يتجه أكثر أكثر إلى البحث عن خيارات تتجاوز الأدوات الأصلية وتوفر أتمتة أكثر ذكاءً، ومراقبة أكثر صرامة على الترجمة، ونوعًا من قابلية التوسع لا يتأثر بالضغط.
إذا كنت تبحث عن Webflow شاملة توفر:
ثم استكشاف Webflow قد يكون أفضل خيار لك.
في هذا الدليل، سنقوم بفحص 6 حلول رائدة لكي اختيار الحل الأمثل لاحتياجات موقعك الإلكتروني متعدد اللغات.
ملاحظة: نقوم بتحديث هذا الدليل بانتظام بأحدث الميزات والأسعار، ولكن إذا كان هناك شيءلكي يرجى إخبارنا على [email protected].
عندما لكي Webflow الخاص بك دون أن تفقد صوت علامتك التجارية (أو صحتك العقلية)، تبرز سبعة حلول بارزة لكي ، كل منها يتخذ نهجًا مختلفًا تمامًا لكي متعدد اللغات:
أبرز الملامح السريعة:
Weglot: يتيح لك الكشف التلقائي عن المحتوى ترجمة Webflow بالكامل إلى أكثر من 110 لغة على الفور. Visual editor اليدوي، وعناوين URL مخصصة لتحسين محركات البحث متعددة اللغات، وميزات التعاون الجماعي - يتم إدارتها من خلال لوحة تحكم واحدة لا تتطلب كتابة أي أكواد برمجية.
Webflow : الخيار الأصلي. صُمم خصيصًا للمصممين، لذا تحصل على أدوات ترجمة تتناسب مع إبداعك.
Transifex: مثالي إذا كنت تبحث عن منصة إدارة ترجمة على مستوى المؤسسات مع قوة كبيرة تحت الغطاء.
Lokalise: إدارة شاملة للمشروع مثالية لسير عمل التوطين المعقد القائم على الفريق.
Crowdin: ترجمة تعتمد على المجتمع مع ميزات تعاون قوية للفرق العالمية.
Localazy: خيار مناسب للميزانية مع أتمتة قوية، مثالي للمواقع الصغيرة والشركات الناشئة.
فيما يلي مقارنة بين هذه البدائل webflow من حيث الميزات الرئيسية:
دعنا نتعمق في كل حل.
سنبدأ بالاطلاع على حل الترجمة اللغوية Webflow.

يهدف الحل الأصلي Webflow لكي حللكي لبناء وتخصيص موقع الويب الخاص بك بصريًا وتحسينه لجمهور متعدد اللغات. يمكنك تصميم وبناء وترجمة المواقع المترجمة مباشرةً من خلال Webflow المألوفة.
لا يمكن أن يكون التكامل أسهل من ذلك – كل شيء يعمل من Webflow الحالية الخاصة بك. ( أكثر ، راجع دليل التكامل الكامل).
Webflow مصطلح "لغات" بدلاً من "لغات" في مصطلحاته. تمثل "لغتك الأساسية" لغة موقعك الأصلية، بينما تمثل "اللغات الثانوية" إصدارات لغوية إضافية.
الترجمة شبه التلقائية ليست سهلة كما تبدو. لا توجد عصا سحرية تقوم بمسح الصفحة وترجمتها بالكامل دفعة واحدة. بدلاً من ذلك، ستحتاج لكي النقر لكي على كل عنصر لكي الترجمة.
يتبع Webflow أفضل ممارسات تحسين محركات البحث متعددة اللغات عن طريق إضافة علامات HTML lang وعلامات HTML على مستوى الصفحة وعلامات hreflang لخريطة الموقع لكي . هذه العلامات تشير إلى محركات البحث أن موقعك الإلكتروني يقدم إصدارات متعددة اللغات، دون محتوى مكرر - وهو عامل أساسي عندما لكي بتحقيق الترجمة الصحيحة.
Webflow الجوانب التقنية، حيث يضيف تلقائيًا رموز اللغات وعلامات HTML lang حتى تعرف محركات البحث والمتصفحات وقارئات الشاشة بالضبط ما تتعامل معها.
يمكنك أيضًا ترجمة العناوين والأوصاف التعريفية يدويًا لكي محركات البحث (SEO). بالإضافة إلى ذلك، Webflow الزوار لكي اللغوية المناسبة بناءً على متصفحهم. فقط لاحظ أن التوجيه على مستوى الموقع فقط مع خطط Advanced أو Enterprise.
Webflow من 9 دولارات شهريًا لكل لغة. تتضمن كل فئة سعرية إمكانيات ترجمة مختلفة.
مستويات التسعير:
يتطلب التعاون الجماعي رسومًا إضافية تتجاوز Webflow الخاصة بك. Webflow مع منصات إدارة الترجمة مثل Phrase (135 دولارًا شهريًا) للحصول على ميزات تشمل ذاكرة الترجمة وأتمتة سير العمل.
نقاط القوة:
القيود:
إجمالي الاستثمار: 9 دولارات كحد أدنى لكل موقع، بالإضافة إلى Webflow والأدوات الاختيارية.
الأفضل لـ: فرق التصميم التي ترغب في Webflow الأصلية. قد تتجاوز ميزات المؤسسات متطلبات المشاريع الصغيرة متعددة اللغات.
لماذا Weglot تتميز بكونها أفضل أداة Webflow :
يجعل Weglot توطين المواقع الإلكترونية أمرًا مريحًا وغير مؤلم. فهو يتعامل مع كل شيء، من اكتشاف محتوى موقعك، وترجمته، ونشر تلك الإصدارات الجديدة اللامعة تحت نطاقات فرعية أو دلائل فرعية خاصة بكل لغة. كل ذلك من واجهة واحدة نظيفة. لا توجد إضافات مفاجئة.
وهذا ما يميزه عن Webflow . مع Weglot لن تدفع مبلغًا إضافيًا لكي ميزات إدارة الترجمة الأساسية.

يستغرق البدء دقائق تثبيت Weglot بدون كود. تكتشف الأداة تلقائيًا وتترجم موقعك بالكامل على الفور – دون الحاجة إلى عملية يدوية لكل صفحة على حدة. اختر بين الدلائل الفرعية أو النطاقات الفرعية لهيكل متعدد اللغات.
توفر إدارة الترجمة واجهتين لإدارة الترجمة:
تتعاون الفرق في الترجمة بشكل متزامن. يحد Webflow من التحرير لكي شخص لكي في كل مرة من استخدام محرر التصميم. Weglot هذا العائق.
مرونة تبديل اللغة:
Weglot تحسين محركات البحث متعدد اللغات تلقائيًا. تتضمن كل صفحة مترجمة علامات hreflang وبيانات وصفية مخصصة وعناوين URL مخصصة. يعمل اكتشاف اللغة المستند إلى المتصفح على إعادة توجيه الزوار لكي النسخة اللغوية المفضلة لكي على الفور.
تحافظ الأداة على أداء موقعك أثناء إدارة الترجمات على خوادم Weglot. يظل Webflow الأصلي الخاص بك دون تغيير، مما يقلل من المخاطر والتعقيدات.
تجربة مجانية لمدة 14 يوماً تشمل جميع الميزات. المواقع الأقل من 2,000 كلمة تبقى مجانية إلى الأبد. الخطط المدفوعة تبدأ من 17 دولاراً شهرياً.
المفاضلة الرئيسية: Weglot لكي التقنية بدلاً من أن يكون مدمجًا في Webflow. هذا الفصل يحمي موقعك الأصلي – لن تؤثر أخطاء الترجمة على المحتوى الأساسي. يتطلب توطين التصميم معرفة CSS للتخصيص المتقدم، على الرغم من أن معظم المواقع لا تحتاج إلى هذا المستوى من التحكم.
{{quote-cta-banner}}
الأفضل لـ: فرق العمل التي تريد أتمتة خالية من المتاعب وإدارة عملية للترجمة.
"نمت شركتنا بسرعة، مما يعني لكي أسواقنا المستهدفة تضاعفت بوتيرة أسرع من المتوقع. فقط لكي تفاعلهم لكي موقعنا الإلكتروني إلى عدة لغات بأسرع وقت ممكن. وقد Weglot بكل ذلك من أجلنا بأقل جهد ممكن من جانبنا."
بولينا أوسينينا، مديرة المشروع
Transifex هو منافس من العيار الثقيل تم تصميمه للمؤسسات التي تحتاج إلى توطين محتواها بسرعة ودقة مع مراعاة الفروق الثقافية الدقيقة. مع دعمه لأكثر من 450 لغة والترجمة المستمرة المدعومة بالذكاء الاصطناعي، فهو يشبه توظيف فريق عالمي من اللغويين... بدون دفع الرواتب.

في قلب كل ذلك يوجد Transifex Live: طريقة تكامل تستخدم snippet JavaScriptلكي في موقعك. الإعداد ليس بسيطًا، ولكن في المقابل تحصل على ميزات تليق باحتياجات المؤسسة.
بمجرد البدء، تتم الترجمة في السياق – مباشرة على صفحات الويب الفعلية، مع معاينة لكي محرر CAT على تبسيط سير عمل المترجمين بحيث يمكنهم تخطي عملية البحث الفوضوية في الملفات والبدء لكي مباشرة.
وهي مصممة للفرق أيضًا. يتيح لك الوصول القائم على الأدوار دعوة موظفيك الداخليين وم قدمي خدمات اللغات الخارجيين. بالإضافة إلى ذلك، يتصل Transifex مباشرة بـ Google و Amazon و DeepL و Microsoft و KantanMT لكي ترجمات آلية عالية الجودة.
لم يتم نسيان تحسين محركات البحث (SEO). يتعامل Transifex مع هياكل عناوين URL الصحيحة، ويترجم البيانات الوصفية، ويوفر لك أدوات لكي في الجانب الجيد لمحركات البحث. ومع ذلك، نظرًا لأنه يعتمد على JavaScript، فقد يكون من الصعب على الروبوتات لكي مقارنة بالحلول من جانب الخادم. لذا، هناك مفاضلة لكي .
يتم فحص كل ترجمة وفقًا للقواعد لكي مشاكل مثل المتغيرات أو الروابط المعطلة.
يستهدف بشكل مباشر المؤسسات متوسطة الحجم والمؤسسات، وتبدأ الخطط من 120 دولارًا شهريًا. فقط انتبه إلى أن عدد الكلمات يمكن أن يتسلل بسرعة، خاصة وأن Transifex يحسب جميع اللغات، سواء قمت بترجمتها بعد أم لا.
جدير بالذكر أيضًا: تتميز الواجهة بقوتها الكبيرة، ولكن المستخدمين غير التقنيين قد يحتاجون إلى بعض الوقت (وربما إلى دليل تفصيلي) لكي معها. كما يمكن أن تكون وظيفة البحث أسرع أيضًا.
نقاط القوة:
القيود:
الأفضل لـ: الشركات المتوسطة لكي التي تتمتع بسير عمل معقد وطموح عالمي وحب للتعاون السلس.
تقدم Transifex حلاً متيناً للمستخدمين الباحثين عن التوطين على نطاق واسع.
"ساعدتنا Transifex على توسيع نطاق عملية التوطين لدينا بكفاءة. فهو يوفر جميع أساسيات نظام إدارة الترجمة."
ميلاني، مديرة التوطين
Lokalise هو عرض شامل مناسب لكي والشركات لكي . فكر في أنظمة المحتوى المترامية الأطراف، والفرق المتعددة، وسير العمل المعقد. إنه يتمتع بنوع من القوة في إدارة المشاريع التي تحافظ على سير أعمال الترجمة حتى في أكثر الحالات فوضوية.

يتصل Lokalise بـ Webflow واجهة برمجة التطبيقات (API) – لذا ستحتاج إلى بعض المعرفة التقنية لكي . ولكن بمجرد تثبيته، ستحصل على أداة قوية للغاية لإدارة المحتوى. فهو يتعامل مع أنواع متعددة من المحتوى، ويوزع أدوار الفريق، ويحافظ على سير المشاريع المعقدة.
ستجد تحت غطاء المحرك:
يمكن للفرق العمل بالتوازي لكي والتعليقات وتدفقات الموافقة الذكية.
كما أن Lokalise لا يتراخى في مجال تحسين محركات البحث أيضًا. فهو يتمتع بـ
بشكل أساسي، كل ما تحتاجه لكي تحسين محركات البحث متعدد اللغات قويًا ومتسقًا.
من حيث الأداء؟ يعتمد على دعم CDN والتسليم الفعال لكي موقعك العالمي بسرعة – بغض النظر عن عدد اللغات التي يتحدثها.
بدلاً من احتساب السعر حسب عدد الكلمات، تحدد Lokalise الأسعار حسب المفاتيح ، وهو ما قد يكون مفيدًا إذا كنت تعمل مع محتوى كبير الحجم أو ديناميكي. هناك مرونة مدمجة لكي مع حجم فريقك ومدى تعقيده.
ومع ذلك، فالأمور ليست كلها مشرقة:
نقاط القوة:
القيود:
الأسعار: تتراوح الخطط من الوصول المجاني المحدود لكي للشركات الصغيرة لكي الحجم، مع استخدام يعتمد على المفاتيح والميزات المحددة. تتوفر عروض الأسعار للمؤسسات عند الطلب.
الأفضل ل: الوكالات وفرق التطوير التي تدير العديد من مشاريع التوطين عالية المخاطر في وقت واحد.
يتمحور Crowdin حول العمل الجماعي - مصمم للشركات التي تريد أفضل ما في العالمين: الترجمات الاحترافية والمساهمات الجماعية. إذا كنت تتعامل مع محتوى متعدد اللغات بلمسة مجتمعية، فهذا التطبيق مصمم من أجلك.

البدء في استخدام Crowdin على Webflow سهل. يتم ربطه عبر التطبيق الرسمي، ولكن هناك مشكلة واحدة – ستحتاج أولاً إلى خطة اشتراك الترجمة Webflow. بمجرد الحصول عليها، يصبح الإعداد سهلاً: ما عليك سوى ربط حسابك ومزامنة المحتوى الخاص بك، وستكون جاهزًا.
يمكن للعديد من المترجمين العمل في وقت واحد، وتتبع التقدم المحرز في الوقت الفعلي، وتجنب فوضى كوابيس التحكم في الإصدار. إنه مثالي لإدارة مشاريع الترجمة الكبيرة دون عناء.
كما يحافظ Crowdin على تنظيم الأمور بفضل نظام مراقبة الجودة المدمج: الفحوصات الآلية والمراجعات البشرية والموافقات، بحيث فقط يتم نشر فقط الترجمات فقط .
يدعم Crowdin أداء محرك البحث من خلال هياكل عناوين URL النظيفة، وعلامات hreflang، وترجمة البيانات الوصفية - بحيث تظهر صفحاتك متعددة اللغات في المكان والطريقة التي ينبغي أن تظهر بها.
لكي التسليم لكي ، يتم نشر التحديثات على الفور. لا حاجة إلى تحميل الملفات المعقدة.
أسعار Crowdin مرنة، مع خطط مجانية للمشاريع الصغيرة وخيارات قابلة للتطوير. والأفضل من ذلك؟ Webflow مجاني حاليًا.
فقط تذكر أنك ستحتاج إلى خطة Webflow Plan، والتي تضيف لكي . وإذا كنت تبحث عن الميزات أكثر فستحتاج لكي إلى الخطط الأعلى مستوى.
نقاط القوة:
القيود:
الأسعار: Webflow مجاني؛ خطط Crowdin تبدأ مجانًا، مع مستويات مدفوعة حسب نمو أعمالك.
الأفضل لـ: الشركات التي تبحث لكي الترجمات الاحترافية مع الترجمة المحلية المدعومة من المجتمع.
إذا كانت ميزانيتك محدودة قد يكون Localazy هو الخيار المناسب لك. تم تصميمه مع وضع الشركات الناشئة والمواقع الصغيرة في الاعتبار، فهو يقدم ميزات التوطين بدون فاتورة بحجم المؤسسة.

نعم ستحتاج إلى خطة الترجمة المحلية Webflowهنا أيضًا، ولكن الإعداد سهل باستخدام موصل Localazy الخاص. يمكنك مزامنة المحتوى يدويًا، مما يعني أنك تتحكم في عندماوكيفية نشر الترجمات.
تتيح لك المنصة المزج بين طرق الترجمة ومطابقتها: مترجمين آليين أو مترجمين محترفين.
واجهة المستخدم نظيفة وبسيطة وغير مخيفة بالنسبة للأشخاص الأقل تقنية.
تتوافق Localazy مع معايير تحسين محركات البحث (SEO) من خلال عناوين URL واضحة ومعلومات تعريفية مترجمة Webflow أصلي Webflow . كما أنها مصممة لتوفير السرعة، مع توفير محتوى ذكي واختصارات مفاتيح مفيدة لكي السرعة.
هنا يتألق Localazy: خطط مجانية سخية ومستويات مدفوعة مناسبة للميزانية. والأفضل من ذلك، تعتمد الأسعار على مفاتيح المصدر، وليس على اللغات المستهدفة - لذا تفضل، قم بالترجمة إلى 30 لغة إذا أردت.
المفاضلة؟ إذا كنت تخطط لكي في إعدادات مؤسسية معقدة، فقد تصل إلى حد أقصى.
نقاط القوة:
القيود:
التسعير: الفئة المجانية متاحة؛ تبدأ الباقات المدفوعة منخفضة وتبقى في متناول الجميع.
الأفضل لـ: الشركات الناشئة والشركات الصغيرة التي ترغب في ترجمة احترافية دون تكاليف باهظة.
خلاصة القول: عندما المكونات الإضافية Webflow وبدائل الترجمة، يقدم Weglot الحل الأكثر شمولاً وسهولة في الاستخدام.
يمنحك Weglot ترجمة كاملة للموقع الإلكتروني وإدارة دقيقة للترجمة، وكل ذلك مركزي في لوحة تحكم واحدة:
عندما بدائل Webflow ، ضع في اعتبارك العوامل التالية:
الميزانية وقابلية التوسع: Weglot أسعارها واضحة ومباشرة. لن تواجه أي رسوم مفاجئة للمستخدمين أو الميزات الإضافية. مع Webflow يمكن أن ترتفع التكاليف بسرعة بمجرد البدء في إضافة أدوات أو أعضاء جدد إلى الفريق.
سير عمل الترجمة: بالنسبة للكشف التلقائي عن المحتوى وترجمته، Weglot الخيار أكثر . Webflow إعدادًا يدويًا لكل صفحة على حدة، وهو ما يستغرق أكثر بكثير.
التعاون الجماعي: تسهل لوحة التحكم المخصصةWeglotعلى العديد من أعضاء الفريق لكي وقت واحد. في المقابل، Webflow التحرير لكي Webflow لكي شخص لكي في كل مرة، مما قد يبطئ التقدم.
المتطلبات الفنية: Weglot مع Webflow نقرات فقط – دون الحاجة إلى برمجة – ويعمل بسهولة مع تصميماتك الحالية.
لا تدع حواجز اللغة تحد من نمو أعمالك. مع أكثر من 110,000 علامة تجارية عالمية تستخدم أداتنا بالفعل، Weglot أنها البديل الأكثر موثوقية Webflow .
Weglot تصميم Weglot لكي حلاًلكي وبديهيًا لترجمة المواقع الإلكترونية، مع واجهة أبسط تعمل مع أي تقنية، مما يجعله الخيار المثالي لـ Webflow.
سواء كنت تريد مجموعة كاملة من الميزات التعاونية، أو تحكمًا كاملاً في ترجماتك وجودتها، أو طريقة سهلة لكي موقعك الإلكتروني المترجم، أو ترجمة موقعك الإلكتروني بنقرة واحدة، Weglot لك.
كل خطة من خططنا مصممة لكي احتياجات لكي : عدد المواقع لكي تريد لكي ، واللغات لكي تريد لكي بها، أكثر. بالإضافة إلى ذلك، تتوفر كل الميزات ضمن تلك الخطة — لا حاجة لكي مقاعد أو لغات إضافية لكي بتجربة موطنة بالكامل.
ابدأ رحلتك متعددة اللغات اليوم:
جرب Weglot 14 يومًا، دون أي التزام، وسترى مدى سهولة لكي Webflow الخاص بك في دقائق.
هل لديك أسئلة حول التنفيذ؟ اطلع على دليل Webflow الشامل Webflow أو اتصل بفريق الدعم لدينا للحصول على مساعدة مخصصة.
أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.
أفضل طريقة لكي قوة Weglot لكي بنفسك. جربها مجانًا وبدون أي التزام.
يتوفر موقع ويب تجريبي في لوحة التحكم الخاصة بك إذا لم تكن مستعدًا لكي موقع الويب الخاص بك بعد.