
Igrzyska Olimpijskie w Paryżu zbliżają się wielkimi krokami, a miasto już tętni oczekiwaniem. Oczekuje się, że w dniach od 26 lipca do 11 sierpnia, kiedy odbędą się Igrzyska Olimpijskie, oraz od 28 sierpnia do 8 września, kiedy odbędą się Igrzyska Paraolimpijskie, miasto odwiedzi około 15 milionów gości. Dla tych z nas, którzy mieszkają w Paryżu, to lato z pewnością będzie pełne wrażeń.
Szacuje się, że spośród tych 15 milionów odwiedzających 2 miliony będą pochodzić z innych krajów. Lato w Paryżu już roi się od turystów podekscytowanych odkrywaniem magii miasta - a Igrzyska przyniosą jeszcze więcej ekscytujących możliwości biznesowych. Jesteśmy pewni, że właściciele tętniących życiem kawiarni i butików są zajęci przygotowaniami do powitania gości z otwartymi ramionami i równie otwartymi kasami, gdy to czytasz!
Pytanie brzmi, jak przedsiębiorcy mogą wykorzystać ten naprawdę wyjątkowy czas, kiedy mają szansę zaspokoić potrzeby zróżnicowanej klienteli? Oczywiście tłumacząc i lokalizując swoją stronę internetową!
Gotowy do przetłumaczenia swojej strony? Wypróbuj Weglot na swojej stronie za darmo, bez zobowiązań.
Napływ milionów międzynarodowych gości oznacza nieskończone możliwości dla kraju organizującego igrzyska i oczywiście dla lokalnych firm. Wyzwaniem pozostaje jednak właściwa komunikacja z turystami, zwłaszcza tymi, którzy nie mówią w tym samym języku.
Kraje, które były gospodarzami igrzysk, dołożyły ogromnych starań, aby zapewnić jasną komunikację między turystami a mieszkańcami. Doskonałym tego przykładem są Igrzyska Olimpijskie w Tokio w 2020 roku, które były kamieniem milowym w japońskich inicjatywach na rzecz różnorodności, równości i integracji oraz ekspansji językowej.
W kraju, w którym mniej niż 8% populacji, a nawet 2% mówi płynnie po angielsku, catering dla międzynarodowej publiczności w dużej mierze mówiącej po angielsku był zdecydowanie trudny. Ale Japończycy nie są nowi w tym wyzwaniu; byli gospodarzami Igrzysk w 1964 roku, gdzie organizatorzy byli bardziej kreatywni w pokonywaniu bariery językowej.
Wiedząc, że większość odwiedzających nie rozumie japońskiego, projektanci Masasa Katzumie i Yoshiro Yamashita opracowali system piktogramów, które przedstawiały każdą z dyscyplin sportowych i wspólne udogodnienia. Odwiedzający ze wszystkich środowisk kulturowych z łatwością zrozumieli piktogramy, dzięki czemu odnieśli ogromny sukces.
W rzeczywistości były one tak skuteczne, że niektóre z nich są nadal szeroko stosowane. Prawdopodobnie widziałeś niektóre z nich - na przykład drzwi oznaczające publiczne toalety.

Dawno minęły czasy nawigowania za pomocą ogromnej mapy i pytania o drogę. Obecnie oczekuje się, że wszystkie potrzebne informacje można znaleźć w Internecie, niezależnie od tego, czy szukasz zakwaterowania, rekomendacji restauracji, czy wskazówek dotyczących poruszania się po miejscu docelowym.
Pomyśl o wynikach wyszukiwania jak o starej tablicy ogłoszeń: każda strona internetowa jest przypiętą ulotką, zawierającą praktyczne informacje, które turyści mogliby uznać za przydatne. Odwiedzający, zwłaszcza ci, którzy nie mówią w lokalnym języku i którzy są obcy dla danego miejsca, natychmiast by się z nimi zapoznali. Mając wszystkie informacje w jednym miejscu, mają pewność, że mogą łatwo poruszać się po okolicy i znaleźć to, czego szukają.
Strony internetowe zawierają wszystkie szczegóły, które pomogą odwiedzającym zaplanować podróż: najlepszy czas na wizytę, gdzie Cię znaleźć, co oferujesz i tak dalej. W rzeczywistości te właśnie strony internetowe mają ogromny wpływ na decyzje odwiedzających - i na to, gdzie zdecydują się wydać swoje pieniądze.
Jeśli turyści nie będą mieli dostępu do takich informacji, będą mniej skłonni do podróżowania i odkrywania nowych miejsc. To oczywiście poważnie zaszkodzi branży turystycznej.
Jest jednak pewien haczyk: jeśli Twoja witryna jest dostępna tylko w lokalnym języku, turyści nie zrozumieją, co możesz dla nich zrobić. Uniemożliwi to rozszerzenie działalności na ludzi z całego świata. Co gorsza, pozostaniesz w tyle za swoimi konkurentami - zwłaszcza tymi, którzy udostępnili zawartość swojej witryny w wielu językach.
Jednak samo wypełnienie witryny informacjami nie wystarczy. Zapewnienie płynnego doświadczenia użytkownika jest kluczowym czynnikiem zaangażowania na stronie. Czysta strona główna, przejrzyste menu nawigacyjne i ograniczenie treści śródtekstowych (takich jak wyskakujące okienka) to tylko niektóre sposoby na zapewnienie potencjalnym klientom przyjemnego przeglądania.
Przyjrzyjmy się teraz, w jaki sposób firmy zaspokajają potrzeby wszystkich odwiedzających i widzów, niezależnie od języka ojczystego:

Być może słyszałeś o zielonej Dolinie Loary z jej historycznymi zamkami. Ale Loire Montgolfières oferuje nowy sposób na odkrywanie doliny i uczynienie z niej naprawdę niezapomnianej przygody - dzięki lotom balonem na ogrzane powietrze.
Odwiedzający mają do wyboru start z kilku różnych miejsc w dolinie: Chenonceau, Amboise, Chaumont sur Loire, Chambord i innych. Wycieczki obejmują certyfikat lotu i bezpłatne zdjęcia podczas lotu, a także wycieczki po piwnicach, aby uzyskać pełne wrażenia.
Ponieważ Dolina Loary jest popularnym miejscem turystycznym, sensowne było, aby firma zaspokoiła potrzeby jak największej liczby odwiedzających, dodając 3 dodatkowe języki do swojej strony internetowej za pomocą Weglot. Nawet piloci balonów na ogrzane powietrze są wielojęzyczni, mówiąc zarówno po francusku, jak i angielsku!


Ten luksusowy hotel, znany jako "Pałac Lewego Brzegu", znajduje się w słynnej dzielnicy Saint-Germain-des-Prés w Paryżu. Ten hotel to nie tylko luksus; to doświadczenie odpowiednie dla rodziny królewskiej.
Widać to w ich butiku, który sprzedaje szereg starannie wyselekcjonowanych produktów inspirowanych hotelem. Niezależnie od tego, czy chcesz, aby Twój dom pachniał jak hotel dzięki świecy zapachowej Lutetia, czy też rozkoszujesz się czekoladkami, które uderzająco przypominają maskotkę Lutetii, szczeniaka Shar-Pei, butik z pewnością ma coś, co przyciągnie Twoją uwagę.
Ponieważ hotel i butik znajdują się w samym sercu jednej z najsłynniejszych dzielnic Paryża, większość ich klientów jest międzynarodowa, a zatem mówi w języku innym niż francuski. Przetłumaczyli więc stronę internetową butiku za pomocą Weglot , aby zapewnić, że wszyscy ciekawscy widzowie będą mogli zrozumieć wyselekcjonowane produkty, które są dostępne.

Wspaniały hotel o tematyce naukowej, położony na granicy 15. i 7. dzielnicy Paryża, Villa M oferuje spokojną ucieczkę w środku miasta dzięki pięknemu tarasowi na dachu z drzewami owocowymi, obsadzonym ogrodem i przestronnymi pokojami. Z tarasu roztacza się wspaniały widok na miasto, w tym na wieżę Eiffla.
Naturalnie, ich goście posługują się różnymi językami - a tym samym ich pracownicy. Mieli więc sens, aby przetłumaczyć swoją stronę internetową za pomocą Weglot na język angielski i francuski.
Ponieważ do Igrzysk Olimpijskich pozostało zaledwie kilka miesięcy, możesz pomyśleć, że nie masz wystarczająco dużo czasu, aby przygotować lub nawet przerobić swoją stronę internetową na napływ turystów, którzy będą pędzić do miasta.
Ale mamy dla ciebie dobrą wiadomość - nie musisz tego robić.
Weglot może automatycznie przetłumaczyć całą witrynę w ciągu kilku minut, dzięki czemu jest ona gotowa na olimpiadę w czasie potrzebnym na zrobienie porannej filiżanki kawy. Obsługując ponad 110 języków (a także języki niestandardowe), generuje pierwszą warstwę tłumaczenia maszynowego od najlepszych dostawców DeepL, Google Translate i Microsoft Translator. Dostawca, z którego korzysta, zależy od parowania języka, zapewniając najdokładniejsze możliwe tłumaczenie od samego początku.
Integracja jest również bardzo łatwa i bezstresowa. Weglot niezależny od systemu CMS, więc działa z każdą stroną internetową bez pomocy programisty. Wystarczy założyć Weglot , pobrać wyznaczony klucz API lub snippet kodu i skopiować go do odpowiedniego pola w zapleczu strony.
Weglot zapewnia Weglot większą widoczność – wystarczy zapytać ponad 70 000 stron internetowych, które skorzystały z niego do przetłumaczenia swoich witryn. Na przykład REVIEWS.io odnotowało 120% wzrost ruchu w języku niemieckim i aż 20% wzrost współczynnika konwersji – a wszystko to dzięki dodaniu tylko jednego języka do swojej witryny.
Po dodaniu 12 języków do swojej strony internetowej, firma NCR odnotowała 1-2 miliony odwiedzin miesięcznie. Firma Volant odnotowała 2,4-krotny wzrost liczby odwiedzin online i 39% wzrost międzynarodowych przychodów po wykorzystaniu Weglot do wprowadzenia na 11 nowych rynków w ciągu miesiąca.

Jeśli chcesz udoskonalić tłumaczenia automatyczne, aby były bardziej szczegółowe i przejrzyste, masz dwie możliwości: listę tłumaczeń lub Visual Editor, który pozwala edytować tłumaczenia w kontekście, w czasie rzeczywistym.
A jeśli chcesz, aby niektóre słowa pozostały w oryginalnym języku, takie jak nazwa marki lub produkty, po prostu użyj funkcji Wyłączenia tłumaczeń.
Weglot stosuje wielojęzyczne najlepsze praktyki SEO określone przez Google. Masz możliwość hostowania swoich wersji językowych w subdomenach lub podkatalogach. Weglot automatycznie dodaje atrybuty, takie jak tagi hreflang, dzięki czemu wyszukiwarki rozpoznają przetłumaczone wersje jako oddzielne treści od oryginalnej witryny, a nie duplikaty.
Zasadniczo, Weglot został stworzony, aby ograniczyć ręczną pracę związaną z tłumaczeniem stron internetowych do minimum - ale zapewnia również intuicyjne narzędzia do dostrajania wszystkiego według własnego uznania.
Igrzyska Olimpijskie 2024 stanowią naprawdę wyjątkową okazję dla przedsiębiorców we Francji. Jako jedno z największych międzynarodowych wydarzeń na świecie, może nie być innej szansy na oczarowanie tak wielu obcokrajowców za jednym zamachem. Niezależnie od tego, czy jesteś gotowy na tłumaczenie strony internetowej, czy wciąż zastanawiasz się, czy warto, Weglot ułatwia szybsze dotarcie do potencjalnych klientów - bez względu na to, jakim językiem mówią.
Ponadto korzyści nie kończą się po zakończeniu Igrzysk Olimpijskich. Gdy więcej osób wie, kim jesteś i co masz do zaoferowania w ich własnym języku, jest bardziej prawdopodobne, że wrócą i nawiążą z tobą kontakt. Ponadto istnieje duża szansa, że ta podróż do Paryża nie będzie ich ostatnią 😉.
Zarejestruj się na 10-dniowy bezpłatny okres próbny, aby przekonać się, jak łatwo jest przejść na wielojęzyczność z Weglot.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.
Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.