

Lokalisering är en av de tre största utmaningarna som marknadsförare ställs inför när de försöker anpassa innehåll till olika målgrupper, och det blir allt vanligare att behöva lägga till 1, 2 eller till och med dussintals språk på ett företags webbplats.
Men hur kan webbyråer hålla jämna steg med marknadens krav, särskilt när översättning av webbplatser kan vara en verklig utmaning?
På Weglot tycker vi (och de över 70 000 webbplatser vi är aktiva på) att översättning av webbplatser inte behöver vara komplicerat, och det behöver definitivt inte hindra ditt kundprojekt eller förlänga din deadline.
Om du läser den här artikeln är det troligt att du redan är åtminstone lite nyfiken på att se hur du kan använda Weglot som webbyrå eller frilansare i ditt nästa flerspråkiga kundprojekt. Så låt oss ta en närmare titt på hur Weglot fungerar och vilket arbetsflöde du kan använda för att lägga till språk och ta emot dina kunder.
Vi nämnde att Weglot tar bort komplexiteten i webbplatsöversättning, men hur exakt?
För det första Weglot snabbt att installera, kräver ingen kodning och kan läggas till påalla webbplatser, inklusive Webflow, WordPress och Shopify. Oavsett hur du bygger dina kunders webbplatser är vi kompatibla med alla dina favoritverktyg och CMS-system.
Weglot upptäcker, översätter och visar sedan innehållet på din webbplats under språkunderdomäner eller underkataloger.
Som webbyrå är det viktigt att Weglot inte stör några av de verktyg, tillägg, appar eller plugins som du har lagt till på den webbplats du bygger. Och goda nyheter, det kommer det inte! Weglot är kompatibel med alla tredjepartsverktyg, så oavsett var innehållet kommer ifrån, till exempel en granskningsapp eller formulärbyggare, kommer innehållet att upptäckas och översättas.
En av de frågor vi ofta får är om du kan redigera dina webbplatsöversättningar med Weglot. Svaret på den frågan är ja. Weglot ger dina kunder flexibiliteten att använda maskinöversättning, mänsklig redigering, professionell översättning eller en kombination av alla tre.
Det är viktigt att försäkra dina kunder om att Weglot har alla tillgängliga översättningsalternativ. Intressant nog är det dock bara en tredjedel av Weglot kunder som gör ändringar i slutändan.
Fördelen med att använda maskinöversättning som ett första lager är att det ger möjlighet till omedelbar översättning. Det innebär också att allt nytt innehåll som läggs till fångas upp och översätts direkt, vilket säkerställer att din kunds webbplats är kontinuerligt synkroniserad och översatt.
Användarvänlighet är en viktig faktor för våra användare. Det är troligt att du bygger webbplatser för kunder som inte är tekniska. Detsamma gäller för Weglot , vårt verktyg skapades med dessa människor i åtanke. En översättningslösning som gör det möjligt för vem som helst att översätta sin webbplats.
Så med det som kärnan i vår produkt kommer det inte att vara ett problem att överlämna oss till din slutkund. Faktum är att vi har en hel mängd resurser för att ta ombord dina kunder, men vi kommer till det senare.
Eftersom du ofta har att göra med marknadsföringsteamet när du arbetar med en ny företagswebbplats, kommer en av deras största farhågor att vara SEO-prestandan för deras nya webbplats.
Detsamma gäller för en flerspråkig webbplats. Arbetet mångdubblas när du också måste ta hänsyn till flerspråkig SEO, eller internationell SEO. Tekniska aspekter som hreflang-taggar och att sätta upp språkunderdomäner eller underkataloger kan snabbt bli arbetsintensiva för dig.
Om dessa implementeras på ett felaktigt sätt kan de skada din flerspråkiga webbplats och försämra dess chanser att rankas.
Webb- och digitalbyrå, Influence Society, använder Weglot sin föredragna lösning för webbplatsöversättning och drar särskilt nytta av den automatiska implementeringen av hreflang-taggar och översatta metadata, som ofta förbises.
Weglot hand om de tekniska flerspråkiga SEO-elementen som så ofta förbises eller implementeras på ett bristfälligt sätt. Det kompletterar våra egna SEO-tjänster och gör det möjligt för oss att skapa en komplett SEO-strategi för våra kunder.” – Sébastien Felix, grundare, Influence Society
Kolla in vår guide om hur man säljer Weglot till någon för en detaljerad titt och förklaring när du säljer oss till dina kunder.
Låt oss nu gå in på hur du faktiskt kan köra ett klientprojekt med Weglot och vad som är det bästa tillvägagångssättet för din byrå, från början.
Det första steget är att bestämma hur du ska fakturera dina kunder för att använda Weglot eftersom detta kommer att forma hur du skapar ett flerspråkigt projekt. Det finns två olika alternativ:
Om du planerar att samla alla dina projekt på samma instrumentpanel har du två alternativ: Den första är att skapa ett gemensamt konto för att samla prissättningen av Weglot i din månatliga / årliga underhållskostnad för din klient. Det gör att du kan hantera flera klientprojekt under en inloggning.
Observera att du måste ha en Pro-plan eller högre för att ha möjlighet att hantera flera webbplatser under en plan.
Det andra alternativet är att skapa ett konto för din byrå och sedan flera arbetsytor för var och en av dina kunder. Fördelen med en arbetsyta är att den har en specifik plan med specifika medlemmar och projekt.
Vårt mål är att låta dig hantera dina många projekt som en byrå, på det sätt du vill. Du hittar mer information om fördelarna med varje metod och hela den metodik som ska följas i vår dedikerade dokumentation.
Det är inte troligt att du också vill ansvara för att hantera översättningarna åt din kund, så när du är klar med att skapa webbplatsen kan du lägga till din kund som en teammedlem så att de kan ta hand om den här delen.
Det andra alternativet, när kunden ansvarar för månatliga eller årliga betalningar, innebär att du måste skapa separata projekt per kund.
Välj plan baserat på storleken och behoven på kundens webbplats och sedan kan du antingen låta dem skapa kontot på sin sida eller så kan du skapa ett konto med din egen e-postadress för byrån. För det andra alternativet, när du har avslutat kundprojektet, kan du sedan överföra projektet till din kund, vilket vi visar dig senare.
Vi diskuterar planer mer i detalj i nästa avsnitt.
Eftersom vi bara kort har nämnt planer och priser ovan, ska vi titta närmare på hur du beräknar vilken plan som är rätt för ditt projekt.
Om du väljer alternativ ett och hanterar flera kundprojekt under en plan kommer du att behöva välja Pro-planen eller högre, eftersom det här låter dig hantera 3+ projekt under ett konto.
Om din kund däremot ska hantera betalningarna själv är det mer logiskt att välja en plan som är specifik för deras behov. Du kan se en detaljerad översikt över vad varje plan innehåller här.

I det här fallet kan du som sagt fortfarande skapa projektet och sedan lämna över det helt och hållet till kunden i slutet, i stället för att bara lägga till dem som en teammedlem.
För att beräkna antalet ord på webbplatsen och se vilken plan som passar bäst kan du använda Weglot ordräkningsverktyg.
En fråga som ofta ställs av byråer är om du kan lägga till Weglot på en staging-webbplats och i så fall hur det sedan fungerar när det går live.
Svaret på frågan är ja. Webbplatsöversättningarna är direkt kopplade till API-nyckeln för Weglot som du har ställt in och inte webbplatsens domän.
Det finns dock några olika scenarier när man går live.
Du kan lära dig mer om ämnet via vårt hjälpcenter.
När du har slutfört ett flerspråkigt projekt kommer du antingen att överföra hela projektet till din kund eller lägga till dem som en teamkollega. Oavsett vilket finns det några enkla sätt att introducera dem så att de vet hur de ska hantera sina översättningar.
För det första, hur man faktiskt överför ett projekt snabbt och enkelt. Återigen måste vi gå tillbaka till de två scenarier som vi nämnde tidigare.
Om du kommer att fortsätta hantera den månatliga kostnaden för Weglot från din sida och vill behålla Weglot som hanteras under ditt byråkonto, behöver du bara lägga till klienten som teammedlem.
Du gör detta genom att gå till fliken "Projekt" i din Weglot Dashboard, klicka på det projekt som du vill bjuda in din klient till, klicka sedan på "Projektmedlemmar" på vänster sida och slutligen "Lägg till medlem" för att lägga till klientens e-postadress. Du kan antingen lägga till dem som en chef där de kommer att ha fullständiga redigeringsrättigheter för översättningarna, men också för planhanteringen, eller som en översättare där de bara kommer att kunna komma åt översättningarna.

Om du ska överföra projektet helt till din kund så att du inte längre behöver ha tillgång till det beror det på hur du konfigurerade projektet från början. Du måste hänvisa till vår dokumenterade process för att helt överföra projektet till din klient.
Observera att om du däremot har skapat ett konto under din byråprofil där du också hanterar flera andra projekt, måste du kontakta [email protected] för att få hjälp.
För att säkerställa att din kund förstår hur Weglot fungerar har vi skapat ett par användbara resurser som säkerställer att de kan använda Weglot till fullo.
Alla grunderna behandlas i den här korta videon där du får en översikt över de viktigaste funktionerna som du kan använda för att hantera dina översättningar.
Det bästa sättet att introducera en kund fullt ut är att använda vår Weglot Academy-kurs "Fast Track Training". Denna 25-minuters onlinekurs täcker allt som en kund behöver veta om att hantera sitt översättningsprojekt, i ett enkelt videoformat.

Den här processen är enkel och smidig och kräver ingen större ansträngning från din sida, det är bara att hänvisa dem till kursen så kan de gå igenom den i lugn och ro.
Så, där har du det. Allt du behöver veta när du hanterar ett Weglot för ditt nästa flerspråkiga projekt.
Vi har också satt ihop ett särskilt avsnitt i vårt hjälpcenter för byråer och frilansare där alla dina frågor besvaras i sin helhet. Eller om du behöver kontakta oss direkt kan du kontakta vårt dedikerade team.