Traduction de site web

Comment traduire et localiser votre site web en arabe (en 3 étapes)

Comment traduire et localiser votre site web en arabe (en 3 étapes)
Mis à jour le
10 septembre 2024
2 juin 2025

Si vous souhaitez rendre votre site web accessible au marché arabe, vous êtes au bon endroit. Nous aborderons la traduction de sites web en arabe, l'affichage en langue RTL et, surtout, l'importance des services de localisation pour vos nouveaux marchés arabophones.  

Dans cet article, nous examinons en particulier comment vous pouvez utiliser Weglotnotre logiciel de gestion des traductions, pour :

  • Traduisez rapidement et avec précision votre site en arabe. Weglot utilise des logiciels de traduction automatique des principaux fournisseurs, notamment DeepL, Google Translate et Microsoft Translate, afin d'obtenir les traductions les plus précises à chaque fois. 

De plus, Weglot peut traduire efficacement une langue de gauche à droite (comme l'anglais) en arabe, une langue de droite à gauche, sans perturber la conception et la mise en page de votre site ni nécessiter l'intervention d'un développeur.

  • Localisation de sites web. Avec Weglot , vous pouvez éditer manuellement vos traductions automatiques et les adapter à vos nouveaux publics cibles. Vous pouvez collaborer avec des locuteurs natifs arabes directement dans votre tableau de bord Weglot pour vous assurer que votre site Web affiche des traductions exactes. Cela signifie également que vous pouvez adapter votre contenu au dialecte arabe spécifique dont vous avez besoin, comme l'arabe marocain, l'arabe égyptien ou l'arabe syrien.
  • Optimisez votre nouveau site arabe pour les moteurs de recherche afin d'augmenter la taille de votre audience arabophone. Weglot traduit en tenant compte des moteurs de recherche, en créant une URL unique pour votre site traduit, en plaçant des balises hreflang dans le code, et en traduisant tous vos éléments de référencement sur la page (tels que les balises alt et les métadonnées). 

L'ensemble du processus de traduction d'un site Web - depuis l'ajout de Weglot à votre site jusqu'à l'obtention d'une version arabe entièrement traduite de votre site, hébergée sous une URL unique - peut ne prendre que quelques minutes.

POUR INFO: Ci-dessous, nous vous expliquons étape par étape comment utiliser Weglot, mais vous pouvez également démarrer un essai gratuit de 14 jours et ajouter la langue arabe à votre site instantanément.

Étape 1 : Ajouter Weglot à votre site

Weglot est compatible avec tous les constructeurs de sites web, et notre intégration sans code signifie que tout le monde peut l'installer.

Voici une vidéo rapide qui vous montre à quel point c'est simple.

Pour info: nous proposons également des tutoriels prêts à l'emploi qui vous montrent à quel point il est simple de configurer Weglot WordPress, Shopify, Wix, Woocommerceet bien d'autres encore.

Étape 2 : Utiliser la traduction automatique

Après avoir créé un compte Weglot , vous allez créer un nouveau projet pour traduire votre site en arabe.

Tout d'abord, sélectionnez votre langue d'origine (la langue dans laquelle votre site est actuellement rédigé), puis choisissez l'arabe comme langue cible.

Une fois que vous aurez cliqué sur "enregistrer", l'ensemble de votre site sera traduit en arabe. Vous obtenez alors deux choses :

  • Un site arabe entièrement traduit où vous pouvez accéder à vos traductions via votre tableau de bord Weglot .
  • Un site hébergé sous votre domaine qui s'adapte à la structure de droite à gauche de l'arabe. 

Prenons l'exemple de https://newbalance.com.sa/. Leur site principal est en anglais, il est donc orienté de gauche à droite, comme les sites anglophones. Vous pouvez voir la connexion, le panier et le sélecteur de langue dans le coin supérieur droit.

Mais voici ce même site dans sa version arabe. Non seulement tout le texte est en arabe, mais l'orientation du menu a changé, et cela se fait automatiquement avec Weglot; vous n'avez rien eu à faire manuellement pour bénéficier de cette fonctionnalité. Vous pouvez voir que le panier, la connexion et le sélecteur de langue se trouvent sur le côté gauche.


De plus, vous pouvez personnaliser votre sélecteur de langue (c'est-à-dire celui que les utilisateurs utilisent pour passer d'une langue à l'autre).

Vous pouvez modifier l'apparence de votre sélecteur de langue, notamment :

  • Afficher ou non des drapeaux de pays
  • Si vous souhaitez que le sélecteur soit placé dans l'en-tête ou le pied de page de votre site

Et si vous ne voulez pas que votre site soit entièrement traduit en arabe ?

Weglot peut exclure de la traduction des pages/URL spécifiques, des œuvres et des blocs/sections (comme un en-tête ou un pied de page).

Par exemple, si vous gérez une boutique de commerce électronique, il se peut que vous ne souhaitiez traduire que les pages de produits destinées à votre public arabophone. 

Il se peut aussi que vous ne souhaitiez pas traduire des noms de marques populaires et reconnaissables comme "Nike" ou "Adidas".

La mise en place de ces exclusions dans Weglot vous permet d'adapter le processus de traduction aux besoins de votre site.

Qu'est-ce qui rend la traduction automatique si précise ?

Environ ⅔ de nos clients s'appuient uniquement sur la traduction automatique. Cela signifie qu'ils ne modifient jamais leur contenu traduit. 

Comment la traduction automatique peut-elle être aussi précise ?

Chez Weglot, nous avons des connexions API avec les meilleurs fournisseurs de traductions du marché :

  • DeepL
  • Google Traduction 
  • Microsoft Translator

Si toutes ces plateformes offrent des traductions précises, certaines sont mieux adaptées à des paires de langues spécifiques (comme la traduction de votre site de l'espagnol vers l'arabe ou la traduction de votre site de l'allemand vers l'arabe).

L'avantage d'utiliser Weglot plutôt qu'un seul de ces fournisseurs est le suivant : 

  • Nous utilisons le meilleur fournisseur pour votre paire de langues spécifique.
  • Nous mettons automatiquement à jour votre site avec votre contenu traduit (vous n'avez pas à vous soucier de la configuration des connexions API ou de la gestion des documents et des fichiers).
  • Nous créons automatiquement des sous-domaines/sous-répertoires uniques pour vos sites traduits.
  • Nous vous offrons une plateforme de gestion facile à utiliser où vous pouvez éditer et personnaliser vos traductions.

De plus, Weglot traduit automatiquement tout nouveau contenu.

Avec Weglot, nous mettons automatiquement à jour votre nouveau site arabe en fonction des modifications apportées à votre site d'origine. En fait, si vous effectuez des changements (y compris l'ajout de nouveau contenu ou la suppression de contenu) sur votre site original, Weglot détecte ces changements et s'assure que votre site traduit est toujours traduit. 

Cette solution est idéale pour tous les types de sites, car elle réduit la quantité de travail manuel et de gestion nécessaire. 

Par exemple, disons que vous gérez une boutique de commerce électronique et que vous souhaitez ajouter un nouveau produit ou réviser une page de produit. Il vous suffit de modifier votre site original et Weglot mettra automatiquement à jour la version arabe de votre site.

Avec Weglot, votre nouveau site arabe sera automatiquement mis à jour en fonction des modifications apportées à votre site original. En fait, si vous effectuez des changements (y compris l'ajout ou la suppression de contenu) sur votre site d'origine, Weglot détecte ces changements et s'assure que votre site traduit est mis à jour. 

C'est une solution idéale pour tous les types de sites, car elle réduit la quantité de travail manuel et de gestion que vous devez effectuer. Par exemple, disons que vous gérez une boutique de commerce électronique et que vous souhaitez ajouter un nouveau produit ou réviser une page produit. Il vous suffit de modifier votre site d'origine et Weglot s'assurera que la version arabe de votre site est automatiquement mise à jour.

Étape 3 : Localisation du site web en arabe

Weglot est une solution de traduction de sites web de bout en bout, ce qui signifie que vous pouvez facilement.. : 

  • Révisez et modifiez vos traductions.
  • Commandez des services de traduction professionnelle en arabe à partir de votre tableau de bord Weglot .

Ajoutez votre propre équipe de traducteurs arabes pour poursuivre le processus de localisation.

Selon le pays arabe que vous ciblez, il peut y avoir de nombreuses différences entre les dialectes arabes, comme l'arabe parlé en Égypte, en Arabie saoudite et au Maroc. Weglot utilise par défaut l'arabe standard moderne (msa), ce qui peut vous amener à faire appel à des traducteurs professionnels pour améliorer votre contenu en arabe et l'expérience utilisateur pour votre marché cible. 

Avec Weglot, vous avez un contrôle total sur les traductions de votre site web, et l'adaptation du contenu pour les différents pays arabes se fait sans effort. Voyons comment procéder.

Révision et édition pour un site web localisé

Une fois votre site entièrement traduit, vous pouvez facilement gérer vos traductions en arabe. 

Vos traductions sont disponibles dans votre interface Weglot . Vous pouvez soit les éditer à partir de la liste des traductions

ou l'Visual Editor. 

C'est ici que vous pouvez ajouter votre propre équipe de traducteurs, réviser avec vos collègues ou commander des traductions arabes professionnelles. 

Vous pouvez commander ces services de traduction directement à partir de votre tableau de bord Weglot .

Tout d'abord, vous choisissez le contenu que vous souhaitez voir examiné.

Ensuite, vous choisissez votre secteur d'activité, le ton de votre contenu et vous ajoutez des notes ou des règles/glossaires que vos traducteurs devront suivre. Par exemple, ici, vous voudrez faire référence au pays arabophone que vous visez. 

Après avoir payé pour les services de traduction, votre contenu sera révisé par un traducteur professionnel arabophone. Lorsque le traducteur a terminé sa révision - et qu'il a apporté des modifications - le contenu de votre site est automatiquement mis à jour.

Conseils pour la localisation de sites web en arabe 

S'adresser au monde arabophone n'est pas une approche unique. Il y a des nuances culturelles et des dizaines de dialectes arabes différents, entre autres, à prendre en compte, ce qui est plus difficile que de traduire dans une langue occidentale. 

Multimédia 

N'oubliez pas que l'imagerie, les symboles et même les couleurs que vous choisissez sur votre site original peuvent ne pas convenir à tous les pays arabes. 

Votre approche du marché mondial devra être évaluée pour votre site arabe localisé. Avec Weglot , vous pouvez échanger les images de votre site traduit et les remplacer par des images adaptées à la culture arabe que vous visez. 

Là encore, les sensibilités varient d'un pays arabe à l'autre, ce qui nécessite un certain niveau de recherche. 

Affichage de la langue RTL 

Comme nous l'avons brièvement mentionné, votre site devra être affiché de droite à gauche pour s'adapter au format de lecture de votre nouveau marché. 

Polices web 

Vous devez vous demander si la police que vous avez choisie pour votre contenu original sur votre site prend également en charge l'alphabet arabe. Ce n'est pas toujours le cas, et nous avons dressé une liste de polices multilingues, dont beaucoup prennent également en charge l'arabe. 

De plus, comment Weglot contribue à l'optimisation des moteurs de recherche (SEO)

Vous avez traduit votre site en arabe pour atteindre de nouveaux publics - et c'est là que l'optimisation des moteurs de recherche entre en jeu.

Vous souhaitez que la nouvelle version arabe de votre site soit présentée à votre clientèle arabophone. 

Weglot vous Weglot y parvenir en tenant compte des bonnes pratiques SEO multilingue.

  • Nous créons une URL unique pour chaque site traduit. Cela permet aux moteurs de recherche de savoir quel site est destiné à quel public. Nous créons également une structure pour votre site principal et vos sous-domaines/sous-répertoires, afin de ne pas nuire aux performances de référencement de l'un ou l'autre.
  • Nous plaçons des balises dans votre code source pour indiquer à Google que vous disposez d'une version arabe de votre site. Lorsque Google parcourra votre site, il verra que vous disposez d'une version arabe.

Nous traduisons les balises alt et les métadonnées (et vous pouvez les modifier). Comme tout le reste du contenu de votre site arabe, nous traduisons les éléments de référencement sur page tels que les balises alt et les métadonnées. Vous pouvez les modifier si nécessaire pour les adapter à votre stratégie de référencement.

Récapitulatif rapide : Traduire votre site en arabe en quelques minutes

Vous pouvez traduire n'importe quel site en arabe aujourd'hui en 3 étapes.

  • Etape #1 : Ajouter Weglot à votre CMS. Weglot fonctionne avec n'importe quel CMS et peut être ajouté en quelques minutes.
  • Étape 2 : Laissez la traduction automatique traduire votre contenu. La traduction automatique est rapide et efficace. Vous pouvez obtenir un site entièrement traduit en quelques minutes. De plus, vous pouvez personnaliser le processus en choisissant les sections de votre site ou même les mots qui ne seront pas traduits.
  • Étape 3 : Effectuer des modifications. Environ ⅔ de nos clients ne modifient jamais leur contenu. Mais cela signifie qu'un tiers de nos clients considèrent qu'il est utile d'éditer/réviser manuellement le contenu traduit. C'est pourquoi nous offrons à votre entreprise une plateforme de gestion des traductions facile à utiliser où vous pouvez a) réviser et éditer toutes les traductions et b) faire appel à des services de traduction professionnels si nécessaire.

De plus, n'oubliez pas que lorsque Weglot traduit un site, il le fait en tenant compte de l'optimisation pour les moteurs de recherche, ce qui vous aide à augmenter le trafic organique de votre site.

Prêt à traduire votre site en arabe ? Commencez votre essai gratuit de 14 jours dès aujourd'hui.

Icône de direction
Découvrez Weglot

Rejoignez plus de 110 000 marques qui traduisent déjà leurs sites avec Weglot

Traduisez votre site web instantanément grâce à l'IA, peaufinez le texte avec une révision humaine et mettez-le en ligne en quelques minutes.

Dans cet article, vous allez découvrir :
Icône fusée

Qu'attendez-vous pour vous lancer ?

La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le découvrir par vous-même. Testez-le gratuitement et sans engagement.

La meilleure façon de comprendre la puissance de Weglot de le tester par vous-même. Essayez-le gratuitement et sans engagement.

Un site web de démonstration est disponible dans votre tableau de bord si vous n'êtes pas encore prêt à connecter votre site web.

Autres articles qui pourraient vous intéresser

Aucun élément trouvé.
Icône FAQ

Questions fréquentes

Aucun élément trouvé.

Flèche bleue

Flèche bleue

Flèche bleue