各ブランドが、多言語ウェブサイトの立ち上げを迅速化し、翻訳を即座に自動化し、一元化されたダッシュボードからすべてを管理し、手作業なしで各市場向けの情報を常に最新の状態に保つために、Webflow Weglot を選んでいる理由をご覧ください。

Weglot 、AI翻訳(DeepL、Microsoft、Google Translate、Gemini、OpenAI)を活用し、ウェブサイト上のすべてのコンテンツ(新しく追加されたページや更新されたページも含む)をWeglot 検出して翻訳します。手動での操作は一切不要です。
Webflow では、各ページおよび各言語ごとに翻訳を手動で有効にする必要があります。新しいコンテンツを公開したり、既存のページを更新したりするたびに、ローカライズされた各サイトにおいて、この手順を手動で繰り返す必要があります。

Weglot 専用の翻訳管理ダッシュボードがWeglot 、チームメンバーや翻訳者はWebflow に直接アクセスすることなく、シームレスに連携することができます。これにより、マーケティングチームは多言語コンテンツを大規模かつ安全かつ効率的に管理できるようになります。
翻訳管理を行う場合は、追加のライセンスが必要です。「限定ライセンス」はコンテンツ編集用で月額19ドル、「フルライセンス」はデザイン編集権限付きで月額45ドルです。なお、同一プロジェクトでのリアルタイム共同編集は、Enterpriseプランでのみ利用可能です。また、Webflow サードパーティ製の翻訳管理システムと連携Webflow 可能ですが、この場合は追加の月額費用が発生します。

Weglot 、簡単に翻訳対象からページを除外することができるので、新しい読者にとって重要な部分のみを翻訳することができます。
Webflow 特定の言語向けにCMSアイテムを非表示Webflow 、静的ページを除外するにはエンタープライズプランが必要です。未翻訳ページでも翻訳済みURLが生成されるため、重複コンテンツの問題が発生する可能性があります。



Weglot Webflow プランの構成が異なるため、機能ごとに直接価格を比較しても、必ずしも両者を評価する最適な方法とは限りません。より分かりやすくするため、以下の比較では各ソリューションの「Advanced」プランに焦点を当てています。
留意点:Webflow 、翻訳用語集や翻訳除外設定の一部などの機能はEnterpriseプランでのみ利用可能ですが、Weglot これらのWeglot すべてのWeglot 。


使いやすさ、翻訳管理、SEO効果、パフォーマンスなどの主要な側面における各プラットフォームの長所と短所について、比較ビデオをご覧ください。

Weglotは、新しいコンテンツや更新も含め、ウェブサイトコンテンツを自動的に検出して翻訳し、表示します。この完全に自動化されたステップで、ページを手作業で追加しなくても、コンテンツは翻訳され、瞬時に公開されます。公開前に翻訳を編集したい場合は、非公開モードにしてサイトを編集することができます。

はい、Proプラン(月額87ドル)以上でご利用いただけます。プランと価格をご確認ください。

可能です!無料プランを含め、すべてのプランで可能です。こちらからその方法をご覧ください。

Weglotは、各言語の翻訳サイトにhreflangタグを自動的に加え、Googleなどのサーチエンジンがコンテンツを正しくインデックスして分類します。URLのローカライズ、サブドメインとサブディレクトリからの選択、メタデータの翻訳のほか、訪問者の自動リダイレクト機能をオン/オフに切り替えることもできます。

Weglotの多言語サポートチームは高く評価されており(G2で4.8/5、GoogleとTrustpilotで4.9/5)、プランに関係なく、すべてのお客様に英語、フランス語、スペイン語でサポートを提供しています。Webflowのサポートは英語のみです。問題が起きた場合や、高度な機能について質問がある場合、Weglotのサポートチームは迅速に回答し、48営業時間内にサポートいたします。