
Grâce à l'internet, le monde est aujourd'hui relativement petit. Il n'a jamais été aussi facile d'exploiter une entreprise internationale et de trouver de nouveaux publics dans différents pays et différentes langues.
Plus de 7 100 langues différentes sont parlées dans le monde, mais 23 langues seulement représentent plus de la moitié de la population mondiale.
Cela signifie qu'en ce qui concerne les langues et la traduction, les entreprises qui souhaitent atteindre un public mondial doivent jongler avec les domaines dans lesquels elles doivent investir leurs efforts.
Il y a beaucoup de choses à prendre en considération. Par exemple, les populations les plus densément peuplées se trouvent à Macao et à Monaco, suivies de Singapour et de Hong Kong. Ces lieux représentent à eux seuls un large éventail de langues. À Macao, on parle à la fois le chinois et le portugais. Le français est le plus souvent parlé à Monaco et le cantonais à Hong Kong. Quant à Singapour, c'est une ville qui bénéficie de nombreuses influences linguistiques, telles que le tamoul, le malais, l'anglais et le chinois mandarin.
Mais si les entreprises s'intéressent davantage aux langues les plus parlées dans le monde, elles devraient investir dans l'anglais, le chinois mandarin, l'hindi (largement parlé en Inde) et l'espagnol. Vous pouvez également vous inspirer des Nations unies et opter pour leurs six langues officielles : Le chinois, l'anglais, le français, le russe, l'espagnol et l'arabe. Inutile de préciser qu'une fois combinées, ces langues sont incroyablement utiles pour atteindre un public véritablement mondial.
Il est également utile de réfléchir à la langue qui prévaut dans votre secteur d'activité, afin de tirer parti des meilleures opportunités commerciales dans votre créneau. Certains secteurs vont de pair avec une langue spécifique. Par exemple, la gastronomie, le vin et le ballet sont des créneaux souvent associés à la France. En revanche, la plupart des activités de marketing et de finance sont menées en anglais.
Quelles sont donc les principales langues dans lesquelles les entreprises doivent concentrer leurs efforts de mondialisation ?
Il ne fait aucun doute que les langues dans lesquelles vous traduisez les actifs de votre entreprise en ligne doivent être soigneusement étudiées.
Vous avez plus de chances d'attirer des publics étrangers en améliorant leur expérience sur votre site. Plus de 72 % des internautes préfèrent visiter des sites web dans leur langue maternelle, et pas moins de 50 % des recherches sur Google sont effectuées dans des langues autres que l'anglais. Il n'est pas exagéré de supposer que vos produits et/ou services pourraient trouver un meilleur écho auprès des clients internationaux si vous adaptiez votre site web à leurs besoins linguistiques. C'est peut-être la solution tant attendue pour accroître la notoriété de votre marque et augmenter vos ventes.
Traduire votre site web pour élargir votre clientèle ne doit pas être compliqué - à condition d'avoir les bons outils à portée de main. C'est là que Weglot intervient.
Weglot est la solution idéale pour adapter votre contenu en ligne aux besoins d'un public étranger. Ce plugin de traduction de sites web reconnaît automatiquement chaque chaîne de mots sur votre site web, y compris les plugins, les boutons et les widgets. Il offre ensuite la possibilité de traduire automatiquement le contenu de votre site web en plusieurs langues.
Mais Weglot va plus loin que la traduction automatique. Une fois votre site web traduit, vous pouvez éditer chaque chaîne individuellement pour vous assurer que les phrases reflètent les nuances culturelles. En outre, vous pouvez également marquer les mots qui ne doivent pas être traduits, par exemple les noms de produits et de marques.
Vous pouvez également travailler avec vos collaborateurs dans le tableau de bord de Weglot. Vous pouvez également commander des traductions professionnelles directement dans Weglot afin de vous assurer que le texte de votre site Web bénéficie d'une traduction précise.

Lorsque vous vous connectez pour la première fois à Weglot, on vous demande dans quelle nouvelle langue, parmi les 100 disponibles, vous souhaitez traduire votre site web. Ce qui nous amène à la question cruciale suivante : quelles sont les langues les plus utilisées par les entreprises dans votre secteur ?
Nous avons déjà laissé entendre que certains pays, régions et même langues ont une plus grande influence sur des secteurs spécifiques que d'autres. Gardez donc cela à l'esprit lorsque vous réduirez le nombre de langues dans lesquelles traduire votre site web.
Par exemple, si vous travaillez dans le secteur manufacturier, il y a de fortes chances que vous travailliez avec de nombreuses entreprises chinoises. Si vous travaillez dans le secteur du pétrole et du gaz, votre public cible pourrait se trouver au Moyen-Orient, tandis que le Brésil est un secteur industriel émergent.
Il est possible d'identifier certaines des langues les plus utilisées dans le monde des affaires en examinant simplement la place d'un pays sur l'échelle industrielle, puis en observant où ces langues peuvent être utiles. Par exemple, l'allemand est parlé non seulement en Allemagne, mais aussi dans les pays voisins comme la Suisse, le Luxembourg, l'Autriche et la Belgique.
Il convient également de garder à l'esprit la taille de l'audience que vous pourriez atteindre. Par exemple, la Chine revendique 800 millions d'utilisateurs actifs de l'internet, contre seulement 300 millions aux États-Unis. Qui ne voudrait pas tirer parti d'un marché aussi vaste ?
Pour vous aider à prendre votre décision, voici trois langues importantes, en plus de l'anglais, que nous estimons indispensables pour réussir dans le commerce international :
Le chinois mandarin, langue officielle de la Chine, compte plus de 917 millions de locuteurs natifs dans le monde, ce qui en fait la langue la plus parlée au monde. Rien qu'en termes de chiffres, le chinois est un atout précieux pour se faire une place dans le monde des affaires.
Cela mis à part, la Chine jouit également d'une position dominante. Avec un PIB impressionnant de 13,61 billions de dollars (2018), elle est certainement l'un des principaux concurrents des États-Unis pour le titre de "première économie mondiale". L'industrie manufacturière et le commerce électronique occupent une place prépondérante en Chine. Si vous travaillez dans l'un ou l'autre de ces secteurs, vous pourriez vous ouvrir à une clientèle florissante, surtout si l'on considère que l'anglais n'est pas couramment parlé en Chine.
Par conséquent, si votre site web ne s'adresse qu'aux anglophones, vous risquez de passer à côté de l'un des publics les plus importants de l'une des économies à la croissance la plus rapide au monde. Bien sûr, à moins que vous ne traduisiez votre site en mandarin, vous risquez de passer à côté de l'un des plus grands publics de l'une des économies les plus dynamiques du monde.
La langue espagnole, comme de nombreuses langues européennes (roumain, portugais, français, italien, etc.), est issue du latin. Aujourd'hui, l'espagnol est la deuxième langue la plus parlée après le mandarin et se retrouve principalement en Amérique du Nord et du Sud. Les États-Unis étant la plus grande économie du monde, il est logique de s'adresser à toutes les couches de la population. De plus, la République de Guinée équatoriale, en Afrique, compte de nombreux hispanophones.
La population hispanique et latino-américaine est actuellement estimée à environ 60 millions de personnes aux États-Unis. Cette population devrait toutefois doubler d'ici 2050, ce qui fait de l'espagnol une langue étrangère précieuse pour la localisation de votre site web (à condition que vous souhaitiez rester à la pointe de la technologie !)
C'est particulièrement vrai si vous travaillez dans l'industrie des pièces détachées automobiles et de l'électronique, un secteur dans lequel le Mexique (où l'espagnol est la langue officielle) se développe de plus en plus. En outre, vous pourriez bénéficier de l'ouverture commerciale du Mexique, ce qui vaut certainement la peine d'être examiné.
En outre, l 'espagnol est reconnu comme une possibilité d'apprentissage linguistique populaire dans de nombreuses écoles d'Europe et des États-Unis. Il est intéressant de noter que le British Council reconnaît l'espagnol comme la "première langue de l'avenir" sur la base des éléments suivants :
Nous avons déjà laissé entendre que l 'allemand compte un nombre de locuteurs natifs plus élevé qu'on ne pourrait le croire. Il est intéressant de noter que l'on estime à 220 millions le nombre de locuteurs natifs de l'allemand dans le monde, dont beaucoup résident dans certaines des économies les plus importantes de l'Union européenne, notamment l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique et la Suisse.
Si votre entreprise opère dans l'ingénierie ou l'industrie automobile, l'allemand pourrait être l'une des principales langues des affaires pour votre entreprise. L'Allemagne (où, sans surprise, la première langue est l'allemand) continue d'être une force motrice dans ce secteur, avec le géant de l'industrie, Volkswagen, qui a vendu 10,97 millions d'unités rien qu'en 2019.
L'allemand est également une langue qui contribue massivement à la recherche et au développement de la médecine, des sciences sociales, de la psychologie et de l'art. En fait, en 2017, l'Allemagne a investi un montant record de 100 milliards d'euros dans la recherche et le développement.
Si les trois langues susmentionnées constituent (généralement) un bon choix pour n'importe quel secteur, il existe de nombreuses autres langues de premier plan pour les entreprises dont votre site web pourrait tirer parti.
Notamment :
...Pour n'en citer que quelques-uns.
Mais avant de prendre une décision définitive, il est essentiel d'examiner les statistiques. Référez-vous à des données telles que celles fournies dans le Power Language Index. Il s'agit d'une ressource incroyable qui vous aidera à identifier les puissances géographiques, communicatives et économiques de chaque langue. Avec ces informations en main, vous serez bien mieux placé pour choisir les meilleures langues dans lesquelles traduire votre contenu en ligne.
Cependant, il est également essentiel de tenir compte de votre propre affinité pour la langue lorsque vous envisagez une traduction. Après tout, la langue relie les gens. Par exemple, vous avez peut-être un public fidèle dans un autre pays. Ou peut-être parlez-vous une deuxième ou une troisième langue et souhaitez-vous l'utiliser dans le cadre de vos activités ?
Laissez les statistiques et votre cœur vous guider dans le choix des meilleures langues pour la traduction.
La localisation de votre site web dans les langues les plus utilisées par les entreprises pourrait vous ouvrir de nouvelles portes au niveau international, et c'est là qu'un plugin comme Weglot s'avère très utile.
Weglot traduit automatiquement et sans effort votre site web dans plusieurs "secondes langues", en utilisant un mélange de traduction automatique et humaine. Inscrivez-vous dès aujourd'hui pour un essai gratuit et traduisez votre site web.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le découvrir par vous-même. Testez-le gratuitement et sans engagement.
La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.
Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.