
चाहना क्या आप जानते हैं कि वोलंट ने अपनी आय में 39% की बढ़ोतरी कैसे की? वे बहुभाषी हो गए हैं - अपनी साइट को 11 नई भाषाओं में लॉन्च किया है। Weglot और वे अकेले नहीं हैं...
65% खरीदार अपनी मूल भाषा में साइटों से खरीदारी करना पसंद करते हैं। वैश्विक ईकॉमर्स 2027 तक $5.5 ट्रिलियन तक पहुँचने की राह पर है, इसलिए अपने ग्राहकों की भाषा बोलना ज़रूरी है।
अपनी ईकॉमर्स साइट का किसी दूसरी भाषा में अनुवाद करने से आपको अपने व्यवसाय को नए बाज़ारों में फैलाने में मदद मिलेगी। लेकिन आप अपने अंतरराष्ट्रीय ग्राहकों को आकर्षित करने के लिए अपनी सामग्री का अनुवाद कैसे करेंगे?
यदि आपने पहले कभी ऐसा नहीं किया है, तो आपकी पहली इच्छा संभवतः इस कार्य को किसी ई-कॉमर्स वेबसाइट अनुवाद एजेंसी को आउटसोर्स करने की होगी।
हालाँकि वे आपकी सामग्री को आपकी लक्षित भाषाओं में बदलने के लिए पेशेवर अनुवादकों का उपयोग करते हैं, लेकिन उनके पास अपनी कमियाँ भी हैं। वे महंगे हो सकते हैं, खासकर यदि आपके पास बड़ी मात्रा में सामग्री है और गंतव्य भाषा कम आम है।
साथ ही, अनुवाद परियोजना को पूरा करने में सप्ताह या महीने भी लग सकते हैं क्योंकि उन्हें सामग्री का मैन्युअल रूप से अनुवाद करना होगा। आप जो नई सामग्री और अपडेट बनाएँगे, उसका भी उन्हें अनुवाद करना होगा! यह सब आपके विदेशी दर्शकों के साथ आपकी सहभागिता और रूपांतरण को धीमा कर देगा।
यही कारण है कि अनुवाद सॉफ़्टवेयर का उपयोग करना आपके ईकॉमर्स स्टोर के लिए एक बेहतर विकल्प होगा। वास्तव में, आप या आपकी टीम के लिए अपनी संपूर्ण ईकॉमर्स वेबसाइट (उत्पाद लिस्टिंग सहित) की अनुवाद प्रक्रिया की देखरेख स्वयं करना संभव है। यह सब अनुवाद लागत बढ़ाए बिना।
यह देखने के लिए तैयार हैं कि यह कितना आसान है? सेटअप करने का एक त्वरित अवलोकन यहां दिया गया है Weglot आपकी साइट पर:
नोट: Weglot एक अनुवाद टूल है जो आपकी वेबसाइट का 110 से ज़्यादा भाषाओं में अनुवाद कर सकता है। Weglot में स्वचालित मशीन अनुवाद (तेज़ गति के लिए) और मैन्युअल अनुवाद सेवाएँ (जब आप मानवीय स्पर्श चाहते हैं) दोनों उपलब्ध हैं।
{{quote-cta-banner}}
सामान्यतः, आपकी ई-कॉमर्स कंपनी को वेबसाइट अनुवाद प्लेटफॉर्म से निम्नलिखित चीजों की आवश्यकता होगी:
जब आप किसी ई-कॉमर्स वेबसाइट अनुवाद समाधान का उपयोग करते हैं जो इन सभी सुविधाओं में सक्षम है, तो आपकी साइट का अनुवाद और स्थानीयकरण करना एक बहुत ही सरल कार्य बन जाता है जिसे आप स्वयं कर सकते हैं।
यह देखने के लिए कि सॉफ्टवेयर के साथ अपनी ईकॉमर्स साइट का अनुवाद करना कितना आसान, सस्ता और अनुकूलन योग्य है, आज ही Weglot के साथ अपना 14-दिवसीय निःशुल्क परीक्षण शुरू करें ।
इससे पहले कि हम यह जानें कि यह कैसे करना है, आइए एक आम गलतफहमी को दूर करें: SEO स्थानीयकरण केवल आपकी सामग्री का अनुवाद करने के बारे में नहीं है। यदि आप चाहते हैं कि अंतर्राष्ट्रीय ग्राहक आपको खोजें, तो आपको पर्दे के पीछे एक सुविचारित बहुभाषी SEO रणनीति की आवश्यकता होगी।
यह मान लेना आकर्षक है कि कीवर्ड एक भाषा से दूसरी भाषा में आसानी से अनुवादित हो सकते हैं, लेकिन ऐसा शायद ही कभी होता है। उदाहरण के लिए, जबकि स्पेन में "रनिंग शूज़" zapatillas para correr हो सकता है, मैक्सिकन उपभोक्ता tenis para correr की खोज करने की अधिक संभावना रखते हैं। वाक्यांशों में ये बारीकियाँ स्थानीय खोज परिणामों में आपकी दृश्यता को महत्वपूर्ण रूप से प्रभावित कर सकती हैं।
आपको निम्नलिखित बातों को ध्यान में रखना होगा:
Hreflang टैग सर्च इंजन को आपकी साइट का सही भाषा वाला वर्शन सही यूजर को दिखाने में मदद करने में अहम भूमिका निभाते हैं। इनके बिना, आपको डुप्लिकेट कंटेंट की समस्या या इससे भी बदतर, यूजर के गलत भाषा वाले पेज पर जाने का जोखिम रहता है।
Weglot इसे सरल बनाता है:
Google कई क्षेत्रों में हावी हो सकता है, लेकिन यह शहर में एकमात्र खेल नहीं है। यदि आप रूस को लक्षित कर रहे हैं, तो आपको यांडेक्स को ध्यान में रखना होगा। चीन में, बायडू अग्रणी है। इनमें से प्रत्येक प्लेटफ़ॉर्म की अपनी एल्गोरिथम प्राथमिकताएँ और तकनीकी मानक हैं।
सौभाग्य से, Weglot इसे स्थानीय सर्च इंजन की ज़रूरतों के हिसाब से अपने आप ढलने के लिए डिज़ाइन किया गया है। इसका मतलब है कि आपको तकनीकी परेशानियों से मुक्ति मिलेगी और आपके कंटेंट के खोजे जाने की संभावना बढ़ जाएगी, चाहे आपके ग्राहक कहीं भी खोज रहे हों।
Weglot यह अनुवाद उपकरण किसी भी ई-कॉमर्स प्लेटफ़ॉर्म के साथ काम करता है , जिसमें विशिष्ट सेटअप शामिल है :
शुरू करना Weglot Shopify पर अनुवाद करने में पाँच मिनट से भी कम समय लगता है। बस Shopify ऐप स्टोर से ऐप इंस्टॉल करें, अपना अकाउंट कनेक्ट करें और अपनी भाषाएँ चुनें। उत्पाद पृष्ठों से लेकर चेकआउट और ग्राहक ईमेल तक, आपके पूरे स्टोर का स्वचालित रूप से अनुवाद हो जाता है - किसी अतिरिक्त सेटअप की आवश्यकता नहीं है।
क्या आप वर्डप्रेस स्टोर चला रहे हैं? Weglot का प्लगइन WooCommerce के साथ आसानी से जुड़ जाता है, उत्पाद विकल्पों से लेकर शिपिंग विवरण तक, सब कुछ ट्रांसलेट कर देता है। यह आपके स्टोर को पूरी तरह से कार्यात्मक बनाए रखता है और यह सुनिश्चित करता है कि हर हिस्सा आपके ग्राहकों की भाषा में बोले।
Magento की वास्तुकला जटिल हो सकती है, लेकिन Weglot इसे आसानी से संभालता है। Magento 1 और 2 दोनों के साथ संगत, यह आपके स्टोर के उन्नत सेटअप को बाधित किए बिना, कॉन्फ़िगर करने योग्य उत्पादों, कस्टम विशेषताओं और अन्य चीज़ों का अनुवाद करने का ध्यान रखता है।
Weglot आपके स्टोर के कस्टम डिज़ाइन और सुविधाओं को बरकरार रखते हुए, आपके पूरे उत्पाद कैटलॉग का अनुवाद करने के लिए BigCommerce के शक्तिशाली API का उपयोग करता है। यह उन व्यवसायों के लिए एक सरल समाधान है जिन्हें परेशानी मुक्त अनुवाद प्रबंधन के साथ एंटरप्राइज़-स्तरीय प्रदर्शन की आवश्यकता होती है।
अनुवाद क्षमताओं के मामले में सभी प्लेटफ़ॉर्म एक जैसे नहीं होते। जानिए कैसे Weglot प्रत्येक के लिए अनुकूल है.
चार प्रमुख बातें हैं जो इसे सफल बनाती हैं Weglot आपकी वेबसाइट के अनुवाद के लिए एक बढ़िया समाधान:
शुद्ध मानवीय अनुवाद निस्संदेह आपको सबसे सटीक परिणाम देता है। लेकिन यह महंगा और समय लेने वाला भी है।
इसलिए, हम एक तेज़ और ज़्यादा व्यावहारिक तरीका सुझाते हैं: अपनी साइट का मशीनी अनुवाद से अनुवाद करें। फिर, आप मानव अनुवादकों (या किसी अन्य माध्यम से) का भी इस्तेमाल कर सकते हैं। Weglot यदि आप चाहें) तो जब भी आपको उनकी आवश्यकता हो, उन्हें डाउनलोड कर सकते हैं।
मशीनी अनुवाद उन ई-कॉमर्स स्टोर्स के लिए एकदम सही है जो अपने उत्पाद कैटलॉग को लगातार अपडेट करते रहते हैं। जब आप अपने स्टोर में नई सामग्री या उत्पाद जोड़ते हैं, Weglot यह स्वचालित रूप से इसका अनुवाद करता है। यह वोलंट के लिए एक बड़ी जीत थी, जो एक नॉर्वेजियन ई-कॉमर्स व्यवसाय है, जिसकी वेबसाइटें 11 भाषाओं में हैं, जिनमें फ्रेंच, अंग्रेजी, जर्मन, स्पेनिश, नॉर्वेजियन, इतालवी और कई अन्य शामिल हैं।
Weglot इस्तेमाल करने के बाद से, उनके ऑनलाइन विज़िट में 2.4 गुना वृद्धि देखी गई है । अंतर्राष्ट्रीय बाज़ारों से उनका राजस्व भी 39% बढ़ गया है।

उन्हें अपनी वेबसाइट के सभी भाषा संस्करणों में नियमित रूप से अपडेट करने की आवश्यकता है, और Weglot इससे उन्हें अपनी 100k शब्दों वाली वेबसाइट को आसानी से अपडेट करने और कई भाषाओं में अनुवाद करने में मदद मिलती है।
कैसे? Weglot अपनी मूल अंग्रेज़ी साइट पर नई सामग्री का स्वतः पता लगाता है, और फिर अपनी सभी अनुवादित साइटों को अपडेट करता है। उनकी टीम के लिए एक सुव्यवस्थित कार्यप्रवाह और उनके अंतर्राष्ट्रीय ग्राहकों के लिए एक बेहतर ऑनलाइन शॉपिंग अनुभव। आसान।
Weglot के साथ शुरुआत करने के लिए, बस अपनी स्रोत भाषा (यानी वह भाषा जिसमें आपकी साइट वर्तमान में है) चुनें और फिर वह भाषा चुनें जिसमें आप इसका अनुवाद करवाना चाहते हैं। आप जितनी चाहें उतनी भाषाओं में अनुवाद कर सकते हैं। हमारे पास 110 से ज़्यादा अलग-अलग भाषा विकल्प हैं, जिनमें अरबी और उर्दू जैसी दाएँ से बाएँ भाषाएँ और कस्टम भाषाएँ शामिल हैं।
कभी-कभी, आप अपनी ई-कॉमर्स साइट के कुछ हिस्सों की समीक्षा के लिए किसी पेशेवर अनुवादक की मदद लेना चाहेंगे। ऐसा करने पर, आप आसानी से पेशेवर अनुवाद सेवाएँ ऑर्डर कर सकते हैं। Weglot .
यह अभी भी किसी एजेंसी का उपयोग करने की तुलना में बहुत अधिक किफायती और तेज़ है क्योंकि आपको अपने लिए अनुवादक खोजने की आवश्यकता नहीं है। साथ ही, जब अनुवाद तैयार हो जाते हैं, तो वे 24-48 घंटों में स्वचालित रूप से आपकी साइट पर अपडेट हो जाते हैं। इससे बहुत सारा मैनुअल काम बच जाता है।
जब आप नए बाज़ारों में विस्तार कर रहे हों, तो यह जानना ज़रूरी है कि अनुवाद की लागत कितनी होगी और आपको क्या मिलेगा। आपके व्यवसाय के आकार के आधार पर आमतौर पर यह कैसे होता है:
छोटे स्टोर (10,000 शब्दों से कम)
लगभग $15/माह से शुरू होने वाला यह टियर आम तौर पर बुनियादी मशीन अनुवाद के साथ आवश्यक पृष्ठों को कवर करता है। यदि आप बिना पूरी तरह से शामिल हुए अंतर्राष्ट्रीय जल का परीक्षण कर रहे हैं तो यह एक स्मार्ट कदम है। परिणामस्वरूप कई व्यवसाय विदेशों से तेज़ी से बढ़े हुए रूपांतरण देखते हैं।
" सीएसए रिसर्च ने पाया कि 76% ऑनलाइन खरीदार अपनी मूल भाषा में जानकारी वाले उत्पाद खरीदना पसंद करते हैं। इसके अलावा, 40% कभी भी अन्य भाषाओं वाली वेबसाइटों से खरीदारी नहीं करेंगे।"
– सीएसए प्रेस विज्ञप्ति
बढ़ते ब्रांड (10,000–50,000 शब्द)
यह अधिकांश ईकॉमर्स व्यवसायों के लिए सबसे बढ़िया जगह है। पूर्ण कैटलॉग कवरेज और विभिन्न क्षेत्रों के लिए संदेश तैयार करने की क्षमता के लिए $50-$150/माह के बीच खर्च करने की अपेक्षा करें। द ब्रैडरी जैसे ब्रांड पहले से ही इस स्तर पर प्रतिदिन 500 उत्पादों का अनुवाद कर रहे हैं, और उन्होंने इस प्रक्रिया को पूरी तरह से स्वचालित कर दिया है।
उद्यम संचालन (50,000+ शब्द)
उच्च-मात्रा, बहुभाषी सेटअप के लिए, बजट आमतौर पर $200-$500/माह के बीच होता है। लेकिन रिटर्न काफी अच्छा हो सकता है।
क्या आप अपने संभावित रिटर्न का आकलन करना चाहते हैं?
यहां आपके मासिक राजस्व लाभ का अनुमान लगाने का एक त्वरित तरीका दिया गया है:
औसत ऑर्डर मूल्य × अपेक्षित मासिक अंतर्राष्ट्रीय ऑर्डर × रूपांतरण दर में वृद्धि (आमतौर पर 20-40%) = मासिक राजस्व लाभ।
यदि आपकी आय में वृद्धि आपके अनुवाद व्यय से तीन गुना (या अधिक) होती है तो आप लाभ में हैं।
आपको सिर्फ़ अपनी सामग्री का ही अनुवाद नहीं करना है, बल्कि अपने ऑन-पेज SEO का भी अनुवाद करना है। इसमें ऑल्ट टैग, मेटा विवरण और मेटा शीर्षक शामिल हैं। अगर आप अपना अनुवाद आउटसोर्स करते हैं, तो आपको यह सब भी भेजना याद रखना होगा।
लेकिन यह आपके अनुवादित साइट को SEO के लिए अनुकूलित करने का सिर्फ़ एक छोटा सा हिस्सा है। यह आपके अलग-अलग स्थानों में रैंकिंग में उल्लेखनीय वृद्धि के लिए पर्याप्त नहीं है।
साथ Weglot हमारे पास अंतर्निहित SEO कार्यक्षमता है जो आपकी ई-कॉमर्स वेबसाइट को उसकी नई भाषा में रैंक करने में मदद करेगी। उदाहरण के लिए:
आपकी साइट को SEO में मदद करके, Weglot इससे यह संभावना बढ़ जाती है कि आपकी अनुवादित साइट ऑनलाइन व्यापक दर्शकों तक पहुंचेगी।
बस द ब्रैडरी पर एक नज़र डालें, एक फ्रांसीसी ईकॉमर्स वेबसाइट जो उपयोग करती है Weglot हर दिन 500 से ज़्यादा नए उत्पादों का अनुवाद करना। हर दिन इतनी बड़ी मात्रा में सामग्री का अनुवाद करने के लिए गति सबसे ज़रूरी थी, और यह सब मैन्युअल रूप से करना तो नामुमकिन था।

उन्होंने अपनी साइट का अनुवाद करके सैकड़ों घंटे बचाए Weglot अंग्रेजी अनुवाद इतने उच्च गुणवत्ता वाले थे कि उन्हें ऐसे ही छोड़ दिया जाना चाहिए था, लेकिन चूंकि स्पेनिश बाजार कंपनी के लिए महत्वपूर्ण था, इसलिए उन्होंने अपनी छोटी स्पेन-आधारित टीम को इसका लाभ उठाने के लिए कहा। Weglot की पोस्ट-एडिटिंग सुविधाएँ.
पोलार के बाद, एक अन्य फ्रांसीसी ई-कॉमर्स कंपनी ने अपनी साइट को दो भाषाओं में अनुवादित किया Weglot , उनका ऑर्गेनिक यूएस ट्रैफ़िक दोगुना हो गया। गति और स्वचालन जो Weglot इससे उनकी ऑनलाइन उपस्थिति निश्चित रूप से बढ़ गई - इससे उनका कीमती समय बच गया, जिससे उनकी दृश्यता बढ़ गई।
उदाहरण के लिए, हमारे ग्राहकों में से एक रॉन डॉर्फ हैं, जो एक फ्रांसीसी-स्वीडिश स्पोर्ट्सवियर ब्रांड हैं। उन्होंने अपनी फ्रांसीसी वेबसाइट का जर्मन और अंग्रेजी में अनुवाद करने के लिए Weglot इस्तेमाल किया। 150 उत्पादों के अपने विशाल कैटलॉग का अनुवाद करने के बाद से, उनकी अंतरराष्ट्रीय बिक्री में 70% की वृद्धि हुई है। और यह ट्रैफ़िक का एक बड़ा हिस्सा सर्च इंजनों से आ रहा है।
क्योंकि रॉन डोर्फ़ ने Weglot अपनी साइट का अनुवाद करने के लिए, उन्हें सही तरह की बहुभाषी दृश्यता मिलती है। इसलिए, जब कोई फ़्रेंच-भाषी ग्राहक Google में "रॉन डॉर्फ डैड टी-शर्ट" खोजता है, तो उसे स्वतः ही फ़्रेंच साइट पर ले जाया जाता है, जबकि जर्मन-भाषी आगंतुक को जर्मन साइट पर भेजा जाएगा।
उच्च-स्तरीय टूल के साथ भी, सही दृष्टिकोण के बिना ई-कॉमर्स अनुवाद गड़बड़ हो सकता है। यहाँ कुछ सबसे आम खामियाँ दी गई हैं जिनका हमने सामना किया है, और कैसे Weglot आपको उनसे दूर रहने में मदद करता है।
बिना समीक्षा किए केवल मशीन अनुवाद पर निर्भर रहना एक जोखिम भरा कदम है। आज के एआई उपकरण शक्तिशाली हैं, लेकिन कुछ सामग्री में मानवीय स्पर्श की आवश्यकता होती है ।
Weglot कैसे मदद करता है: हमारे visual editor अनुवादों को सीधे संदर्भ में समायोजित करने के लिए। व्यवसाय-महत्वपूर्ण सामग्री के लिए, आप बस कुछ ही क्लिक में विशेषज्ञ मानव अनुवाद का आदेश दे सकते हैं। क्या आपको यह नियंत्रित करने की आवश्यकता है कि विशिष्ट शब्द कैसे दिखाई देते हैं? Weglot की शब्दावली सुविधा आपको यह परिभाषित करने की सुविधा देती है कि कुछ शब्दों का अनुवाद कैसे किया जाना चाहिए - या नहीं किया जाना चाहिए।
एक भी छूटा हुआ टैग या अनुवादित न किया गया तत्व बड़ी समस्याएँ पैदा कर सकता है - टूटे हुए चेकआउट या खराब अंतर्राष्ट्रीय SEO के बारे में सोचें। आम परेशानी वाले स्थानों में ये शामिल हैं:
Weglot का समाधान: हम hreflang टैग को स्वचालित रूप से संभालते हैं, गतिशील सामग्री का पता लगाते हैं, और यह सुनिश्चित करने के लिए व्यावहारिक सहायता प्रदान करते हैं कि सब कुछ सुचारू रूप से काम करता है।
वैश्विक होने का मतलब सिर्फ़ पाठ का अनुवाद करना नहीं है। इसका मतलब है स्थानीय अपेक्षाओं को समझना:
साथ Weglot , आप आसानी से छवियों और सामग्री को भाषा के अनुसार ढाल सकते हैं, विभिन्न बाजारों के लिए संदेश अनुकूलित कर सकते हैं, और स्थानीय भुगतान प्रणालियों के साथ एकीकृत कर सकते हैं।
नए बाज़ारों में विस्तार करना अच्छी बात है। बस अनुपालन के चक्कर में न पड़ें। Weglot अनुवाद का काम तो सरकार ही संभालती है, लेकिन कुछ स्थानीय नियम हैं जिनका आपको ध्यान रखना होगा:
प्रो टिप : उन क्षेत्रों से शुरुआत करें जो आपके घरेलू बाज़ार के साथ विनियामक समानताएँ साझा करते हैं। अमेरिका से कनाडा या फ्रांस से बेल्जियम तक विस्तार करना आमतौर पर अत्यधिक विनियमित बाज़ार में सीधे उतरने से ज़्यादा आसान होता है।
सप्ताह 1: तैयार हो जाइए
सप्ताह 2–3: परिष्कृत करें
सप्ताह 4: लॉन्च करें और सीखें
और सबसे अच्छी बात? आप ये सब बिना किसी जोखिम के आज़मा सकते हैं Weglot का 14-दिवसीय निःशुल्क परीक्षण - योजना चुनने से पहले प्रभाव देखने के लिए पर्याप्त समय।
संपूर्ण ईकॉमर्स साइट का अनुवाद करने में कितना समय लगता है?
पहला पास बस कुछ ही मिनटों का है। जैसे ही आप इंस्टॉल करते हैं Weglot और अपनी भाषाएँ चुनें, आपकी पूरी साइट का अपने आप अनुवाद हो जाएगा। उसके बाद, यह बारीकियाँ तय करने की बात है। ज़्यादातर टीमें लाइव होने से पहले मुख्य पृष्ठों और उत्पाद विवरणों को बेहतर बनाने में एक या दो हफ़्ते लगाती हैं।
क्या अनुवादित सामग्री मेरी एसईओ रैंकिंग को प्रभावित करेगी?
हाँ, यह सही है। अनुवादित पृष्ठ नए खोज बाज़ारों को खोलते हैं और आपकी मूल सामग्री के साथ प्रतिस्पर्धा नहीं करते। Weglot प्रत्येक भाषा के लिए समर्पित URL बनाता है और सर्च इंजनों को सही संस्करण दिखाने में मदद करने के लिए hreflang टैग जोड़ता है। कई साइटों पर नई भाषा जोड़ने के बाद उनके ऑर्गेनिक ट्रैफ़िक में उल्लेखनीय वृद्धि देखी जाती है।
यदि मैं किसी अन्य अनुवाद टूल से स्विच कर रहा हूं तो क्या होगा?
कोई बात नहीं। Weglot WPML और Polylang जैसे प्लेटफ़ॉर्म से माइग्रेशन का समर्थन करता है और आपके मौजूदा अनुवादों को आयात कर सकता है। यह प्रक्रिया सुचारू है , और हमारी टीम यह सुनिश्चित करने में मदद करती है कि आपकी SEO रैंकिंग बरकरार रहे। आपके अनुवादित URL नहीं बदलेंगे, इसलिए आपकी खोज दृश्यता स्थिर रहेगी।
उत्पाद विवरण के लिए मशीन अनुवाद कितना विश्वसनीय है?
अधिकांश ई-कॉमर्स सामग्री के लिए मशीनी अनुवाद लगभग 85% सटीक होता है । विनिर्देश, आयाम और मानक विशेषताएँ आमतौर पर अच्छी तरह से अनुवादित होती हैं। ब्रांड की आवाज़ वाली किसी भी चीज़ के लिए, जैसे टैगलाइन या मज़ेदार कॉपी, अब आप अपना स्वयं का भाषा मॉडल बनाने के लिए Weglot एआई का उपयोग कर सकते हैं। यह मॉडल आपके अनुवाद संपादनों के माध्यम से आपकी ब्रांड पहचान सीखता है, ताकि आपके लहजे और शैली से मेल खाने वाले स्वचालित अनुवाद तैयार किए जा सकें।
क्या मैं अपनी साइट के कुछ हिस्सों का अनुवाद कर सकता हूँ?
जी हाँ, आपका पूरा नियंत्रण आपके हाथ में है। आप कुछ बेस्टसेलर, किसी खास श्रेणी या सिर्फ़ अपने होमपेज से शुरुआत कर सकते हैं। Weglot अपने लक्ष्यों के आधार पर सामग्री को शामिल या बहिष्कृत करने के लिए 'के URL नियमों का पालन करें। कई ब्रांड छोटे स्तर पर शुरुआत करते हैं, फिर जब उन्हें लोकप्रियता मिलती है तो उनका विस्तार होता है।
अन्य भाषाओं में ग्राहक सहायता के बारे में क्या?
Weglot आपकी फ़्रंट-एंड सामग्री को संभालता है, लेकिन समर्थन एक अलग विचार है। एक सामान्य प्रारंभिक बिंदु FAQ पृष्ठों का अनुवाद करना और सामान्य प्रश्नों के उत्तरों को स्वचालित करना है ( Weglot वहां भी मदद कर सकते हैं)। जैसे-जैसे आप किसी क्षेत्र में आगे बढ़ते हैं, स्थानीय भाषी लोगों के लिए सहायता घंटे जोड़ना या स्थानीय साझेदारों के साथ काम करना लाभदायक हो सकता है।
मैं कैसे तय करूँ कि कौन सी भाषाएँ पहले जोड़ूँ?
अपने डेटा से शुरुआत करें। अपने एनालिटिक्स की जाँच करें कि आपका ट्रैफ़िक कहाँ से आ रहा है और लोग कहाँ से जा रहे हैं। विशिष्ट क्षेत्रों से उच्च बाउंस दरें अक्सर भाषा के अंतर का संकेत देती हैं। यह भी विचार करें कि आप कहाँ से शिपिंग कर सकते हैं और भुगतान प्राप्त कर सकते हैं। यदि आप परिचालन रूप से किसी बाज़ार का समर्थन नहीं कर सकते हैं, तो उसके लिए स्थानीयकरण करने से पहले प्रतीक्षा करना सबसे अच्छा है।
तेज़ी से आगे बढ़ने वाली ई-कॉमर्स साइट्स के लिए, समय बहुत ज़रूरी है। और Weglot आपको गति के लिए गुणवत्ता का त्याग करने की आवश्यकता नहीं है - आप दोनों प्राप्त कर सकते हैं।
जब आप उपयोग करते हैं Weglot अपने ईकॉमर्स अनुवाद को संभालने के लिए, आपको मिलता है:
111,000 से अधिक वेबसाइटें पहले से ही इसका उपयोग कर रही हैं, शामिल होने के लिए तैयार Weglot आज ही अपना 14-दिवसीय निःशुल्क परीक्षण शुरू करें और जानें कि माइक्रोसॉफ्ट, आईबीएम और स्टीव मैडेन जैसे अग्रणी ब्रांड अपनी वैश्विक पहुंच को बढ़ाने के लिए हम पर क्यों भरोसा करते हैं।
शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।
शक्ति को समझने का सबसे अच्छा तरीका Weglot इसे स्वयं अनुभव करके देखें। बिना किसी शुल्क और प्रतिबद्धता के इसका परीक्षण करें।
यदि आप अभी अपनी वेबसाइट को कनेक्ट करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो आपके डैशबोर्ड में एक डेमो वेबसाइट उपलब्ध है।