
Traduce tu app de Bubble con nuestra herramienta sin código. Consigue una app multilingüe al instante sin duplicar ni gestionar aplicaciones independientes.


Añade Weglot a tu app de Bubble en cuestión de minutos y deja que detecte, traduzca y muestre el contenido de tu app.
Combina la traducción automática, la edición manual y la traducción profesional para conseguir una traducción con la calidad que deseas.

Una vez que hayas añadido Weglot a tu app, se sincronizará continuamente para garantizar que cualquier contenido nuevo o actualización se traduzca siempre.

Con Weglot no tendrás que retrasar tu proyecto de traducción de apps. La instalación sin código significa que tendrás una app multilingüe lista y funcionando en tan solo unos minutos, sin tener que crear múltiples apps para diferentes mercados.


¿Qué es una app traducida si nadie la puede encontrar? Weglot no solo se ocupa del texto de tu app, sino también del SEO multilingüe. Incluye metadatos traducidos, etiquetas hreflang añadidas automáticamente y subdominios/subdirectorios del idioma.
Weglot te ofrece todas las herramientas que necesitas para editar, gestionar y actualizar las traducciones a través de una interfaz fácil de usar. Gestiona tu proyecto desde un solo lugar, colabora con tu equipo y asigna las traducciones.
Descubre cómo nuestros clientes incrementaron su visibilidad, aumentaron la interacción e hicieron crecer sus negocios con Weglot.






Todo lo que necesitas para empezar con el proyecto de traducción de tu sitio web.
¡Sí! Weglot ofrece una prueba gratuita para que puedas probarlo durante 14 días. Si no te actualizas, puedes continuar con nuestro plan gratuito para siempre.
Weglot detecta y traduce automáticamente el contenido de tu sitio web, a la vez que te da el control total para editar y gestionar las traducciones. Más información sobre cómo funciona Weglot .
¡Sí! Weglot sigue las mejores prácticas de SEO multilingüe, incluyendo etiquetas hreflang, metadatos traducidos y una estructura de subdirectorios o subdominios.
Bubble no tiene un sistema multilingüe totalmente nativo. Puedes construir la lógica multilingüe manualmente (estados personalizados, texto condicional, campos separados por idioma), pero lleva mucho tiempo y es difícil de escalar.
La mayoría de los equipos utilizan un plugin de traducción del sitio web o una herramienta de traducción externa -como Weglot para evitar duplicar páginas y gestionar las traducciones manualmente.
Sí, Weglot funciona con Bubble porque traduce lo que se renderiza en el front-end, independientemente del constructor.
Para los datos dinámicos (texto alimentado por bases de datos), Weglot puede traducirlos siempre que aparezcan en el DOM como texto normal. Si un componente se carga tarde o a través de un elemento personalizado, puede que necesites un pequeño paso de configuración (como marcar selectores o utilizar las opciones de contenido dinámico de Weglot), pero en general, es compatible con las aplicaciones Bubble.
Sí, si el texto es visible en la página como contenido normal, Weglot detectará y traducirá automáticamente los elementos dinámicos. Si algo no se traduce (como el contenido inyectado después del desplazamiento, los estados condicionales o la IU controlada por plugins), puedes hacerlo:
Si utilizas Weglot, obtendrás un selector de idioma que se añadirá automáticamente tan pronto como hayas finalizado el proceso de instalación. A continuación, podrás mover su posición (encabezado, botón flotante, menú, etc.) y cambiar el diseño mediante el editor de arrastrar y soltar del selector de idioma Weglot.
Bubble no genera automáticamente etiquetas hreflang. Si creas contenido multilingüe manualmente, tendrás que insertar tú mismo las etiquetas hreflang en la cabecera de la página, lo que puede complicarse rápidamente y es mejor que lo haga un desarrollador.
Con Weglot, las etiquetas hreflang se inyectan automáticamente para cada versión lingüística, junto con la estructura de URL correcta. Es la forma más sencilla de preparar tu Bubble para el SEO multilingüe.
Sí, porque Weglot se encarga automáticamente de la configuración técnica del SEO multilingüe creando subdirectorios o subdominios de idioma, implementando etiquetas hreflang, traduciendo metadatos y ofreciendo la opción de traducir URL.
Ésta es una de las principales razones por las que la gente utiliza Weglot. Una vez instalado:
Ponte en contacto con nuestro equipo de asistencia, estamos aquí para ayudarte, tanto en inglés como en francés.