Překlad webu

Co je to samoodkazovací značka Hreflang? Kompletní průvodce implementací a chyby, kterým se vyhnout

Co je to samoodkazovací značka Hreflang? Kompletní průvodce implementací a chyby, kterým se vyhnout
Aktualizováno dne
16. května 2024
10. února 2026

Hodně se mluví o vícekanálových spotřebitelích. Nyní však musí majitelé a správci webových stránek uvolnit místo vícejazyčnému trendu. 

Podle statistik Internet World je více než 50 % vyhledávání na Googlu v jiných jazycích než v angličtině. A co víc, toto číslo má stoupající tendenci. Například za posledních deset let vzrostl počet vyhledávání v čínštině o 2650 %. Není pochyb o tom, že toto číslo bude i nadále růst. 

Předpokládejme, že nechcete zůstat pozadu. V tom případě se samoodkazovací značky hreflang určitě stanou nezbytnou součástí strategie vašich webových stránek. 

Nejste si jisti, co to znamená? Nebojte se. Zde vás seznámíme se vším, co potřebujete vědět o úspěchu vícejazyčných webových stránek.

Proč jsou vícejazyčné stránky tak důležité 

Publikování vícejazyčného obsahu je strategický způsob, jak rozšířit svůj potenciální trh. Předpoklad je jednoduchý: zvýšíte návštěvnost svých webových stránek tím, že je zpřístupníte více uživatelům. 

Pokud zahraničním zákazníkům ukážete, že si jejich přízně vážíte, zlepšíte tím jejich zákaznickou zkušenost a optimalizujete SEO. Koneckonců vyhledávače jsou navrženy tak, aby odpovídaly obsahu napsanému ve stejném jazyce a regionu jako uživatel. 

Za tímto účelem je nutné použít značku hreflang, která nabízí přeloženou verzi stránky. Bez tohoto tagu uživatelé vaše stránky nenajdou. 

Častým problémem značek hreflang je špatná implementace, která je ještě komplikovanější díky tomu, že se samoreferenční značky hreflang používají ve vzájemné korespondenci, nikoli samostatně. 

Proto se zde budeme věnovat některým nejčastějším chybám při odkazování, správnému způsobu implementace značek a poskytneme odpovědi na často kladené otázky týkající se hreflangu.

Co jsou to samoodkazovací značky Hreflang? 

Atribut značky hreflang informuje vyhledávač o cílovém jazyce a zeměpisné oblasti stránky. Spolu s ním se používá i autoreference, takže vyhledávač ví, že jsou k dispozici i jiné jazykové verze. Například primárním jazykem vaší webové stránky může být angličtina, ale odkaz na španělskou stránku, kde je stejný obsah k dispozici ve španělštině.

Mezinárodní SEO

Mezinárodní SEO zlepšuje viditelnost vašich webových stránek v různých zemích a konkrétních jazykových verzích. Většina strategií mezinárodního SEO se soustředí na budování vícejazyčných odkazů s cílem získat mezinárodní zdroje návštěvnosti a autoritu. Pro nezasvěcené: autorita znamená, jak vyhledávač vnímá webovou stránku z hlediska legitimity a relevance. Čím vyšší je tedy autorita, tím je pravděpodobnější, že vyhledávač vaši stránku zařadí. 

Podívejte se například na zavedené webové stránky, jako je Asos. Zjistíte, že používají hreflang, aby byly jejich stránky použitelné pro vícejazyčné uživatele. Například Asos.fr zobrazuje text ve francouzštině. XML se používá k vložení kódového snippet jejich web, aby Google získal správný index pro různé lokality – v tomto případě Francii. Pokud tento kód chybí nebo je špatně proveden, můžete přijít o optimalizaci SEO. 

Pokud se podíváme na hlavní stránku společnosti Sephora, zjistíme, že používá značku .com, která označuje, že hlavní stránka je napsána v angličtině. Pro britské nebo australské uživatele však není k dispozici žádné rozdělení. Obsah je sice stále srozumitelný, ale nezohledňuje dialekt ani rozdíly v regionálním zájmu. Vyhledávače navíc nemusí stránku uživatelům v těchto lokalitách zobrazit.

Proto jsou samoodkazovací značky hreflang klíčové pro účinnou strategii SEO a přispívají k pozitivnímu uživatelskému zážitku.

Běžné problémy s implementací samoodkazovacího hesla Hreflang

Přestože můžete na stránky ručně přidávat značky hreflang, můžete se dopustit chyby. 

Podle průzkumu společnosti SEMRush patří mezi nejčastější chyby v hreflangu:

  • Špatné kódy zemí (45 % webových stránek).
  • Nesprávný jazykový kód (40 % webových stránek)
  • Špatná syntaxe (26 % webových stránek)
  • Chybějící hodnoty (20 % webových stránek)

Pokud dojde k některé z těchto chyb, může se zobrazit následující chyba:

"Žádné adresy URL s vlastním odkazem Hreflang"

Toto se objeví, když je nesprávně odkazováno na anotaci hreflang. V důsledku toho Google nemůže zjistit, zda je na vašem webu k dispozici více jazyků, protože nemůže vyvolat index vašeho webu. Tento problém se obvykle týká zdrojového kódu vašeho webu. Ve skutečnosti se zde nachází neuvěřitelných 59 % konfliktů hreflang

Rychlá kontrola vaší mapy stránek XML vám ukáže všechny hreflang anotace. Kromě toho by každá adresa stránky měla zobrazovat umístění vašich dalších jazykových variant. S těmito informacemi po ruce můžete zkontrolovat, zda se na anotaci hreflang neodkazuje nesprávně. Pokud tomu tak není, vyhledávač vaši stránku nenajde, nebo mohou být uživatelé odkázáni na špatnou stránku.

Špatné problémy se syntaxí Hreflang

S ohledem na tuto skutečnost věnujme pozornost konkrétněji otázkám syntaxe hreflang:

  1. Atribut Lang (jazyk) se v mapě webu XML používá k označení jazyka stránky. Přesto byste jej neměli používat místo atributu hreflang. Značky jazyka informují uživatele o tom, že stránka je místní, nikoli vyhledávač.
  2. Každý hreflangový odkaz je určen pro konkrétní stránku na vašem webu a musí být jedinečný. Použití stejného hreflangu povede k přesměrování uživatelů na nesprávné místo. Vyhledávač to také může mylně považovat za duplicitu, což není dobré pro SEO. 
  3. Stačí říct, že pokud se na uživatele zaměříte v nesprávném jazyce, může to způsobit problém. Ujistěte se tedy, že cílová země hovoří jazykem, na který odkazujete.
  4. A konečně, kód jazyka musí být zapsán v určitém pořadí: V tomto případě je třeba dodržet následující pravidla: Lang-region. Například EN-GB. Kromě toho musíte používat pomlčku, nikoli podtržítko.

Špatné odkazy

Další standardní chybou jsou samotné odkazy na stránky. Každý hreflang ukazuje na adresu URL. Adresa URL říká vyhledávači, kde má vaši stránku najít. Pokud je jazyková varianta uvedena nesprávně, způsobí to chybu. Zajímavé je, že nesprávné odkazy tvoří 37 % chyb hreflangu

Nejčastějšími chybami v tomto ohledu jsou:

  • Stránka byla přesunuta.
  • Stránka nebyla nalezena.
  • Není zapsána celá adresa URL - odkazy Hreflang vyžadují absolutní adresu URL, což znamená, že adresa URL musí obsahovat odkaz HTTP nebo HTTPS.

K těmto chybám obvykle dochází, když je obsah pravidelně aktualizován na různých místech webových stránek a je náhodným výsledkem správy více variant webových stránek. Naštěstí existuje řešení.

Jak vám Weglot pomůže vytvářet a spravovat samoodkazovací značky Hreflang? 

Weglot je rychlý a snadný způsob, jak zajistit, aby vaše vícejazyčné stránky dosáhly takové návštěvnosti, jakou si zasloužíte. Automaticky přidává a udržuje váš hreflangový obsah. Kromě toho koordinuje všechny vaše jazykové adresáře a domény, takže máte jistotu, že vaše stránky budou viditelné pro vyhledávače. 

Funkce Weglot

Překlad 

Weglot automaticky překládá a zobrazuje vaše stránky v jazykových podadresářích/subdoménách. Kromě toho vyhledávače snadno rozpoznají vaše stránky v různých jazycích. Weglot překládá nejen váš obsah, ale provádí také překlad metadat. To znamená, že pokud máte nějaký obsah, který uživatel nevidí, ale je užitečný pro SEO, jsou tato slova také přeložena. 

Přeložit lze například informace rozlišující aktiva nebo další informace, jako jsou údaje o autorovi. Patří sem také informace ukryté ve widgetech, zápatích a nabídkách. Nejlepší je, že tím překladatelské služby nekončí. Weglot nabízí také profesionální překlady, které se skvěle hodí pro odbornější obsah. 

Seznam překladů Weglot

Integrace

Weglot s hlavními CMS, včetně WordPress, Shopify, Webflow a dalších. Weglot tak můžete hladce integrovat Weglot své webové stránky a poskytovat obsah v několika jazycích. Není třeba instalovat žádný kód. Weglot do vaší stránky přidat během několika minut.

Zapomeňte na náhodné duplikování a zdlouhavé ruční vkládání při přidávání nového obsahu na web. Weglot automaticky detekuje nový obsah a podle toho aktualizuje vaše stránky. Díky tomu se můžete rozloučit se dny, kdy jste museli spravovat více obchodů pro více lokalit. Místo toho můžete být klidní, protože víte, že když uživatelé přistupují na vaše webové stránky, jsou automaticky přesměrováni na správnou stránku.

Zákaznická podpora

Společnost Weglot má vysoce hodnocený tým reaktivní podpory, který je připraven vám pomoci během vaší cesty za překladem. Více než 50 000 webových stránek již používá službu Weglot pro pomoc s překladem a optimalizací hreflangů.

Podrobnější přehled funkcí aplikace Weglota pokyny k Weglot instalaci naleznete zde.  

Výhody Weglot

Níže jsou shrnuty některé z hlavních výhod společnosti Weglot:

  • Weglot je kompatibilní se všemi systémy CMS i s webovými stránkami vytvořenými na zakázku.
  • Jeho nastavení a používání je jednoduché.
  • Weglot šetří váš čas a automatizuje proces překladu webových stránek 
  • Weglot se stará o důležité aspekty vašeho vícejazyčného SEO
  • Máte přístup k automatickým, ručním a profesionálním překladatelským službám.
  • Weglot automaticky překládá a přidává značky hreflang do nového obsahu. 

Klíčové poznatky

Vícejazyčné stránky jsou pro vaše webové stránky přínosem. Pomohou vám přilákat více návštěvníků, optimalizovat SEO a zlepšit zákaznickou zkušenost. Stručně řečeno, značky hreflang jsou klíčové pro zviditelnění vašich stránek pro vyhledávače a následně i pro návštěvníky webu. Bohužel špatně implementované značky hreflang vám budou házet klacky pod nohy. 

Pomocí řešení pro překlad webových stránek, jako je Weglot, však můžete překládat, spravovat a optimalizovat své webové stránky a nabídnout návštěvníkům nejlepší možnou vícejazyčnou zkušenost s webovými stránkami. Nepotřebujete tým softwarových inženýrů a překladatelů, abyste ze své mezinárodní SEO strategie vytěžili maximum. 

Značky hreflang mohou být komplikovaným tématem, a to jak z hlediska implementace, tak z hlediska složitosti, Weglot vás však zbaví stresu z duplikací, chyb a chybného směrování. Přihlaste se k 14denní zkušební verzi

ikona směru
Objevte Weglot

Přidejte se k více než 110 000 značkám, které už překládají své weby s Weglotem

Přeložte svůj web okamžitě s pomocí AI, doladíte ho lidskými úpravami a spustíte ho během několika minut.

V tomto článku se podíváme na:
Ikona rakety

Jste připraveni začít?

Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.

Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.

Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.

Přečtěte si články, které by se vám mohly líbit

Ikona FAQ

Časté dotazy

Nic nebylo nalezeno.

Modrá šipka

Modrá šipka

Modrá šipka