

Vzhledem k tomu, že lokalizace je jednou ze tří hlavních výzev, kterým marketéři čelí, když se snaží přizpůsobit obsah různým skupinám uživatelů, stává se požadavek na přidání 1, 2 nebo dokonce desítek jazyků na firemní webové stránky běžnou záležitostí.
Jak ale mohou webové agentury držet krok s požadavky trhu, zvláště když překlad webových stránek může být skutečnou výzvou?
Ve společnosti Weglot si rádi myslíme (stejně jako více než 70 000 webových stránek, na kterých pracujeme), že překlad webových stránek nemusí být složitý a rozhodně nemusí zdržovat váš klientský projekt nebo prodlužovat termín.
Pokud čtete tento článek, pak je pravděpodobné, že jste již alespoň trochu zvědaví, jak můžete jako webová agentura nebo freelancer využít Weglot ve svém dalším vícejazyčném klientském projektu. Pojďme se tedy blíže podívat na to, jak přesně Weglot funguje, a na pracovní postup, který si můžete osvojit při přidávání jazyků a onboardingu klientů.
Zmínili jsme, že Weglot odstraňuje složitosti překladu webových stránek, ale jak přesně?
Za prvé, Weglot rychle instaluje, nevyžaduje žádné kódování a lze jej přidat do jakékoli webové technologie, včetně Webflow, WordPress a Shopify. Bez ohledu na to, jak vytváříte webové stránky svých klientů, jsme kompatibilní se všemi vašimi oblíbenými nástroji a CMS.
Weglot pak zjistí, přeloží a zobrazí obsah vašich webových stránek pod jazykovými subdoménami nebo podadresáři.
Pro webovou agenturu je důležité, aby Weglot neovlivňoval žádné nástroje, rozšíření, aplikace nebo zásuvné moduly, které jste přidali na vytvářený web. A dobrá zpráva je, že to neudělá! Weglot je kompatibilní se všemi nástroji třetích stran, takže bez ohledu na to, odkud obsah pochází, například z aplikace pro tvorbu recenzí nebo formulářů, bude obsah detekován a přeložen.
Jednou z otázek, které často slýcháme, je, zda můžete upravovat překlady svých webových stránek pomocí aplikace Weglot. Odpověď zní ano. Weglot dává vašim klientům možnost flexibilně používat strojový překlad, lidské úpravy, profesionální překlad nebo kombinaci všech tří.
Je důležité ujistit klienty, že Weglot má k dispozici všechny možnosti překladu. Zajímavé však je, že pouze třetina zákazníků Weglot nakonec provede úpravy.
Výhodou strojového překladu jako první vrstvy je, že umožňuje okamžitý překlad. Znamená to také, že jakýkoli nově přidaný obsah bude okamžitě zachycen a přeložen, což zajistí, že web vašeho klienta bude průběžně synchronizován a překládán.
Snadné používání je pro naše uživatele důležitým faktorem. Je pravděpodobné, že vytváříte webové stránky pro klienty, kteří nejsou technického zaměření. Totéž platí i pro Weglot , náš nástroj byl vytvořen s ohledem na tyto lidi. Překladatelské řešení, které umožňuje překládat webové stránky komukoli.
Protože je to jádro našeho produktu, nebude problém předat nás koncovému zákazníkovi. Ve skutečnosti máme k dispozici celou řadu zdrojů, které vašim klientům pomohou s nástupem, ale k tomu se dostaneme později.
Vzhledem k tomu, že při práci na novém firemním webu budete často jednat s marketingovým týmem, bude jednou z jeho největších starostí výkonnost SEO nového webu.
Totéž platí i pro vícejazyčnou verzi. Práce se znásobí, když musíte vzít v úvahu také vícejazyčné SEO nebo mezinárodní SEO. Technické aspekty, jako jsou značky hreflang a nastavení jazykových subdomén nebo podadresářů, se pro vás mohou rychle stát pracnými.
Zejména pokud jsou špatně implementovány, mohou poškodit váš vícejazyčný web a snížit jeho šance na umístění.
Webová a digitální agentura, Influence Society, používá Weglot své preferované řešení pro překlad webových stránek a využívá zejména automatickou implementaci tagů hreflang a přeložená metadata, která jsou často opomíjena.
Weglot o technické prvky vícejazyčného SEO, které jsou často opomíjeny nebo špatně implementovány. Doplňuje naše vlastní SEO služby a umožňuje nám vytvořit komplexní SEO strategii pro naše klienty.“ – Sébastien Felix, zakladatel, Influence Society
Podívejte se na našeho průvodce, jak představit Weglot komukoli, kde najdete podrobný přehled a vysvětlení, jak nás prodat svým klientům.
Dále se podíváme na detaily toho, jak můžete skutečně spustit klientský projekt s Weglot a jaký je nejlepší přístup pro vaši agenturu, počínaje začátkem.
V prvním kroku se rozhodněte, jakým způsobem budete účtovat svým klientům za používání služby Weglot , protože od toho se bude odvíjet způsob, jakým vytvoříte vícejazyčný projekt. Existují dvě různé možnosti:
Pokud plánujete shromáždit všechny projekty na jednom panelu, máte dvě možnosti: První z nich je vytvořit společný účet, který bude zahrnovat ceny služby Weglot do měsíčních/ročních nákladů na údržbu pro vašeho klienta. To vám umožní zpracovávat více klientských projektů pod jedním přihlášením.
Všimněte si, že budete muset být na Pro plán nebo vyšší, abyste měli možnost spravovat více webových stránek v rámci jednoho plánu.
Druhou možností je vytvoření účtu pro vaši agenturu a následně více pracovních prostorů pro každého z vašich klientů. Výhodou pracovního prostoru je, že má konkrétní plán s konkrétními členy a projekty.
Naším cílem je umožnit vám jako agentuře řídit více projektů tak, jak chcete. Více informací o výhodách jednotlivých metod a celé metodice, kterou je třeba dodržovat, najdete v naší speciální dokumentaci.
Je nepravděpodobné, že byste chtěli být zodpovědní také za správu překladů pro svého klienta, takže po dokončení tvorby webových stránek můžete přidat svého klienta jako člena týmu, aby se mohl postarat o tuto část.
Druhá možnost, kdy klient bude zodpovědný za měsíční/roční platby, vyžaduje vytvoření samostatných projektů pro každého klienta.
Vyberte si plán podle velikosti a potřeb webových stránek klienta a poté mu můžete buď umožnit vytvoření účtu na jeho straně, nebo si můžete vytvořit účet s vlastní e-mailovou adresou agentury. V případě druhé možnosti můžete po dokončení projektu klienta přenést projekt na svého klienta, což si ukážeme později.
Podrobněji se plánům věnujeme v následující části.
Protože jsme se výše jen krátce zmínili o plánech a cenách, podíváme se blíže na to, jak vypočítat, který plán je pro váš projekt vhodný.
Pokud se rozhodnete pro první možnost a budete spravovat více klientských projektů v rámci jednoho plánu, budete muset zvolit plán Pro nebo vyšší, protože ten vám umožní spravovat více než 3 projekty v rámci jednoho účtu.
Pokud si však váš klient bude spravovat platby sám, pak by bylo rozumnější zvolit plán specifický pro jeho potřeby. Podrobný přehled toho, co jednotlivé plány obsahují, najdete zde.

V tomto případě, jak jsme již zmínili, můžete projekt vytvořit a na konci jej kompletně předat klientovi, nikoli jej pouze přidat jako člena týmu.
Chcete-li vypočítat počet slov na webových stránkách a zjistit, jaký plán je nejvhodnější, můžete použít nástroj Weglot pro počítání slov.
Agentury se často ptají, zda je možné přidat Weglot na fázovací web, a pokud ano, jak to pak funguje, když je web spuštěn.
Odpověď zní ano. Překlady webových stránek jsou přímo spojeny s klíčem API projektu Weglot , který jste nastavili, a nikoli s doménou webových stránek.
Existuje však několik různých scénářů, jak přejít na živé vysílání.
Více informací o tomto tématu získáte v našem centru nápovědy.
Jakmile dokončíte vícejazyčný projekt, přenesete jej plně na klienta nebo jej přidáte jako člena týmu. V každém případě existuje několik jednoduchých způsobů, jak je zapojit do projektu, aby věděli, jak spravovat své překlady.
Zaprvé, jak skutečně rychle a jednoduše převést projekt. Opět se musíme vrátit ke dvěma scénářům, které jsme zmínili dříve.
Pokud budete i nadále spravovat měsíční náklady na Weglot ze své strany a chcete, aby byl projekt Weglot spravován pod vaším agenturním účtem, pak stačí přidat klienta jako člena týmu.
Provedete to tak, že přejdete na záložku "Projekty" na svém ovládacím panelu Weglot , kliknete na projekt, na který chcete pozvat klienta, poté kliknete na "Členové projektů" na levé straně a nakonec "Přidat člena", abyste přidali e-mailovou adresu klienta. Můžete jej přidat buď jako správce, kdy bude mít plná práva k úpravám překladů, ale také ke správě plánu, nebo jako překladatele, kdy bude mít přístup pouze k překladům.

Pokud se chystáte projekt plně převést na klienta, takže k němu již nebudete potřebovat přístup, bude to záviset na tom, jak jste projekt původně nastavili. Budete se muset řídit naším zdokumentovaným postupem pro úplné převedení projektu na klienta.
Pokud jste si však vytvořili účet pod svým profilem agentury, kde spravujete i několik dalších projektů, budete muset kontaktovat. [email protected] o pomoc.
Dále jsme pro vaše klienty vytvořili několik užitečných zdrojů, které jim umožní využívat Weglot Weglot naplno, aby se ujistili, jak funguje.
Všechny základy jsou uvedeny v tomto krátkém a přehledném videu, kde se seznámí s přehledem hlavních funkcí, které mohou při správě překladů používat.
Nejlepším způsobem, jak plně zapojit klienta, je využít náš kurz Weglot Academy "Fast Track Training". Tento 25minutový online kurz pokrývá v jednoduchém videoformátu vše, co klient potřebuje vědět o řízení svého překladatelského projektu.

Tento proces je jednoduchý a bezproblémový a z vaší strany nevyžaduje velké úsilí, stačí je nasměrovat na kurz a oni si jej mohou v klidu projít.
Tak, tady to máte. Vše, co potřebujete vědět při zpracování projektu Weglot pro svůj příští vícejazyčný projekt.
V našem centru nápovědy jsme také vytvořili zvláštní sekci věnovanou agenturám a freelancerům, kde najdete úplné odpovědi na všechny vaše otázky. Nebo pokud se na nás potřebujete obrátit přímo, můžete kontaktovat náš specializovaný tým.