![Lokální vs. globální strategie: Jak úspěšně rozšířit marketing do Německa [Z Francie]](https://cdn.prod.website-files.com/677bd20abddfbf90ef7a01dc/6800bca40816a4c8b8cb54d3_Local%20Vs.%20Global%20Strategy_%20How%20To%20Successfully%20Expand%20Your%20Marketing%20Into%20Germany%20%5BFrom%20France%5D.png)
"Pokud chcete být lídrem na evropském trhu, nemůžete ignorovat Francii a Německo."
- Andrea Vaugan
Německo je klíčovým trhem pro všechny společnosti, které se chtějí v Evropě prosadit. Andrea Vaugan, zakladatelka společnosti Wyngsa Eugène Ernoult, CMO společnosti Weglot, se podělili o své postřehy během našeho posledního webináře.
Zjistěte, jak přizpůsobit svůj marketingový přístup, abyste si podmanili německý trh, od kulturních nuancí až po obsahové strategie a praktické tipy.
Na rozdíl od francouzského modelu, který upřednostňuje iterativní přístup, němečtí odborníci dávají přednost strukturovanější metodice rozhodování:
Schválí váš německý kontakt váš návrh? Pouze v případě, že bude dokončen z 80 % - ve srovnání s 50 % ve Francii.
Přizpůsobte tomu svůj přístup k prodeji: poskytněte dostatek ujištění a přizpůsobte se těmto delším cyklům ověřování.

Před vstupem na německý trh se ujistěte, že identita vaší značky je jasná, ucelená a účinně předává vaše sdělení.
Andrea vysvětluje:
"Zaměřit se na německý trh, je zásadní mít již dobře definovanou identitu a pozici značky. Nemůžete se přizpůsobit tomuto trhu, pokud nemáte jasné základy v globálním měřítku."
I když je vaše značka velmi francouzská, není to nevýhoda. Přijměte svou identitu a proměňte ji v marketingovou přednost. Například společnost MyLittleParis podepisuje své německé newslettery "bisousem" - připomínkou svých francouzských kořenů... a funguje to! Nejdůležitější je mít silný základ a existující uznání.
Chcete-li uspět v expanzi, musí být vaše interní procesy pevné jako skála:
Profesionální rada: Nikdy nevynechávejte průzkum trhu před uvedením na trh!
"Strategie GTM musí být zaměřena na prodej. Nepodceňujte analýzu konkurence. Vždy studujeme, jak konkurenti komunikují: jejich podání, přístup ke klientům, nabídku hodnoty."
- Eugène Ernoult
Měli byste vytvářet obsah speciálně pro Německo? A jak si vybudovat autoritu prostřednictvím místního obsahu?
Andrea doporučuje vytvořit přibližně 30 % obsahu na míru německému trhu a zaměřit se na:
Pro zbytek můžete použít svůj stávající obsah, což je užitečné pro SEO a viditelnost. Nezapomeňte však vyčlenit značný rozpočet na překlad.
"Při propagaci svého obsahu začněte jasným, konzervativním tónem. Později ho můžete lokalizovat a upřesnit. Zpočátku hrajte na jistotu a testujte."
- Andrea Vaugan
Pro překlad stávajícího obsahu zvažte specializovaný nástroj, který šetří čas a zajišťuje vysokou kvalitu výstupu. Weglot nabízí rychlé a intuitivní řešení pro překlad vašich webových stránek.
Eugène, CMO společnosti Weglot, sdílí 4 užitečné tipy, jak maximalizovat návratnost investic a efektivitu zdrojů:
"Ať už vytváříte nebo překládáte obsah pro Německo, vždy se zaměřte na hodnotu, kterou poskytujete. Veškerý váš obsah by měl odpovídat skutečné, jasně vyjádřené potřebě."
- Andrea Vaugan
Chcete-li si získat důvěru potenciálních německých zákazníků, musíte je ujistit a poskytnout důkazy o tom, že jste důvěryhodní. Obohaťte své webové stránky o:
Zvažte vytvoření úplné stránky "Bezpečnostní centrum", která je u německých společností běžná a často se s ní konzultuje před podpisem smlouvy.
Chcete se prosadit na německém trhu? Budete potřebovat klíčové členy týmu na strategických schůzkách. Klíčové tipy:
"Němci mají jistotu, že někdo z vašeho týmu je místní nebo německy mluvící a snadno dosažitelný. Ještě lepší je mít německou adresu."
- Andrea Vaugan
Německo a Francie se výrazně liší v tom, jak řeší profesní vztahy.
Francie se pohybuje v kultuře s vysokým podílem kontextu, kde je význam často implicitní. Německo je nízkokontextové a oceňuje přímou, jasnou a explicitní komunikaci.
"Ve Francii jsou často naznačována důležitá sdělení. V Německu tomu tak není - potřebují mít jasno a nesnášejí čtení mezi řádky."
- Andrea Vaugan

Důsledky pro vaši marketingovou a prodejní strategii:
Používejte odrážky, opakujte klíčová sdělení a každou schůzku zakončete jasným akčním plánem.
"Zábavný fakt - v Německu nikdo neodchází ze schůzky, aniž by potvrdil další kroky. Na rozdíl od Francie!"
- Andrea Vaugan
Podívejte se na přehrání webináře a získejte kompletní informace o nejlepším způsobu expanze do Německa.
Je Xing pro marketing v Německu nezbytný?
Ačkoli se Xing v Německu stále používá, nyní především pro nábor zaměstnanců. Pro marketing B2B je i nadále nejpoužívanější LinkedIn.
Je cold call v Německu účinný?
Může fungovat, pokud je cílený, dobře připravený, prováděný profesionály a začleněný do širší strategie.
Je třeba přizpůsobit strategii pro jednotlivé země (regiony)?
Začněte s celostátním přístupem. Lokalizované kampaně mají smysl pro vyspělé společnosti nebo specifické regionální události.
Vaše francouzská identita není překážkou - přijměte ji, ale respektujte místní kulturní zvyklosti.
Chcete-li si v Německu získat důvěru, zaměřte se na hodnotný obsah, osobní přítomnost a dobře strukturované procesy. Jedná se o dlouhodobou investici, která může z vaší společnosti udělat skutečného evropského lídra.
Weglot je nástroj pro překlad webových stránek, který vám pomůže přeložit vaše webové stránky do němčiny během několika minut a zároveň splňuje vysoce kvalitní standardy požadované německým trhem.
Vyzkoušejte 14denní bezplatnou zkušební verzi Weglota začněte.
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.