웹사이트 번역

다국어 웹사이트를 위한 슬러그 번역 마스터하기

다국어 웹사이트를 위한 슬러그 번역 마스터하기
업데이트 날짜
2025년 6월 4일

인터넷은 우리가 서로 소통하는 방식을 근본적으로 변화시켰으며, 가장 중요한 이점 중 하나는 글로벌 차원에서 즉시 연결할 수 있다는 점입니다.

웹사이트를 통해 전 세계 사람들에게 다가갈 수 있는 잠재력을 가지고 있지만 그들의 언어로 말하고 있나요? 비유적으로나 문자 그대로 타겟 고객의 언어로 말하는 것은 신뢰와 친밀감을 쌓는 훌륭한 방법이며, Weglot 사용하여 전체 워드프레스 웹사이트를 다른 언어로 번역할 수 있습니다(URL 등 모두).

이 가이드에서는 인터넷 전체 웹사이트의 43.1%를 구동하는 콘텐츠 관리 시스템(CMS)인 워드프레스에서 슬러그의 의미를 설명하고 전체 슬러그 번역 프로세스를 안내합니다.

URL 슬러그란 무엇인가요?

URL 슬러그 예시를 통해 이를 이해해 보겠습니다.

URL 슬러그 분석

읽고 있는 글의 URL은weglot 입니다. 여기서 슬러그는 URL의 마지막 백래시 또는 ".com/" 뒤에 오는 부분입니다. 이 경우 "translate-url"입니다. 이렇게 하면 검색 엔진에 해당 문서가 URL 번역을 중심으로 작성되었음을 알릴 수 있습니다. 

왜 '슬러그'라고 부르는지 궁금하신 분들을 위해 재미있는 사실을 알려드리자면, 뉴스 채널과 미디어에서 기사에 '슬러그'라는 별명이나 줄임말을 붙이는 데서 유래한 말입니다.

URL 슬러그 만들기 - 모범 사례

URL 슬러그에 사용되는 구조와 키워드는 사용자 경험과 SEO에 매우 중요합니다. 다음은 URL 슬러그를 만들 때 염두에 두어야 할 몇 가지 사항입니다:

  • 가장 관련성이 높은 키워드와 최소한의 매개변수를 사용하여 웹 페이지의 콘텐츠를 정의합니다.
  • 지나치게 긴 문장, 숫자, 아이디는 피하고 간단하면서도 포괄적인 단어를 사용하세요.
  • 롱테일 키워드를 사용하려면 "and", "the", "a" 등과 같은 중지어를 제거하여 더 짧은 URL을 만드세요.
  • 서로 다른 두 단어 사이에 하이픈(-)과 같은 문장 부호를 사용하여 더 쉽게 식별할 수 있습니다.

URL 슬러그를 번역해야 하는 이유는 무엇인가요?

가장 기본적인 수준에서 URL은 웹사이트의 주소입니다. 검색 엔진이 온라인에서 정보를 찾는 중요한 도구가 되기 전에는 URL이 사람들이 웹사이트에 액세스하는 주된 방법이었고, 누군가에게 내 URL을 알려주는 것이 웹사이트가 검색되는 방식이었습니다.

웹 브라우저에 URL을 입력하면 보고 싶은 온라인 리소스를 서버에 알려주지만, 이 기본적인 기능 외에도 더 많은 기능이 있습니다. URL은 모든 웹사이트의 핵심 구성 요소이며 단순한 웹 주소보다 더 넓은 목적을 가지고 있습니다. 사람, SEO 및 기술에 의해 해석되는 방식에 따라 웹사이트의 성공 여부에 영향을 미칠 수 있습니다.

웹 방문자에게 원활한 경험을 제공하려면 슬러그를 번역하고 URL 주소가 나머지 웹사이트 콘텐츠의 언어와 일치하는지 확인하는 것이 중요합니다.

  • URL은 사용자에게 웹페이지 콘텐츠에 대한 정보를 한 눈에 파악할 수 있게 해주므로 사용자 참여도를 결정하는 데 도움이 됩니다. 번역된 URL은 일관성 있고 개인화된 사용자 환경을 만들어 사용자 경험을 향상시킵니다. URL은 글로벌 SEO 전략에 기여하고 검색 결과에 표시되어 전 세계 사용자를 웹사이트로 유도합니다.

URL 슬러그 번역하기: 모범 사례

다음 URL 모범 사례는 웹사이트의 참여도를 높일 수 있는 적절한 수준의 URL을 제공하는 데 도움이 됩니다. 

친숙한 URL로 UX 개선

가능한 한 사용자 친화적이려면 URL은 짧아야 합니다. 짧고 간결하게 유지하면 기억하기 쉽고 입력하기 쉽습니다.

탄탄한 UX는 눈에 띄지 않을 정도로 직관적이라고 생각하면 됩니다. 사용자가 너무 오랫동안 무언가를 멈추고 생각해야 한다면, 대부분의 사람들이 기술에서 기대하는 보이지 않는 경험적 흐름을 깨뜨리는 것입니다.

친숙한 URL은 사용자가 웹사이트와 상호 작용하는 방식에 중요한 역할을 하므로 URL은 사이트 전체에서 달성하고자 하는 좋은 UX를 반영해야 합니다.

URL에 웹 페이지 반영

URL 슬러그를 타겟 고객의 언어로 번역하여 웹 페이지의 콘텐츠를 반영하는 URL을 만드는 것을 목표로 하세요. 다국어 웹사이트는 번역만이 전부가 아니며 글로벌 SEO 전략도 필요하다는 점을 명심하세요. Weglot 같은 도구를 사용하면 번역 프로세스를 자동화하여 사용자에게 원활한 경험을 제공하고 SEO를 향상시킬 수 있습니다.

각 URL은 해당 웹 페이지에 포함된 정보를 반영해야 합니다. 따라서 사이트가 타겟 고객의 언어로 번역된 경우 URL 슬러그도 번역해야 합니다.

URL 슬러그 번역의 기술 마스터하기

비즈니스에서는 고객이 원하는 것이 무엇인지 귀를 기울여야 하며, 고객의 73%는 자신의 언어로 정보를 제공하는 사이트에서 구매하는 것을 선호합니다. 이를 무시하면 고객은 다른 곳을 찾을 수 있습니다: 쇼핑객의 60%는 영어 전용 웹사이트에서 거의 또는 전혀 구매하지 않습니다.

웹사이트를 다국어로 전환하는 것은 큰 작업처럼 보일 수 있지만, 그렇다고 해서 미루지 마세요. 올바른 도구를 사용하면 슬러그 번역 기술을 쉽게 익힐 수 있으며, 여기서 말하는 도구는 Google 번역, Babbel 또는 듀오링고를 말하는 것이 아닙니다. 제가 말하는 것은 Weglot.

Weglot Microsoft, HBO, Deliveroo를 고객으로 보유하고 있으며 2022년에 90억 개 이상의 웹 페이지를 번역한 워드프레스 VIP 기술 파트너입니다.

Weglot워드프레스 슬러그 번역을 사용하면 모든 유형의 URL 슬러그를 포함한 전체 사이트를 다른 언어로 번역할 수 있습니다. 여기에는 다음이 포함됩니다.

  • 내부 URL - 데스크톱 앱 창 내에서 열리는 링크이며, 일반적으로 동일한 탭에 있습니다.
  • 외부 링크 - 내부 링크와 달리 외부 URL은 새 브라우저 창이나 새 탭에서 웹 페이지를 엽니다.
  • 사용자 지정 URL - 베니티 URL 또는 베니티 도메인이라고도 하며, 기본적으로 마케팅 목적으로 사용되는 리디렉션이므로 기억에 남고 고유하며 특정 캠페인과 관련된 경우가 많습니다.
  • 동영상 링크 - 동영상을 보거나 다운로드할 수 있는 액세스를 제공하거나 YouTube 또는 Vimeo와 같은 다른 곳에서 해당 미디어를 호스팅할 수 있도록 동영상에 대한 URL을 생성할 수 있습니다.

URL 슬러그 번역이 SEO에 중요한 이유

슬러그는 참조하는 페이지를 정확히 식별하기 때문에 웹 주소에서 가장 중요한 부분입니다. 슬러그가 제 역할을 하려면 고유해야 하지만 타겟 고객과 검색 엔진이 읽을 수 있어야 합니다.

슬러그는 웹 페이지의 내용을 설명하여 Google 및 기타 검색 도구가 웹 페이지를 분류하는 데 도움이 되므로 매우 중요합니다. 올바르게 분류하면 관련 검색에서 해당 페이지가 표시됩니다. 이는 검색 엔진 최적화의 약자이자 사용자가 온라인에서 용어를 검색하여 웹사이트를 찾는 방법인 SEO에 중요합니다.

슬러그가 Google이 웹 페이지를 올바르게 분류하는 데 도움이 되었다면 검색에 노출될 때 많이 클릭될 것입니다. 이는 구글 사용자들의 만족도를 높이고 구글이 올바른 일을 하고 있다는 신호가 됩니다.

결과적으로 검색 엔진이 클릭을 통해 워드프레스 사이트의 순위를 높이고 첫 페이지와 최상위 위치에 더 가깝게 이동하도록 유도하므로 SEO에 도움이 됩니다. 해외 검색 엔진 결과에 표시되고 순위를 높이려면 번역을 넘어선 글로벌 SEO 전략이 필요하며 웹사이트 번역은 링크 구축, 콘텐츠 현지화, 동영상 콘텐츠 최적화와 같은 활동과 함께 중요한 단계 중 하나에 불과하다는 점을 명심하세요.

다음은 스페인어로 번역할 수 있는 백악관 웹사이트의 예입니다.

백악관 공식 웹사이트

보시다시피 URL 슬러그도 번역됩니다.

번역 후 백악관 웹사이트 스크린샷
번역 후 백악관 웹사이트 스크린샷

 

Weglot 같은 도구를 사용하면 신속한 번역 서비스를 통해 고객이 웹사이트와 URL을 모국어로 읽을 수 있도록 하는 동시에 검색 엔진에서도 해당 언어로 표시되도록 할 수 있습니다. Weglot 러시아어, 아랍어, 일본어, 이탈리아어, 포르투갈어, 체코어, 한국어, 스웨덴어, 덴마크어, 터키어, 루마니아어, 베트남어, 핀란드어, 네덜란드어, 폴란드어를 포함하여 110개 이상의 언어를 지원합니다.

현재 세계에서 가장 많이 사용되는 언어인 영어는 전 세계적으로 10억 명 이상의 사용자를 보유하고 있습니다. 따라서 해외 시장을 염두에 두고 있다면 영어가 모국어가 아니더라도 웹사이트를 영어로 번역하는 것을 고려해야 합니다.

URL 슬러그 번역을 위한 전문가 팁

1. 로컬 SEO 최적화를 구현해야 합니다.

현재 웹사이트가 한 가지 언어로 제공되고 있지만 전 세계로 진출하려는 경우 현지 언어를 고려하는 것이 좋습니다(현지 언어가 아닌). 한 번에 전 세계를 대상으로 할 수는 없지만 한 번에 하나씩 또는 몇 개씩 다른 언어를 도입할 수 있습니다.

웹사이트를 번역할 뿐만 아니라 사이트 전체에 타겟팅하는 위치의 '말하기'(URL 및 모든 것)를 통합하는 것을 목표로 해야 합니다.

구어체 언어에는 특정 지역이나 방언에서 일반적으로 이해되는 속어와 구문이 포함됩니다. 구어는 일반적으로 대화체이기 때문에 타겟 고객이 사용할 검색어를 사용하기 때문에 현지 마케팅에 적합하며, 특히 SEO와 관련하여 마케팅에 유용합니다.

이유가 무엇이든 특정 지역의 잠재고객을 타겟팅하는 경우 현지 SEO 최적화 및 로컬라이제이션 기술을 적용하는 것이 현명한 참여 방법입니다. 지역 SEO 최적화는 웹사이트가 지역 검색 결과에서 검색되도록 도와줍니다. 이는 다른 국가나 제2외국어를 자주 사용하는 새로운 지역 등 새로운 장소에서 스토어를 설정하거나 서비스를 운영하는 경우에 특히 유용합니다.

이유가 무엇이든 특정 지역의 잠재고객을 타겟팅하는 경우 로컬 SEO는 잠재고객과 소통할 수 있는 현명한 방법입니다. 따라서 가장 큰 효과를 거두려면 URL에 올바른 언어로 번역될 뿐만 아니라 현지 SEO와 관련된 키워드를 포함해야 합니다.

2. ID 코드와 숫자가 아닌 단어 사용

날짜를 사용하는 일부 워드프레스 블로그 글을 포함하여 일부 URL이 코드와 숫자를 식별자로 사용하는 것을 보셨을 것입니다.

날짜는 어느 정도 관련성이 있지만(개인 취향에 따라 날짜를 유지할 수도 있음) 코드는 그렇지 않습니다. 일반적으로 URL에 ID 번호와 코드를 포함하지 않으면 해당 ID가 무엇을 의미하는지 알 수 없기 때문에 잠재고객 그룹을 소외시킬 위험이 있습니다. 대신 사람들이 이해하고 공감할 수 있는 단어와 문구를 사용하는 것이 더 매력적입니다.

다시 말하지만, 이는 최고의 사용자 경험을 달성하기 위한 것이므로 다국어 웹사이트를 디자인할 때 UX 원칙을 적용하는 데 집중하세요.

3. 특수 문자 피하기

일부 언어에는 특수 문자가 있습니다. 예를 들어

  • 스페인어(Española) 특수 문자에는 움라우트(ü) 및 에녜(ñ)가 포함됩니다.
  • 스웨덴어(Svenska)에는 세 개의 추가 문자(Å, Ä, Ö)가 있습니다.
  • 포르투갈어(포르투갈어)에는 세딜라(ç)와 물결표(ã, õ) 및 기타 여러 유형의 특수 문자가 있습니다.

특수 문자를 사용하는 언어의 URL을 번역할 때는 이를 표준 문자로 대체하는 것이 가장 좋으므로 이를 선택하는 것이 좋습니다:

  • "ñ" 대신 "n"
  • "ç" 대신 "c"
  • "å" 대신 "a"

이는 URL의 형식이 표준화되어 있고 URL의 특수 문자로 인해 잠재적인 보안 취약점이 발생할 수 있는 위험이 있기 때문입니다.

또한 악센트 대신 하이픈으로 단어를 구분하는 것이 가장 좋습니다. 워드프레스 애드온은 이러한 언어로 번역된 URL을 악센트와 특수 문자가 없는 깔끔한 URL로 변환하여 쉽게 사용할 수 있도록 도와줍니다.

하지만 모든 언어가 영어에 사용하는 라틴 알파벳을 사용하는 것은 아닙니다. 세르비아어는 키릴 문자를 사용하는 반면 힌디어는 데바나가리 문자를 사용하는 언어 중 하나입니다. 중국어, 아랍어, 히브리어 문자와 마찬가지로 이들 언어에도 고유한 문자가 있습니다.

그렇다면 워드프레스 사이트와 슬러그를 자체 스크립트가 있는 외국어로 번역하려면 어떻게 해야 할까요? 위의 중국어 간체 번역에서 볼 수 있듯이 웹사이트 번역용 플러그인으로 Weglot 사용하면 이 모든 것이 처리됩니다. 다국어 웹사이트를 디자인할 때는 사용하는 웹 글꼴이 사이트에서 지원하는 모든 비영어권 언어와 호환되는지 확인해야 합니다. 

오늘 URL 및 슬러그 번역 시작하기

사용자 경험에 관한 많은 부분이 그렇듯이 악마는 디테일에 있습니다. 사용자는 UX가 좋지 않을 때 이를 알아차리며, URL 슬러그는 사이트의 작은 부분처럼 보일 수 있지만 잠재고객이 콘텐츠에 참여하는 방식에 중요한 역할을 합니다.

URL을 번역하면 쾌적하고 개인적이며 무엇보다도 원활한 경험을 제공함으로써 좋은 UX를 유지하는 데 기여할 수 있습니다. 가장 좋은 점은 이 모든 작업을 수행함으로써 사이트가 SEO 측면에서도 이점을 얻을 수 있다는 것입니다.

이러한 UX와 SEO의 개선 사항을 결합하면 웹사이트의 통계가 향상되고 매출, 구독자 또는 워드프레스 사이트의 프로필을 높이는 등 목표를 향해 계속 나아갈 수 있습니다.

웹사이트를 수동으로 번역하는 것은 지루한 작업일 수 있으며 문제 해결이 필요한 번역 오류가 발생할 위험이 있습니다. 웹 사이트 번역 솔루션을 찾고 있다면 Weglot 탁월한 선택입니다. 전체 사이트에 걸쳐 인간 번역과 최고의 기계 번역을 혼합하여 제공하는 Weglot 친숙한 URL을 만들고, 슬러그를 번역하고, 작성된 콘텐츠, 위젯 및 미디어를 모두 한 곳에서 처리할 수 있도록 도와줍니다.

아래 동영상을 통해 몇 가지 간단한 단계만으로 URL 슬러그를 빠르게 번역하는 방법을 알아보세요.

지금 Weglot 가입하여 14일 무료 평가판을 사용해 보세요.

방향 아이콘
Weglot을 만나보세요

Weglot으로 사이트를 번역 중인 11만 개 이상의 브랜드와 함께하세요

AI로 웹사이트를 바로 번역하고, 사람이 직접 수정해서 다듬은 다음, 몇 분 안에 바로 시작할 수 있어요.

이 글에서는 다음 내용을 알아볼게요:
로켓 아이콘

시작할 준비 되셨나요?

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

Weglot 힘을 이해하는 가장 좋은 방법은 직접 확인해 보는 Weglot . 무료로, 아무런 의무 없이 테스트해 보세요.

아직 웹사이트를 연결할 준비가 되지 않았다면 대시보드에서 데모 웹사이트를 이용할 수 있습니다.

좋아할 만한 다른 글도 읽어보세요.

자주 묻는 질문 아이콘

자주 묻는 질문

찾는 항목이 없어요.

파란색 화살표

파란색 화살표

파란색 화살표