

Det främsta skälet till att göra din Squarespace-webbplats flerspråkig är att nå nya marknader. Engelsktalande utgör bara 51 % av webbanvändarna - vilket innebär att det finns hela 49 % av människor som du för närvarande inte riktar dig till. Det är många människor (och affärer) som du kan gå miste om.

Och om du hoppades att potentiella kunder skulle använda "översättarsidan" i webbläsaren Chrome, så får du tänka om. Ingen kommer att köpa din tjänst eller produkt på det här sättet.
Hur ofta har du inte stött på en varumärkeswebbplats på ett främmande språk och inte haft möjlighet att se den på ditt språk? Det är en omedelbar avvisning.
Det finns inget förtroende för slutanvändaren om de inte kan förstå den produkt eller tjänst de vill köpa.
Att välja att tala med potentiella kunder på deras eget språk ger enormt positiva resultat.
Användare på andra marknader kommer aldrig att hitta din webbplats om den inte är på deras språk. Du är helt enkelt osynlig. Men om du översätter din webbplats kommer du snart att se en förbättring av sökmotoroptimeringen .
Du kanske frågar dig: eftersom de flesta webbläsare erbjuder möjligheten att direktöversätta en sida via Google Translate, till exempel - borde inte det vara tillräckligt bra för slutanvändaren?
Kort sagt, nej. Du kan inte styra resultatet, vilket innebär att varumärkestermer och andra ord som du vill behålla på originalspråket ändå kommer att översättas. Det kommer bara att ge en bisarr och förvirrande läsupplevelse. Du får inte heller några SEO-fördelar, vilket gör dig osynlig för målmarknaderna.
Därför räcker det inte att bara översätta din webbplats på det här sättet, utan du måste använda en dedikerad, heltäckande lösning för webbplatsöversättning för att ge din publik bästa möjliga användarupplevelse.
Ta Weglot REVIEWS.io som exempel, som översatte sin webbplats till tyska och såg en ökning på 120 % i tysk trafik och en ökning på 20 % i internationell konvertering.
"Vi behövde en produkt som dramatiskt ökade översättningshastigheten. Vår klumpiga manuella kodningsmetod var tidskrävande, men med Weglot går det utan ansträngning." Rich Ball, marknadschef, REVIEWS.io

Att expandera till nya marknader behöver inte bara innebära att man går mycket längre bort, även grannländerna erbjuder stora möjligheter till tillväxt.
Få en förhandsvisning av Weglot på din webbplats genom att registrera dig för en 14-dagars gratis provperiod.
Det finns flera olika sätt att översätta din Squarespace-webbplats. Låt oss ta en titt på alternativen och avsluta med en steg-för-steg-handledning om det enklaste sättet att göra din webbplats flerspråkig.
Weglot är Squarespaces rekommenderade flerspråkiga lösning. Integrera den på några minuter i din Squarespace-instrumentpanel, så kommer din webbplats att gå live direkt.
Weglot har länge varit kompatibel med Squarespace. Och 2022 gick vi med i Squarespace Extensions, vilket gör det möjligt för tusentals Squarespace-användare att uppnå flerspråkiga funktioner med en ännu enklare integration.
Weglot upptäcker, översätter och visar innehållet på din Squarespace-webbplats. Allt utan några lösningar, komplicerade kodinjektioner, flera webbplatser / webbsidor och ytterligare översättningskostnader - i linje med Squarespace själv utan kod.
En viktig fördel är att det inte behövs några utvecklare. Alla delar av din webbplats kan översättas, inklusive kassan (om du har en sådan).
Med Weglot får du ett första lager av maskinöversättning från ledande leverantörer av neurala maskinöversättningar inklusive DeepL, Google Translate och Microsoft. Du har sedan full redigeringskontroll över dessa översättningar så att du kan göra manuella redigeringar, lägga till lagkamrater för att göra ändringar eller beställa professionella översättningar direkt i Weglot Dashboard.
När du gör din Squarespace-webbplats flerspråkig med Weglot, har du också som standard dina kundmeddelanden översatta. På så sätt ger du dina kunder en helt lokaliserad shoppingupplevelse, oavsett om det är på din webbplats eller utanför. När allt kommer omkring kommer 40% av kunderna inte att köpa på andra språk.
Varje del av Weglot har utformats noggrant för att ta hänsyn till de många aspekterna av att göra din Squarespace-webbplats flerspråkig.
Detta inkluderar översättning av all metadata så att du kan dela sidor på specifika språk, en visual editor tar hänsyn till alla webbdesignaspekter från textutvidgning och flera verktyg för översättningshantering.
Dessutom följer alla dina nyöversatta webbsidor bästa praxis för SEO och indexeras automatiskt på Google - vilket ger dig synlighet på ditt nya språk.
Weglot översätter dina metadata, lägger till hreflang-taggar för att låta Google veta att det finns olika versioner av den sidan och skapar en dedikerad språk-URL för varje nytt språk.
Utan dessa taggar kommer Google annars att markera dem som duplicerat innehåll - vilket skadar din ranking.
Du kommer också att få en språkväxlingsknapp automatiskt tillagd till din frontend som du kan redigera designen av eller duplicera en av Weglotfördesignade språkknappar.

Weglot stöder Squarespace-webbplatser på version 7.1 och är plattformens rekommenderade flerspråkiga lösning. Men om du är på 7.0 måste du manuellt skapa de översatta versionerna av din webbplats.
Här är en video om hur man gör det:
Även om den här metoden gör att du kan ha en flerspråkig Squarespace-webbplats, innebär det mycket manuellt arbete och begränsningar att tänka på.
Till att börja med visar Squarespace-webbplatser som standard endast inbyggd text (t.ex. kassasidan) på ett språk. Andra viktiga metadata på hela din webbplats påverkas också av detta. Dessutom kan du inte ha språkunderdomäner eller domäner genom den här lösningen.
Med Weglot kan du dock översätta allt innehåll som kan detekteras, placera det i språksubdomäner, ha en översatt kassasida och enkelt lägga till en språkväljare på din webbplats.
När du använder den här metoden för att översätta din webbplats ska du gå till panelen Sidor och skapa en hemsida och sedan lägga den under avsnittet Ej länkad.
Du måste sedan lägga till två rullgardinsmenyer (som fungerar som språkväljare) och namnge dem efter dina målspråk. Dessa menyer kommer att visas på varje sida på din flerspråkiga webbplats.
I den första rullgardinsmenyn klickar du på + Lägg till sida, vilket gör att alla dina sidor läggs till på samma språk. Du måste ange en målsida för det här språket, som bör vara den första sidan i rullgardinsmenyn.
Upprepa detta för den andra rullgardinsmenyn, där du skapar en andra version av varje sida i samma ordning som den första rullgardinsmenyn. För att påskynda detta duplicerar du sidor från ditt första språk och ersätter sedan helt enkelt texten.
Gå tillbaka till din hemsida (finns under Ej länkad) > "Redigera" och länka sedan till den första sidan i båda dina rullgardinsmenyer genom att lägga till text eller knappar.
Din navigering bör se ut så här:

För mer information, se Squarespaces guide.
Med JavaScript-lösningar för flera språk kan du översätta din webbplats genom att helt enkelt lägga till ett snippet. Detta snippet automatiskt snippet upptäcka det mesta av ditt innehåll och ändra det så att översättningarna visas istället. Det är ganska enkelt att använda och det kommer att visa dina översättningar utan att du behöver skapa flera Squarespace-webbplatser.
De viktigaste namnen du kanske har stött på är:
Med en JavaScript-lösning visas ditt översatta innehåll på din Squarespace-webbplats på ett användarvänligt sätt – det läggs inte till som en separat menypost, utan som en flerspråkig version av din webbplats. Den har en språkväljare och du behöver inte duplicera eller lägga till nya sidor.
Det finns ett antal olika lösningar att välja mellan, men de har alla samma nackdelar.
Den första stora nackdelen är bristen på flerspråkig SEO-funktionalitet.
Den här lösningen fungerar genom att den upptäcker innehållet på sidan och dynamiskt ändrar det för översättningar. Men innehållet i källkoden kommer inte att översättas - och det är det som Googles botar kommer att skanna.
Det innebär att ditt översatta innehåll inte kommer att vara synligt för sökmotorer att genomsöka. Det finns alltså ingen garanti för att du kommer att synas i sökningar på dina översatta språk.
Allt ditt innehåll kommer också att finnas under 1 URL. Du kommer att vara SEO-vänlig endast på webbplatsens originalspråk, vilket kraftigt begränsar din synlighet på andra språk.
Det finns också ibland problem med att ladda webbplatsens sidor. Dessa lösningar fungerar inte alltid sömlöst, så när du växlar mellan olika språk kommer det att finnas en innehållsflash, där användaren ser båda språken visas under ett kort ögonblick.
Andra problem uppstår när man ska dela översatta sidor på sociala medier, vilket tyvärr inte är möjligt eftersom metadata finns kvar på originalspråket.
Multilingualizer är också en flerspråkig JavaScript-lösning som är ganska populär på Squarespace, men den fungerar annorlunda än Bablic eller Localize. Du måste själv tillhandahålla det översatta innehållet på din webbplats, vilket kan vara både tidskrävande och kostsamt.
Sedan gör Multilingualizer din Squarespace-webbplats flerspråkig genom att lägga till dina översättningar direkt på din sida och dölja det innehåll som besökaren inte vill ha.
Du kan t.ex. skapa en sida och lägga till innehåll på både franska och engelska. Och om engelska väljs som det föredragna språket kommer det franska innehållet att döljas. Det här kan verka som en bra lösning, men den har också några stora nackdelar.
Som förklarats tidigare arbetar Googles bots genom att skanna webbplatsens källkod för att indexera den. Med Multilingualizer kommer Google att skanna både ditt franska och engelska innehåll samtidigt utan att separera båda.
Du kommer att få sidor indexerade på Google med både franska och engelska titlar. Vilket inte är det bästa för SEO.
Multilingualizer kan inte översätta något innehåll som inte kommer från dina Squarespace-sidor. Så innehåll som kommer från en extern källa, som ett recensionsplugin, kommer att förbli på ditt originalspråk. Det betyder att kundrecensioner som visas på din webbplats inte kommer att översättas.
Och om du har en Squarespace-webbplats för e-handel kan din kassa inte översättas. Detsamma gäller för alla automatiska e-postmeddelanden som skickas från din webbplats, eftersom de kommer att förbli på webbplatsens originalspråk.
Sök på Google efter "Squarespace multilingual solutions", och du kommer att hitta ett antal utvecklare som erbjuder gratis CSS-kodlösningar som gör att du kan göra detta - utan att behöva ha flera webbplatser eller ett urval av översatta sidor.
Men som med alla gratislösningar kommer de med många problem.
För det första kommer du absolut att behöva en utvecklare för att hjälpa dig att implementera denna flerspråkiga lösning från Squarespace.
Det här är problematiska, röriga lösningar som kräver ett antal "lösningar" för att säkerställa att de faktiskt fungerar.
Sådana frågor inkluderar problem med mobilversionens användbarhet. Vissa användare rapporterar att de ser alla synliga delar av webbplatsens navigering medan sidorna laddas på rätt språk (vilket definitivt inte är bra för webbplatsens hastighet heller).
Många av lösningarna är också specifika för vissa Squarespace-mallar - med andra ord har de inte testats i andra mallar - så du kan stöta på problem här också.
För det andra måste du använda anpassad kod för att anpassa språkomkopplaren efter dina designbehov och mer kod beroende på var du vill placera den på din flerspråkiga Squarespace-webbplats.
CSS-lösningar översätter inte heller innehållet på din webbplats, det måste du ordna själv. Detta är helt enkelt en lösning för att visa innehållet.
Som alltid är dessa lösningar inte SEO-kompatibla, så förvänta dig inte att din nyöversatta flerspråkiga Squarespace-webbplats ska dyka upp på Google.
I den här steg-för-steg Squarespace-handledningen visar vi dig hur du lägger till Squarespaces rekommenderade översättningslösning Weglot på din webbplats.
Denna integration är endast tillgänglig på Squarespace 7.1. Om du använder version 7.0 eller 5, använd vår allmänna integration.
Genom din Squarespace-instrumentpanel navigerar du till "Inställningar" > "Webbplats" > "Webbplatsspråk". Bläddra ner lite, så ser du Weglot. Klicka på "Anslut".

En popup visas som ber dig att ge Weglot tillgång till din Squarespace-webbplats. Klicka på "Tillåt".
Du kommer sedan att uppmanas att skapa ett Weglot , vilket tar två minuter. Det är här du kommer att hantera dina webbplatsöversättningar.

När du har skapat ett konto blir du ombedd att ge ditt projekt ett namn och sedan välja webbplatsens originalspråk och de språk som du vill översätta den till.

Din Squarespace-webbplats är nu flerspråkig! Allt utan att manuellt skapa sidor, duplicera dem och länka ihop dem.
Besök din flerspråkiga webbplats så ser du att den nu är helt översatt. Använd språkomkopplaren för att växla mellan ditt standardspråk och de nyinlagda språken. Välj sedan att redigera dina översättningar via Weglot och redigera utseendet på din språkomkopplare via Squarespace webbplatsbyggare.


Behöver du hjälp med detta steg? Kontakta oss på [email protected] eller kolla in vår FAQ.
Ditt domännamn kommer att visas under "Hanteras av Squarespace". Klicka på det och sedan på "DNS-inställningar". Lägg till en ny post genom att välja rullgardinsmenyn där 'A' visas och välja CNAME.
Kopiera sedan dina DNS-poster från din Weglot Dashboard. Klistra in språkkoden i den första kolumnen och 'websitesweglot.com' i avsnittet IP-adress och klicka sedan på 'ADD'.
Nu är du klar! Gå nu tillbaka till ditt Weglot , klicka på "Kontrollera DNS" och efter några minuter bör du se en grön tickikon; vilket innebär att dina språkunderdomäner är live.
Vi har visat dig ett antal lösningar att välja mellan när du bestämmer dig för att göra din Squarespace-webbplats flerspråkig. För att sammanfatta:
Är du redo att se hur din Squarespace-webbplats skulle se ut som en flerspråkig webbplats? Prova Weglot gratis idag med vår 14-dagars testversion. Weglot har en gratis plan och betalda planer från € 15 per månad, kolla in vår prissättningssida för mer information!