Překlad webu

Jak správně používat a implementovat značky Hreflang a Canonical: Kompletní průvodce

Jak správně používat a implementovat značky Hreflang a Canonical: Kompletní průvodce
Merve Alsan
Napsal/a
Merve Alsan
Zkontroloval/a
Aktualizováno dne
27. února 2025
27. května 2025

Značky hreflang a kanonické značky se často zaměňují kvůli podobnému účelu. Obě totiž společnosti Google a dalším vyhledávačům naznačují, kterou webovou stránku mají indexovat a zobrazit konkrétnímu vyhledávači.

Když se však podíváte pozorněji, zjistíte, že tyto značky:

  • Mají různé funkce,
  • nejsou totéž a
  • Pokud se snažíte dosáhnout určitého cíle, neměly by se používat zaměnitelně.

Poslední bod je obzvláště důležitý. Pokud si totiž nejste jisti tím, co děláte, a přidáte na webovou stránku kanonickou značku, zatímco byste ve skutečnosti měli použít značku hreflang nebo naopak, pak by vyhledávače mohly selhat při zobrazování správné verze stránky vyhledávačům.

Výsledek? Vyhledávači si nezobrazují stránky, které jste pro ně pečlivě vytvořili, ale jiné stránky s nižším konverzním potenciálem, což může způsobit ztrátu návštěvnosti, prodeje a příjmů.

Podívejme se na rozdíly mezi značkami hreflang a canonical, na osvědčené postupy pro jejich správnou implementaci na vašich webových stránkách a na některé časté chyby, kterých je třeba se vyvarovat.

Hreflang a kanonické značky: Jaký je mezi nimi rozdíl?

Hreflang Štítky

Značky Hreflang jsou úryvky kódu, které signalizují vyhledávačům jazyk webové stránky a její cílovou zeměpisnou polohu. Zde je příklad značky hreflang:

<link rel=“alternate” hreflang=“en-gb” href=“https://www.example.com/gb/” />

V tomto případě značka hreflang říká vyhledávačům, že webová stránka "https://www.example.com/gb/" je v anglickém jazyce podle kódu jazyka "en" ISO 639-1 a je určena pro vyhledávače z oblasti Spojeného království podle kódu oblasti "gb" ISO 3166-1.

Značky Hreflang jsou důležité zejména pro mezinárodní webové stránky, jejichž stránky byly lokalizovány pro různé zeměpisné trhy. Pomáhají totiž vyhledávačům zobrazit vyhledávačům z různých zemí odpovídající jazykovou a regionální verzi webové stránky.

Například maloobchodní prodejce, který má zastoupení v Německu, Francii, Švýcarsku a Itálii, může mít šest různých zeměpisných skupin:

  1. Uživatelé německého jazyka z Německa.
  2. Uživatelé německého jazyka ze Švýcarska.
  3. Uživatelé francouzského jazyka z Francie.
  4. Uživatelé francouzského jazyka ze Švýcarska.
  5. Uživatelé italského jazyka ze Švýcarska.
  6. Uživatelé italského jazyka z Itálie.

Maloobchodní prodejce by nejprve vytvořil šest různých verzí každé webové stránky na svých webových stránkách, aby se zaměřil na jednotlivé zeměpisné skupiny. Poté bude muset maloobchodník na každé takové variantě stránky implementovat atributy hreflang, aby informoval vyhledávače:

  • Že tato webová stránka existuje v šesti různých verzích,
  • že tyto varianty stránek se nepovažují za duplicitní obsah (i když je jejich obsah velmi podobný), a
  • Kterou variantu stránky má zobrazit návštěvníkovi z určité země.

Mějte také na paměti, že značky hreflang slouží jako signály, nikoli jako směrnice. Jinými slovy, signalizují vyhledávačům, jak mají zobrazovat webové stránky mezinárodním vyhledávačům. Vyhledávač se však může rozhodnout, že bude stránky zobrazovat jinak, pokud to uzná za vhodné.

Podívejte se na našeho komplexního průvodce osvědčenými postupy pro značky hreflang, kde se dozvíte více o tom, jak značky hreflang fungují a jak je implementovat na své webové stránky.

Kanonické značky

Stejně jako značky hreflang jsou i kanonické značky úryvky kódu, které poskytují signály (nikoli směrnice) vyhledávačům. Jejich úkolem je však vyhledávače informovat:

  • Která adresa URL je považována za "oficiální" verzi webové stránky, a
  • Proto by měly tuto adresu URL indexovat a řadit ve vyhledávání.

Kanonické značky jsou užitečné, pokud máte:

  • Varianty adresy URL určité webové stránky, například "http://example.com" nebo "https://example.com".
  • Parametry v adresách URL, které označují malé změny obsahu webové stránky, například "http://example.com/products" versus "https://example.com/products?category=suitcases".
  • Duplikovaný obsah na různých webových stránkách vašeho webu nebo na úplně jiném webu a chcete, aby vyhledávače považovaly určitou webovou stránku na vašem webu za oficiální verzi obsahu.

Kanonické značky se zobrazují takto:

<link rel="canonical" href="https://www.example.com/" />

Značky canonical i hreflang pomáhají majitelům webových stránek vyhnout se problémům s duplicitním obsahem, které mohou způsobit, že se některé stránky ve vyhledávačích neprávem neumístí. Značky hreflang však poskytují konkrétnější pokyny, které webové stránky se mají zobrazit vyhledávači s použitím konkrétního jazyka a regionálního nastavení. Na druhou stranu kanonické značky vyhledávačům říkají pouze to, kterou stránku z různých stránek s podobným obsahem mají při vyhledávání zobrazit.

Řekněme, že máme domovskou stránku s adresou URL "https://example.com/gb", jejíž obsah je z velké části podobný obsahu dvou dalších webových stránek s adresami URL "https://example.com/gb1" a "https://example.com".

V takové situaci:

  • Kanonická značka v podstatě říká: "Stránka 'https://example.com/gb' je oficiální verzí domovské stránky 'https://example.com/gb'. Ve vyhledávání se řadí na 'https://example.com/gb', a ne na 'https://example.com/gb1'.", zatímco
  • Značka hreflang by říkala "Stránka 'https://example.com/gb' je oficiální verzí stránky 'https://example.com' pro anglicky mluvící vyhledávače z Velké Británie. Pozice 'https://example.com/gb' pro anglicky mluvící vyhledávače ze Spojeného království."

Jak může používání značek Canonical pomoci při optimalizaci pro vyhledávače (SEO)?

Pokud neprovozujete mezinárodní webové stránky, můžete se obejít bez použití atributů hreflang. Rozhodně byste však přesto měli zvážit zavedení kanonických značek, které mohou vaše webové stránky lépe optimalizovat pro organickou návštěvnost těmito způsoby:

  • Určete, která webová stránka se má zobrazit na stránkách s výsledky vyhledávání (SERP): Pokud chcete, aby se vyhledávače dostaly na určitou webovou stránku místo na jinou stránku s podobným obsahem, použijte kanonickou značku, která určí první stránku jako "oficiální" verzi stránky, na kterou mají vyhledávače posílat vyhledávače.
  • Konsolidace signálů odkazů na vybranou webovou stránku: Současně mohou webové stránky s podobným obsahem získávat zpětné odkazy z jiných webových stránek. Pomocí značky canonical můžete konsolidovat odkazy, které tyto duplicitní stránky získávají, na vámi preferovanou webovou stránku. To pomáhá zvýšit reputaci preferované webové stránky (a případně i její hodnocení), i když na ni jiné webové stránky přímo neodkazovaly.

Osvědčené postupy při používání značek Canonical

Nepřidávejte anotace Hreflang na webové stránky, které mají kanonické značky odkazující na jiné webové stránky

Riskujete totiž, že zmatete vyhledávače v tom, které webové stránky mají indexovat a hodnotit.

Představte si, že máte dvě webové stránky: webovou stránku A a webovou stránku B. Když na webovou stránku A přidáte kanonickou značku, která odkazuje na webovou stránku B, říkáte tím vyhledávačům, že mají indexovat a hodnotit webovou stránku B místo webové stránky A.

Pokud však ke stránce A přidáte také značku hreflang, dáváte vyhledávačům najevo, že by měly indexovat a hodnotit také stránku A. To je v rozporu s pokyny kanonické značky, aby stránku A neindexovaly a nehodnotily.

Tváří v tvář těmto protichůdným signálům mohou vyhledávače nebrat v potaz jak hreflang, tak kanonické značky a rozhodnout se samy, jak hodnotit webové stránky A a B. Toto rozhodnutí nemusí být v souladu s vašimi představami.

Pokud tedy budete přidávat značky hreflang na webovou stránku s kanonickou značkou, ujistěte se, že kanonická značka směřuje na adresu URL téže webové stránky, nikoli na adresu URL jiné stránky.

Používání značek Canonical při synchronizaci obsahu na jiné webové stránky

Jak bylo uvedeno výše, kanonické značky lze použít k odkázání na adresy URL, které nepatří pouze vašim webovým stránkám, ale i jiným.

To je užitečné v situaci, kdy byl váš obsah zveřejněn jak na vašem blogu, tak na webových stránkách partnera pro syndikaci obsahu, který má tendenci mít vyšší pozice ve vyhledávání než vy. Pokud chcete, aby vyhledávače zobrazovaly verzi obsahu na vašem blogu, a nikoli na druhém webu, budete muset:

  1. Přidejte na stránku s obsahem na svém blogu kanonickou značku, která bude odkazovat na adresu URL téže stránky s obsahem, a.
  2. Požádejte svého partnera pro syndikaci obsahu, aby na svou stránku s obsahem přidal kanonickou značku, která také odkazuje na adresu URL stránky s obsahem na vašem blogu.

Proč je důležité správně implementovat značky Hreflang a Canonical?

Nesprávná implementace značek hreflang a canonical může způsobit problémy, jako jsou:

  • Chyba „Váš web neobsahuje tagy hreflang“ v Google Search Console: To znamená, že Google nemůže na vašem webu najít tagy hreflang, i když jste se je snažili přidat. (Zde najdete návod, jak opravit chybu „Váš web neobsahuje tagy hreflang“).
  • Vyhledávače zobrazují nesprávné webové stránky nesprávným vyhledávačům: To může způsobit ztrátu návštěvnosti a dokonce i příjmů, pokud jsou vyhledávače přesměrovány na webové stránky, které nebyly optimalizovány pro jejich uživatelské prostředí.
  • Duplicitní obsah zobrazovaný v SERP: To může vést k rozmělnění odkazů na více stránkách, pokud tyto stránky s duplicitním obsahem pocházejí z vašeho webu. Pokud se duplicitní obsah nachází na jiné webové stránce než na vaší, můžete o tento odkazový kapitál zcela přijít.

Pokud používáte kvalitní řešení pro lokalizaci webových stránek, jako je Weglot pro vícejazyčné SEO, může automaticky přidat značky hreflang na vaše webové stránky a zajistit 100% přesnou implementaci hreflangu. Zároveň mají pluginy webových stránek, jako je Yoast SEO, vestavěné funkce pro přidávání kanonických značek na každou stránku vašeho webu v rozsahu.

Nejčastější chyby, kterých je třeba se vyvarovat při implementaci značek Canonical a Hreflang

Značky canonical a hreflang je sice možné přidat i ručně, ale hrozí riziko, že je implementujete nesprávně. Dejte si pozor, abyste se nedopustili chyb, jako např;

1. Sloučení značek Hreflang a Canonical do jedné značky odkazu

Jinými slovy, značku odkazu naformátujete takto:

<link rel=“canonical” rel=“alternate” hreflang=“en-gb” href=“https://www.example.com/gb/” />

To prostě nebude fungovat. Spojení atributů canonical a hreflang do jedné značky odkazu se může zdát jako rozumná věc, ale způsobí to problémy s vaším kódem.

Místo toho je třeba umístit značky canonical a hreflang do samostatných značek odkazů.

2. Nastavení globální adresy URL stránky jako kanonické adresy URL

Pokud máte alternativní verze stránky pro různé jazyky a oblasti, bude každá z těchto variant stránky potřebovat vlastní kanonickou značku.

Můžete mít například globální stránku "https://www.example.com/" a variantu stránky s adresou URL "https://www.example.com/gb/", která je určena pro návštěvníky z Velké Británie v anglickém jazyce.

Zde by kanonická značka pro stránku "https://www.example.com/gb/" měla odkazovat na "https://www.example.com/gb/", a ne na "https://www.example.com/".

Pokud použijete "https://www.example.com/" jako kanonickou adresu URL pro "https://www.example.com/gb/", signalizujete tím, že "https://www.example.com/" je oficiální verzí vaší globální stránky. V důsledku toho mohou vyhledávače vyhledávačům mylně vždy zobrazovat "https://www.example.com/", a to i v případě, že vyhledávač pochází ze Spojeného království.

3. Použití rel="canonical" jako odkazovacího záznamu pro webovou stránku

Při implementaci značek hreflang na webové stránce je třeba, aby jedna značka hreflang odkazovala na aktuální adresu URL webové stránky. Tomu se říká "autoreferencování".

Například webová stránka s adresou URL "https://www.example.com/gb/" může obsahovat dvě následující značky hreflang:

<link rel=“alternate” hreflang=“en-gb” href=“https://www.example.com/gb/” />
<link rel=“alternate” hreflang=“en-us” href=“https://www.example.com/us/” />

Hreflang tag č. 1 by v tomto případě byl autoreferenčním záznamem. A hodnota atributu rel musí být "alternate" - nelze ji nahradit "canonical". Pokud tak učiníte, vyhodí to také chyby v kódu.

Hreflang a kanonické značky pracují ruku v ruce, aby vyhledávače nasměrovaly na správné stránky

V této diskusi jsme se hodně věnovali hreflangu a kanonickým značkám. Pojďme si to shrnout:

Značky Hreflang a kanonické značky slouží jako signály - nikoli směrnice - pro vyhledávače, jak mají indexovat a hodnotit webové stránky. Chcete-li naznačit, které webové stránky by měly být zobrazeny vyhledávačům s určitým jazykovým a regionálním nastavením, použijte značky hreflang. Případně k označení "oficiální" verze webové stránky slouží kanonické značky.

Použití značek hreflang a canonical se může zdát náročné vzhledem k mnoha věcem, které se mohou při implementaci pokazit. Existují však nástroje, díky nimž je implementace snadná a bezchybná. Zejména pokud vytváříte vícejazyčné webové stránky, Weglot umí více než jen s vysokou přesností překládat webový obsah.

Dokáže také na webové stránky automaticky přidávat příslušné značky hreflang, čímž zajistí jejich přesnou implementaci, zatímco vy pracujete na vytvoření nejlepšího prostředí pro návštěvníky webu.

Začněte s bezplatnou 14denní zkušební verzí aplikace Weglot zde.

ikona směru
Objevte Weglot

Přidejte se k více než 110 000 značkám, které už překládají své weby s Weglotem

Přeložte svůj web okamžitě s pomocí AI, doladíte ho lidskými úpravami a spustíte ho během několika minut.

V tomto článku se podíváme na:
Ikona rakety

Jste připraveni začít?

Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.

Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.

Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.

Přečtěte si články, které by se vám mohly líbit

Nic nebylo nalezeno.
Ikona FAQ

Časté dotazy

Nic nebylo nalezeno.

Modrá šipka

Modrá šipka

Modrá šipka