専用のダッシュボードで翻訳プロジェクトを一元管理(サードパーティのアプリやプラグインで生成されたコンテンツも含む)。翻訳をCMSから切り離すことで、セキュリティリスクを最小限に抑えることができます。
チームメイトや翻訳者とのコラボレーション、翻訳の割り当て、進捗状況の確認をリアルタイムで行うことで、通常受信トレイで処理される往復のコミュニケーションを劇的に減らすことができます。
ウェブサイト翻訳のワークフローを自動化して、時間を節約し、より良い結果を迅速に得ましょう。
Weglotは、お客様のウェブサイト全体を自動的にスキャン、検出して、継続的に翻訳し、コンテンツの訳もれを確実に防ぎます。
翻訳メモリを使えば、時間とコストを節約できます。ウェブサイト全体で繰り返される文(キャッチフレーズやCTAなど)には、同じ翻訳が適用されます。
用語集が搭載されているため、訳文に一貫性を持たせられ、同じ単語を何度も入力する必要がありません。
専用のダッシュボードで翻訳プロジェクトを一元管理(サードパーティのアプリやプラグインで生成されたコンテンツも含む)。翻訳をCMSから切り離すことで、セキュリティリスクを最小限に抑えることができます。
チームメイトや翻訳者とのコラボレーション、翻訳の割り当て、進捗状況の確認をリアルタイムで行うことで、通常受信トレイで処理される往復のコミュニケーションを劇的に減らすことができます。
ウェブサイトのライブプレビューを見ながら翻訳の編集と管理を行い、各翻訳文の表示位置を正確に確認しましょう。ウェブサイト内を素早くナビゲートし、最も露出度の高いページを優先的に編集しましょう。
編集は更新され、瞬時にウェブサイトに公開されます。この機能で、ターゲット言語において文字量が増減したことによるレイアウトの変化も見て確認できるので、適切に翻訳を編集することができます。
新市場へ参入する際、ウェブサイトをすべて翻訳する必要はありません。例えば、特定のサービスまたは製品を提供したくない場合もあるでしょう。Weglotならサイトの特定のページや部分を翻訳から除外できるため、新しいターゲット市場に重要なページに集中することができます。
Weglotのダッシュボード外での翻訳の編集をご希望ですか?Weglotのインポート/エクスポート機能を使用してダッシュボードとは別に翻訳を編集しましょう。作業が終了したら翻訳プロジェクトにインポートします。
多言語ウェブサイトを管理する際、信頼できるサポートを受けられることが重要だと私たちは考えています。Weglotのサポートチームは、お客様のご質問に迅速にお答えします。
私たちのサポートチームが高評価を得ているのには理由があります。ご質問のある方は、今すぐお問い合わせください。
G2でユーザーから常にNo.1評価
わずか2分でウェブサイト翻訳の全プロセスをすべてご覧いただける、インタラクティブなデモでWeglotのパワーをご体験ください。
専任のサポートチームにご連絡ください!