Webbplatsöversättning

Lista över Hreflang-språkkoder och hur man använder dem

Lista över Hreflang-språkkoder och hur man använder dem
Uppdaterad den
16 maj 2024
27 maj 2025

Gör du din webbplats flerspråkig med hjälp av hreflang-taggar? Även om hreflang-taggar är ett måste för att hjälpa människor att visa rätt språk och regionala versioner av dina webbsidor, se till att använda rätt hreflang-språkkoder när du lägger till hreflang-taggar på din webbplats.

Det finns många hreflang-språkkoder tillgängliga, och de kanske inte är så intuitiva att gissa som du kanske tror. Till exempel är hreflang-språkkoden för förenklad kinesiska inte "ch", utan "zh". Om du använder fel språkkoder kan du skicka besökare till fel språkversion av dina webbsidor och skapa en dålig användarupplevelse som helhet.

Med detta i åtanke ska vi ta en titt på vad hreflang-språkkoder är och hur du enkelt kan implementera dem på din webbplats. Vi kommer också att dela en lista över hreflang-språkkoder för bekväm referens.

Obs: Om du är här för att hitta ett verktyg för att implementera dina hreflang-taggar, registrera dig för en 14-dagars gratis provperiod av Weglot för att få en helt översatt webbplats och automatiskt tillagda hreflang-taggar.

Vad är Hreflang-språkkoder?

Hreflang-språkkoder är språkkoder med två bokstäver som används i hreflang-taggar för att ange det språk som en webbsida är skriven på. Som du kanske redan vet är hreflang-taggar HTML-kodsnuttar som signalerar till sökmotorer det språk och den geografiska region som en viss webbsida skapades för. Om du behöver en uppfräschning av hreflang-taggar har vi en omfattande guide till hreflang-taggar här.

Varje språk har en specifik språkkod - till exempel är hreflang-språkkoden för spanska "es", medan det tyska språket har språkkoden "de". (Vi kommer snart att tillhandahålla en mer fullständig lista över språkkoder.) För att hjälpa sökmotorer att korrekt identifiera språket i ditt webbinnehåll måste du använda rätt språkkod i dina hreflang-taggar. Du kan inte bara använda slumpmässiga kombinationer av två bokstäver som passar dig!

Du kan använda hreflang-språkkoderna var för sig, men det är bäst att använda dem tillsammans med ISO 3166-1 alpha-2 hreflang-regionkoderna. Det hjälper sökmotorerna att få en fullständig bild av vilket språk och vilken geografisk region en viss webbsida är avsedd för. Det beror på att människor i olika länder kan tyckas tala samma språk, men med regionala varianter i stavning eller slang.

Som exempel är "en" språkkoden för engelska. Men bara genom att titta på den här språkkoden kan man inte veta om det är amerikansk engelska eller brittisk engelska som avses. Och det finns skillnader mellan de två, till exempel hur britterna stavar ordet "color" med ett "u", medan amerikanerna stavar samma ord som "color".

För att få en mer exakt språklig och geografisk skyltning bör du därför para ihop språkkoden "en" med regionkoderna "US" och "GB" för USA respektive Storbritannien. På så sätt klargör du för sökmotorerna vilken webbsida som är avsedd för engelskspråkiga sökare från USA och vilken som är avsedd för engelskspråkiga sökare från Storbritannien. Detta i sin tur säkerställer effektiv internationell SEO (sökmotoroptimering) för din webbplats.

Vilka är de Hreflang-språkkoder som används för olika länder?

Språkkoderna i hreflang baseras på ISO 639-1-listan över språkkoder som fastställts av International Organization for Standardization. Här är några av dem:

Så här implementerar du Hreflang-taggar (och deras språkkoder)

Innan du kan dra nytta av fördelarna med hreflang-taggar måste du lägga till dem på din webbplats. Vi går igenom två huvudsakliga sätt, inklusive hur du kan ange lämpliga språkkoder i dina hreflang-taggar:

1. Manuell Hreflang-implementering

För att manuellt implementera hreflang-taggar på din webbplats går du till huvudavsnittet på en webbsida som du vill lägga till hreflang-taggar på. Skriv sedan din hreflang-tagg där, inklusive språkkod och (om relevant) regional kod. Glöm inte att dina hreflang-taggattribut på en webbsida också måste peka inte bara på den webbsidan, utan också på dess alternativa språk och regionala varianter.

Som ett exempel kan du ha en global webbsida på engelska med URL:en "https://www.example.com" URL. Du har också en engelsk version av sidan för personer från USA och en portugisisk version för personer från Brasilien. Följaktligen bör du lägga till följande hreflang-taggar på din globala webbsida:

<link rel=”alternate” href=”https://www.examplesite.com/” hreflang=”en” />
<link rel="alternate" href="https://www.examplesite.com/us/" hreflang="en-US" />
<link rel=”alternate” href=”https://www.examplesite.com/br/” hreflang=”pt-BR” />

Upprepa ovanstående process för alla återstående webbsidor på din webbplats.

Vi har också tagit fram en video som visar hur du lägger till hreflang-taggar på din webbplats:

Den manuella metoden för att implementera Hreflang-taggar rekommenderas inte

Som du kanske förstår kan det ta mycket tid att manuellt implementera hreflang-taggar. Detta gäller särskilt om du har många webbsidor och behöver skapa många hreflang-taggar. Även om du är webbutvecklare kan du förvänta dig att spendera en hel del tid på att lägga till hreflang-taggar på alla webbsidor på din webbplats.

Bortsett från det rekommenderar vi inte manuell implementering av hreflang eftersom:

  • Det kan göra dina sidor långsammare: Ju fler kodrader du lägger till på dina webbsidor, desto längre tid tar det att ladda sidorna. Detta kan påverka din ranking på sökmotorernas resultatsidor (SERPs), eftersom sökmotorer i allmänhet föredrar att ranka sidor med snabbare laddningshastigheter. Om din webbsida tar för lång tid att ladda kan otåliga besökare dessutom bara "studsa" och lämna webbplatsen utan att bläddra vidare till någon annan sida. Inte nog med att din avvisningsfrekvens ökar, vilket kan skada dina SEO-ansträngningar, du kan också förlora kunder.
  • Det lämnar stort utrymme för misstag: Om du förbereder för många hreflang-taggar kan de börja flyta ihop, vilket kan leda till vanliga misstag. Du kan till exempel använda fel språkkoder eller landskoder, eller formatera dina hreflang-taggar felaktigt. Sökmotorerna kan då komma att visa fel språkinnehåll för fel sökare. Om du ser meddelandet "Din webbplats har inga hreflang-taggar"i Google Search Console är det ett tecken på att det finns ett fel i din hreflang-implementering som måste åtgärdas.

2. Använda Weglot

Weglot webbplats

Som vi har sett kan det vara ganska smärtsamt att manuellt lägga till hreflang-taggar på din webbplats. Och ärligt talat är risken för felaktig hreflang-implementering inte värd det när vår Weglot för webbplatsöversättning presenterar ett mycket enklare alternativ utan kod.

Weglot fungerar genom att upptäcka och översätta ditt originalinnehåll till de destinationsspråk du väljer och sedan visa det innehållet utan att behöva duplicera webbplatser. Samtidigt kommer Weglot att lägga till lämpliga hreflang-taggar till språk- och regionala varianter av dina webbsidor. Detta sker omedelbart och i bakgrunden, utan att du behöver mixtra med någon HTML-kod.

Som en kraftfull lösning för webbplatsöversättning säkerställer Weglot också att dina webbsidor översätts till en hög grad av noggrannhet. Det gör det genom att använda en egen blandning av några av de bästa leverantörerna av maskinspråksöversättningar på marknaden, till exempel DeepL. Efteråt har du möjlighet att förfina dina översättningar på egen hand eller engagera professionella översättare från Weglot instrumentpanel för att polera dina översättningar till perfektion.

Weglot är kompatibel med alla större webbplatsplattformar som WordPress och Shopify. Installationen är enkel: i WordPress, till exempel, registrerar du dig för ett gratis 14-dagars Weglot och installerar Weglot WordPress-plugin för att komma igång.

Vanliga frågor om Hreflang-språkkoder

Är Hreflang-språkkoder skiftlägeskänsliga?

Nej, det gör de inte. ISO:s rekommendation är dock att visa språkkoderna med små bokstäver och de regionala koderna med stora bokstäver.

Hreflang X-Default: Vad är det och kan det ersätta språkkoder?

Hreflang-attributet "x-default" anger att en webbsida inte är anpassad till ett visst språk eller en viss geografisk region. Använd detta attribut, i stället för hreflang-språkkoder, på webbsidor som sökmotorer ska hänvisa användare till om sökmotorn inte kan hitta en mer lämplig variant av webbsidan.

Kan du använda anpassade Hreflang-språkkoder?

Om du använder Weglot för att lägga till hreflang-språkkoder på din webbplats kan du enkelt ändra standardspråkkoderna till något annat. För att göra det måste du infoga vissa kodavsnitt på din webbplats. Vi har mer information om detta här.

Hur kan du felsöka Hreflang Tag-fel?

Är du osäker på om hreflang-taggarna på din webbplats fungerar som de ska? Vi har ett verktyg som förenklar felsökningen av fel i hreflang-taggar - gå bara till vår Hreflang Checker och ange den URL som du vill kontrollera för hreflang-problem.

Därifrån kan du granska de hreflang-taggar som vi har upptäckt på webbsidan och göra ytterligare felsökningar om några hreflang-taggar verkar saknas i listan.

Säkerställ snabb och exakt implementering av Hreflang-språkkoder med Weglot

Att använda hreflang-språkkoder är ganska enkelt i teorin: identifiera rätt språkkoder för dina webbsidor, skriv sedan upp dina hreflang-taggar och infoga dem på din webbplats i enlighet med detta. Men i praktiken kan det vara ganska jobbigt att lägga till hreflang-taggar manuellt, och det finns också en risk för felaktig implementering.

Det är därför vi starkt rekommenderar att du lägger till hreflang-taggar på det automatiska sättet med Weglot. Det gör hreflang-implementeringen så enkel som att ange original- och destinationsspråken för ditt innehåll. Vem som helst kan göra det, även om och särskilt om de inte är tekniskt kunniga. Och eftersom Weglot är en snabb arbetare kommer dina hreflang-taggar att läggas till direkt, oavsett hur många av dem du behöver.

Om du använder hreflang-språkkoder för att ange språken på olika webbsidor, måste du dessutom översätta ditt webbsidainnehåll i första hand - vilket också är något som Weglot tar hand om! 

Så om du använder WordPress, Shopify eller någon annan ledande webbplatsplattform och behöver hjälp med översättning av webbsidor och implementering av hreflang, varför inte ge Weglot ett försök? Registrera dig helt enkelt för en gratis 14-dagars testversion av Weglot här för att komma igång.

riktningsikon
Upptäck Weglot

Gå med över 110 000 varumärken som redan översätter sina webbplatser med Weglot

Översätt din webbplats direkt med AI, justera med mänsklig redigering och publicera på bara några minuter.

I den här artikeln går vi igenom:
Raket-ikon

Redo att komma igång?

Det bästa sättet att förstå Weglot styrka Weglot att testa det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

Det bästa sättet att förstå Weglot kraft Weglot att se det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

En demowebbplats finns tillgänglig i din instrumentpanel om du inte är redo att ansluta din webbplats ännu.

Läs artiklar du kanske också gillar

Inga resultat hittades.
FAQ-ikon

Vanliga frågor

Inga resultat hittades.

Blå pil

Blå pil

Blå pil