Uluslararası pazarlama

Elementor Web Siteni Nasıl Çok Dilli Yaparsın

Elementor Web Siteni Nasıl Çok Dilli Yaparsın
Rayne Aguilar
Yazan:
Rayne Aguilar
Elizabeth Pokorny
Gözden geçiren:
Elizabeth Pokorny
Güncelleme:
11 Ağustos 2025

Küreselleşmek artık sadece dev şirketler için değil. Doğru araçlarla, herhangi bir serbest çalışan veya ajans, müşterilerinin yeni pazarlara girmesine ve müşterilerle doğrudan kendi dillerinde konuşmasına yardımcı olabilir. Ancak Elementor'u kullanıyorsanız, muhtemelen çok dilli bir web sitesi açmanın hiç de basit olmadığını keşfetmişsinizdir. Blog arşivlerinizdeki gizli kelimeler, SEO meta verileri, form alanı içeriği ve daha fazlasıyla, hepsini güncel tutmak için net bir yol olmadan ve bütçeniz dahilinde çevrilecek bir kelime dağıyla karşılaşabilirsiniz.

Gerçek şu ki, çoğu çeviri aracı basit olması gereken işleri karmaşıklaştırıyor. Güncellemeleri uzun görevlere, manuel çoğaltmayı elektronik tablolara ve site açılışlarını bitmek bilmeyen yerelleştirme baş ağrılarına dönüştürüyorlar. Ama daha iyi bir yol var.

Bu kılavuzda size nasıl yapılacağını göstereceğiz Weglot Elementor sitenizi çevirmenin zorluğunu ortadan kaldırır ve çok dilli zorluğu basit, otomatik bir sürece dönüştürür. Weglot ile beklenmedik maliyetlerden kaçınabilir, sonu gelmeyen bakımı atlayabilir ve gerçekten önemli olana odaklanabilirsiniz - müşterilerinizi şaşırtmak!

Önemli Çıkarımlar

  • Manuel çeviri iş akışları ilerlemenin önünde bir engeldir, bu da uluslararası sayfaların ana dildeki sitenizin gerisinde kalması anlamına gelir.
  • Gerçek içerik hacmi çoğu site sahibinin tahmin ettiğinden daha fazladır, bu da çeviriyi otomatikleştirebilen ve içeriği dinamik olarak işleyebilen bir çözüm gerektirir.
  • Elementor'un küresel widget'ları, doğru araçlarla eşleştirildiğinde, tekrarlayan işleri azaltabilir ve her dilde büyük ölçekli güncellemelerin üstesinden gelebilir.
  • Yeni pazarlarda SEO başarısı, görünür içerikten daha fazlasına bağlıdır - keşfedilebilirlik için çevrilmiş meta veriler ve hreflang etiketleri gibi teknik unsurlar gereklidir.
  • Weglot , pazarlamacıların çok dilli kampanyaları doğrudan mevcut iş akışları içinde düzenlemeleri, iyileştirmeleri ve ölçeklendirmeleri için basit bir yol sunar.

Çok Dilli Pazarlamaya Yapılan Gerçek Yatırımın Hesaplanması

Elementor siteniz için çok dilli bir eklentiye karar verirken, teklif edilen fiyatları görmek ve paniğe kapılmak kolaydır. Ancak, bunları manuel çalışmanın zaman ve maliyetleriyle karşılaştırdığınızda, kesin yatırım getirisi seviyelerini hesaplayabileceksiniz.

Dahası, göz önünde bulundurulması gereken bir de gizli çeviri maliyeti vardır ki bu da kelime sayınıza bağlıdır. Yalnızca ana sayfanız veya blog yazılarınız açısından düşünmek kolaydır, ancak kelime sayısı çok daha derindir. Bir sitenin ana sayfasında yalnızca 1.000 kelime olabilir, ancak hizmet sayfalarını, formları, düğmeleri, dinamik içeriği ve meta açıklamaları hesaba kattığınızda kelime sayınız hızla binlerce kelimeye çıkabilir.

Elementor siteleri buna özellikle yatkındır, çünkü içerik genellikle dinamik sekmeler ve arşivlerde gizlidir, bu da düşündüğünüzden çok daha fazlasını çevireceğiniz anlamına gelir. Bu yönü göz önüne alındığında, ücretsiz çeviri eklentilerinin sınırlarını aşmak kolaydır ve gereken gerçek iş karşısında maliyetleri tartmak daha nettir.

Weglot kelime sayma aracı
Weglot'un Web Sitesi Kelime Sayısı aracı ana sayfası

Örneğin, Weglot'un Web Sitesi Kelime Sayısı aracı ana sayfamızı 1.965 kelime ve Özellikler sayfamızı 2.647 kelime olarak gösteriyor - ve bu sayfalar metin açısından ağır görünmüyor!

Weglot'un Web Sitesi Kelime Sayısı toplamları
Weglot'un Web Sitesi Kelime Sayısı toplamları

Elementor Sitenizi Dakikalar İçinde Çevirin

Elementor sitenizi Weglot ile bir kahve demlemekten daha kısa sürede nasıl çok dilli hale getireceğinizi burada bulabilirsiniz:

  1. WordPress'ten Weglot eklentisini yükleyin.
Weglot WordPress eklentisi indirme sayfası
Weglot WordPress eklentisi indirme sayfası
  1. Ücretsiz bir Weglot oluşturun ve API alın.

  2. API WordPress'e yapıştırın ve hedef dillerinizi seçin.
Weglot API dil ayarları
Weglot API dil ayarları
  1. Kaydet'i seçin ve işiniz bitti.

Kod veya veritabanı ayarlaması gerektirmeden 5 dakikanın altında bir sürede tamamlanır. Weglot , perde arkasında Elementor şablonlarınıza dokunmadan her şeyi gerçekleştirir.

Dil Değiştiricilerin Markanızla Çalışmasını Sağlayın

Dil değiştirici, ziyaretçilerinizin tercih ettikleri dilde çevrilmiş içeriğe erişmelerini sağlayan bir kapıdır. Weglototomatik hreflang etiketleri, kullanıcının konumuna göre doğru dili seçerken, birden fazla dil varyasyonu bulunan bölgelerdeki bazı ziyaretçiler farklı bir seçenek tercih edebilir. Weglot entegre dil değiştiricisi, bu işlevi kolaylıkla sunma esnekliği sağlar.

Weglotdil değiştirici

Weglot'un değiştiricisi, genel tasarımınıza uyacak şekilde markanıza göre tamamen özelleştirilebilir. Bayrakları, dil kodlarını seçebilir ve sitenizin estetiğine uyacak şekilde boyutu, rengi ve stili ayarlayabilirsiniz.

Weglotdil değiştiricisini yapılandırma
Weglotdil değiştiricisini yapılandırma

Dört yerleştirme seçeneği, Elementor düzeniniz ne olursa olsun, dil değiştiricinin mükemmel bir şekilde uymasını sağlar:

  • Navigasyon menüsü: Mevcut menünüzle doğrudan entegre olur
  • Widget: Elementor'un widget sistemini kullanarak istediğiniz yere bırakın
  • Kısa kod: Tam olarakweglot] ile yerleştirin
  • Yüzen düğme: Kullanıcıları kaydırdıkça takip eden bir köşe düğmesi.

WPML ve TranslatePress dil sürümleri için şablon koşulları TranslatePress , Weglot tüm dillerde tutarlı bir tasarım sağlamak için her şeyi aynı düzen içinde Weglot .

Elementor'a Dil Değiştiriciyi Nasıl Ekleyeceksiniz?

  1. Weglot'u kurun ve etkinleştirin.
  2. Weglot'ta Weglot > Ayarlar bölümüne gidin, API girin ve hedef dillerinizi seçin.
  3. Görünüm > Menüler (veya Widget'lar) bölümüne gidin ve yerleştirmek için Weglot Switcher 'ı seçin veyaweglot] kısa kodunu bir Elementor HTML bloğuna bırakın.
  4. Kaydet'i seçtiğinizde markalı değiştiriciniz canlıdır ve her sayfada senkronize edilir.

Metnin Ötesinde Kültürel Uyarlama

Dil değiştiricinizi mükemmel bir şekilde yerleştirerek, ziyaretçilere çevrilmiş içeriğe kolayca erişebilme imkanı sunmuş olursunuz. Ancak etkili yerelleştirme, sadece kelimeleri değiştirmekten öte, yerel normlara ve kültürel tercihlere uyum sağlamaktır. Weglotdeğiştiricisi, farklı bölgelerdeki kullanıcılarla daha iyi iletişim kurmak için sadece dili değil, renk şemalarını, görselleri ve hatta tarih/para birimi formatlarını da özelleştirmenize olanak tanır. Bu ek kültürel uyum katmanı, sitenizin tüm ziyaretçilere kendi ana dillerindeymiş gibi hissettirilmesini sağlar.

Ücretsiz Temalara Değiştirici Ekleme

Dil değiştirici varsayılan olarak görünmeyen ücretsiz bir tema kullanıyorsanız, Weglotesnekliği sayesinde bunu kolayca entegre edebilirsiniz. [weglot] kısa kodunu istediğiniz yere yerleştirin veya değiştiriciyi menünüze ekleyin, görünür ve erişimi kolay olduğundan emin olun.

{{quote-image-banner}}

Önde Gelen Çeviri Araçlarının Maliyetlerini Karşılaştırma

Artık sitenize çok dilli işlevsellik eklemenin ne kadar basit olabileceğini anladığınıza göre, gereken yatırımı merak ediyor olabilirsiniz. Gerçek maliyetleri inceleyelim.

Bir çeviri aracının gerçek değerini hesaplamak için, çevirmeniz gereken web sitesinin doğru kelime sayısını alın ve ardından bunu önde gelen çok dilli eklenti maliyetleriyle karşılaştırın.

Weglot ana sayfası
  • Weglot'un 15 €/ay planı ayda 10.000 kelimeyi kapsar veya 150 €/yıl ödeyebilir ve iki ay ücretsiz alabilirsiniz. 200.000 kelime için Weglot'un Pro Planının yıllık ücreti 790 €'dur.
WPML ana sayfası
WPML ana sayfası
  • WPML'nin kredi sistemi öngörülemez olabilir. Bir web sitesinin tamamını çevirmek için, ilk yıl 99 € tutarındaki Çok Dilli CMS ihtiyacınız olacaktır. Bu CMS size 90.000 kredi sağlar ve Google Translate DeepL üzerinden iki kredi bir kelimeye eşittir. Ancak, daha büyük siteler için sürekli krediye ihtiyacınız olacak ve manuel kurulum için gizli maliyetler söz konusu olacaktır.
Polylang ana sayfası
TranslatePress
TranslatePress

Weglot'un şeffaf fiyatlandırması, ne için ödeme yaptığınızı her zaman bileceğiniz anlamına gelir. Gizli çeviri kredileri veya sürpriz faturalar yoktur. İçeriğiniz büyüdüğünde, sadece planınızı yükseltin.

En İyi Çok Dilli Eklenti Nasıl Seçilir

  • Otomatik ve manuel çeviri: Weglot , içeriğiniziWeglot algılar ve çevirir, bu da hızlı ve sorunsuz sonuçlara ihtiyaç duyan serbest çalışanlar için idealdir. WPML ve Polylang , özellikle dinamik içerik için manuel giriş Polylang . TranslatePress otomatik çeviri TranslatePress , ancak birçok gizli içerik öğesini gözden kaçırabilir.
  • SEO özellikleri: Weglot , SEO dostu URL yapılarını, hreflang etiketlerini ve meta veri çevirisiniWeglot yöneterek çok dilli içeriğinizin kolayca bulunabilmesini sağlar. TranslatePress otomatik meta veri çevirisi TranslatePress , ancak WPML ve Polylang manuel kurulum Polylang .
Elementor ana sayfası
  • Elementor uyumluluğu: Weglot , Elementor ileWeglot ve pop-up'lar ve widget'lar gibi dinamik içeriği hiçbir kurulum gerektirmeden çevirir. TranslatePress Elementor ile iyi çalışır, ancak ön uç editörü daha yavaş ve daha az sezgisel olabilir. Polylang , Connect Polylang Elementor eklentisini Polylang ve WPML, Elementor entegrasyonu için kapsamlı bir yapılandırma gerektirir.
  • Bütçe hususları: Weglotöngörülebilir aylık fiyatlandırması, basit ve şeffaf bir modele ihtiyaç duyan ajanslar için uygundur. TranslatePressyıllık 50.000 kelime sınırı, bütçe dahilinde ölçeklendirmeyi zorlaştırır. Polylang , daha küçük siteler için uygun Polylang , ancak WPML, daha büyük siteler için kredi yoluyla ek maliyetler oluşturabilir.

Weglot , maliyetleri doğrudan sitenizin boyutuna göre takip ederek yatırım getirisini tahmin etmeyi kolaylaştırır. Ve WeglotWPML ile saatlerce süren manuel kuruluma kıyasla 10 dakikadan kısa bir sürede çalışmaya başlayabilirsiniz.

Çeviri Çözümlerini Pazarlama İş Akışınızla Eşleştirme

Bir seçeneğiniz var: sayfaları çoğaltmak, çevirileri eşlemek ve güncellemeleri diller arasında manuel olarak senkronize etmek için saatler harcamak ya da otomasyonun ağır işleri yapmasına izin vermek.

Sık sık yayın yapan serbest çalışanlar ve ajanslar için manuel çeviri iş akışları üretkenliği hızla tüketir. Salı günü yeni bir vaka çalışmasını, Perşembe günü üç açılış sayfasındaki güncellemeleri ve Cuma günü fiyatlandırma ayarlamalarını çevirmek zorunda olduğunuzu düşünün. Geleneksel eklentilerle bu değişikliklerin her biri, çevrilen tüm sayfalarınızda manuel güncellemelerin kademeli olarak yapılmasını tetikler.

WPML, Elementor entegrasyonu için Her Şeyi Çevir modunu etkinleştirmenizi gerektirir, ancak bu durumda bile, tüm dillerde güncellemeleri manuel olarak yüklemek zorunda kalırsınız. TranslatePress gerçek zamanlı çeviriler için bir ön uç düzenleyici kullanır, ancak bu yaklaşım yine de çok fazla manuel çalışma gerektirir ve widget'larla çakışabilir. Polylang, Connect Polylang Elementor eklentisiyle birlikte kullanıldığında aynı zorluklarla karşılaşır.

Elementor eklentisi ana sayfası Polylang bağlayın
Elementor eklentisi ana sayfası Polylang bağlayın

Weglot bunu tamamenWeglot . Otomatik içerik algılama özelliği sayesinde, her yeni blog yazısı, her A/B testi varyasyonu ve her form alanı güncellemesi anında çevrilir. Weglot pop-up' lar ve WooCommerce widget'ları dahil – böylece hiçbir içerik geride kalmaz.

Bu otomasyon, dil değiştiricilerin ücretsiz temalarda görünmemesi, önbellek çakışmaları ve dinamik URL sorunları gibi yaygın hayal kırıklıklarını giderir. Her hafta birden fazla ürün veya kampanya başlatan ajanslar ve serbest çalışanlar için Weglot , uluslararası sayfaların ek manuel çalışma olmadan ana dil sayfalarınızla aynı anda yayına girmesini sağlar.

Weglot Dashboard'daki dillerin listesi
Weglot Gösterge Tablosu

Her şey Weglot'un bulut tabanlı çeviri panosu aracılığıyla yönetilir ve bu da uluslararası ekipler arasında işbirliğini kolaylaştırır. Konumları ne olursa olsun, Elementor'a dokunmalarını gerektirmeden herkese erişim izni verebilirsiniz. Bu, ekibinizin sayfa çoğaltma veya WordPress girişleriyle uğraşma konusunda endişelenmeden çevirileri düzeltebileceği anlamına gelir.

Global Widget'lar ile Çeviri Güncellemelerini Kolaylaştırma

Global widget'lar Elementor'un gizli bileşenlerinden biridir - bir kez başlık, kahraman veya referans bloğu oluşturun ve her yerde güncellensin. Dezavantajı ise her düzenlemenin diller arasında çoğalmasıdır. Bir CTA başlığını değiştirdiğinizde sitenizin yabancı dil sürümleri için de aynısını yapmanız gerekir.

Ana dilinizdeki sitenizde 10 global widget kullanıyorsanız ve sitenizi diğer üç dile çevirirseniz, bu 30 manuel widget değişikliği yapmanız gerektiği anlamına gelir ve bu beş dakikalık bir iş değildir.

WPML'nin kendi dokümanları bunu açıklıyor. Kullanıcılar önce widget'ı çevirmeli, ardından onu kullanan her sayfayı çevirmelidir.

Weglot bu işi ortadan kaldırıyor. Elementor'da Güncelle 'ye bastığınız anda, yeni dize otomatik olarak algılanır, AI ile çevrilir ve her dil varyantında yayınlanır. Aynı motor yeni içerikleri izlemeye devam eder, böylece yarının ürün lansmanı afişi başka bir kurulum adımı olmadan aynı işlemi görür.

Trafik Çeken Çok Dilli SEO

Teknik SEO konusunda kendinize çok güvenmiyorsanız ve yeterli zamanınız yoksa, bu işi sizin için yapacak bir araca sahip olmanız faydalı olacaktır. Seçtiğiniz ülkelerde çevrimiçi rekabet edebilmek için uluslararası sayfalarınızı uluslararası arama motorları için optimize etmeniz gerekir.

Weglot , ekstra kurulum gerektirmeden SEO'yu çevrilen her sayfaya otomatik olarak entegre eder. Eklentimiz /es/, /fr/ gibi dile özgü URL'ler, hatta fr.example.com gibi bir alt alan adı oluşturur ve otomatik olarak hreflang etiketleri ekler. Bu etiketler, arama motorlarının kullanıcılara doğru site sürümünü sunmasını sağlar.

Hreflang etiketi örneği
Hreflang etiketi örneği

TranslatePress hreflang etiketlerini destekler, ancak daha pratik bir yaklaşım gerektirir. Her dil için bunları manuel olarak yapılandırmanız gerekir, bu da zahmetli ve hataya açık bir işlemdir. Benzer şekilde, Polylang WPML de hreflang etiketlerini destekler, ancak manuel kurulum ve yapılandırma gerektirir, bu da SEO sürecine bir katman daha karmaşıklık ekler.

Ancak Weglot görünür içerikle yetinmez. Aracımız başlık etiketlerini, meta açıklamaları, Open Graph etiketlerini, alt metinleri ve yapılandırılmış veri dizelerini çevirerek tamamen yerelleştirilmiş meta veriler sağlar. Bu, İspanyolca arama yapanların SERP'te İngilizce bir parça yerine İspanyolca bir başlık görmesi anlamına gelir; bu da tıklama kazanma ve trafik çekme olasılığının çok daha yüksek olduğu anlamına gelir.

Meta veri örneği

TranslatePress SEO Pack eklentisiyle meta veri çevirisi TranslatePress , ancak bunu manuel olarak etkinleştirmeniz gerekir. WPML ve Polylang meta verileri işler, ancak daha fazla yapılandırma ve kurulum gerektirdiğinden, hızlı sonuçlara ihtiyaç duyan kullanıcılar için daha az sezgiseldir.

Weglot teknik kurulumu otomatikleştirdiğinden, XML site haritaları, manuel hreflang eşleme ve eklenti çakışmaları gibi olağan baş ağrılarını atlayabilirsiniz. Yabancı arama motoru tarayıcıları yeni sayfalarınızı hızlı bir şekilde keşfedebilir ve doğru bir şekilde dizine ekleyerek sayfalarınızın yayına girdiği andan itibaren uluslararası pazarlarda otorite oluşturmasına yardımcı olabilir.

Çeviri eklentilerinde sıkça karşılaşılan bir sorun, çevrilmiş URL slug'larının Elementor ve çeviri eklentileri arasında doğru şekilde senkronize edilememesidir. Weglot bu senkronizasyonuWeglot gerçekleştirerek tüm dillerde tutarlı bir kullanıcı deneyimi sağlar ve bozuk bağlantıları önler. TranslatePress, Polylang ve WPML ile slug'ların doğru şekilde senkronize edilmesi için manuel yapılandırma gerekir ve dinamik içerik veya özel yazı türleri ile çalışırken sorunlar ortaya çıkabilir.

Birden Fazla Dilde Ürün Pazarlamasını Yönetme

Elementor WooCommerce kullanıyorsanız, çeviri karmaşıklığı üç katına çıkmıştır. Ürün başlıkları, açıklamaları, varyasyonları, özellikleri ve ödeme alanları hızla çeviri konusunda baş ağrıtıcı hale gelebilir.

Ancak Weglot kullanarak, her ürün öğesi otomatik olarak çevrilir ve manuel giriş gerektirmez. Weglot Visual Editor kullanarak çevirileri iyileştirebilirsiniz. Çevrilmiş metni tıklayın, ön uçta düzenleyin ve ürün sayfanızda nasıl görüneceğini tam olarak görün. Bu, çevirilerinizin mevcut görsellerinize uyum sağlamasını ve sayfalarınızın şık ve profesyonel görünmesini sağlar.

Weglot Visual Editor
Weglot Visual Editor

TranslatePress otomatik çevirileri destekler, ancak ön uç editörü aracılığıyla daha fazla manuel iyileştirme gerektirir. Polylang WPML, ürün öğeleri için büyük ölçüde manuel çeviriye dayanır ve sayfaların kopyalanmasını ve çevirilerin manuel olarak girilmesini gerektirir, bu da WooCommerce için oldukça zaman alıcıdır.

Sözlük özelliğimiz de çok kullanışlıdır ve birçok yorumun hepsinin 'doğru' olarak değerlendirilebileceği çeviri tercihlerini kaydetmenize olanak tanır. Ayrıca, asla çevrilmemesi gereken kelimeleri de seçebilirsiniz; bu, markalı ürün adlarınızı yurtdışına satarken aynı tutmak istediğinizde ekstra kullanışlıdır.

Weglot'un çeviri sözlüğü
Weglot'un çeviri sözlüğü

TranslatePress WPML de sözlük özellikleri sunar, ancak bu özelliklerin kullanımı daha fazla manuel ayar gerektirir. Polylang yerleşik bir sözlük özelliği Polylang , üçüncü taraf araçlar olmadan marka tutarlılığını korumak daha zordur.

Weglot ile Ölçeklenebilir Bir Çeviri Süreci Oluşturma

Weglot , çeviriyi tekrarlanabilir, zahmetsiz bir rutine dönüştürür. Yeni bir blog yazısı, açılış sayfası veya ürün eklediğinizde, yerel sayfa yayına girer girmez içeriği anında her hedef dile çevrilir.

Weglot aracılığıyla, site sahipleri veya serbest çalışanlar Visual Editor kullanarak çevirileri kolayca iyileştirebilir, sözlükte dil tercihlerini kaydedebilir ve profesyonel inceleme için sayfalar atayabilir. Weglot ile, yeni içerik yayınlandığında çeviri darboğazları veya yeni iş akışları yaşanmaz. Elementor'da yayınlamanız yeterlidir, içeriğiniz otomatik olarak küresel hale gelir.

Elementor sitelerini çok dilli hale getirmeye hazırsanız - manuel çevirilerin zaman ve maliyetleri hariç - Weglot 'u14 gün boyunca ücretsiz deneyin ve 5 dakikadan kısa sürede çalışmaya başlayın.

yön simgesi
Weglot'u keşfedin

Sitelerini Weglot ile çeviren 110.000'den fazla markaya katılın

Web sitenizi yapay zeka ile anında çevirin, insan düzenlemeleriyle iyileştirin ve dakikalar içinde yayına alın.

Bu makalede şunları inceleyeceğiz:
Roket simgesi

Başlamaya hazır mısınız?

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Weglot'un gücünü anlamanın en iyi yolu, onu bizzat görmektir. Hiçbir taahhüt olmadan ücretsiz deneyin.

Web sitenizi henüz bağlamaya hazır değilseniz, kontrol panelinizde bir demo web sitesi mevcuttur.

Beğenebileceğiniz diğer yazılar

SSS simgesi

Sıkça sorulan sorular

Hiçbir öğe bulunamadı.

Mavi ok

Mavi ok

Mavi ok