Guia

Capacitando o multilinguismo: As melhores ferramentas de tradução de imagens

Imagem do produto Weglot
Escrito por
Revisado por
Atualizado em
13 de janeiro de 2025

Como a demanda por conteúdo globalizado continua a crescer, a busca pela inclusão vai além do mero texto. A capacidade de um site de se comunicar visualmente entre fronteiras e culturas depende do uso eficaz de traduções de imagens. Capacitar o multilinguismo não se trata apenas de adaptar o conteúdo textual para diferentes regiões; trata-se de garantir que todas as imagens falem o mesmo idioma que o visualizador.

Neste artigo, abordamos os fundamentos da tradução de imagens e exploramos as ferramentas de primeira linha que dão vida a esse conceito, garantindo que seu website seja ouvido por públicos de todo o mundo.

Entendendo a tradução de imagens

Antes de se aprofundar nas especificidades dos plug-ins de tradução de imagens, é essencial compreender o conceito de tradução de imagens em sua essência. A tradução de imagens vai além da mera alteração do texto em uma imagem; ela engloba uma compreensão mais profunda das nuances culturais, dos símbolos e do significado das dicas visuais em diferentes regiões.

  • Relevância cultural: As imagens são ferramentas potentes para transmitir mensagens. No entanto, o que ressoa em uma cultura pode não necessariamente ressoar em outra. Por exemplo, um gesto de polegar para cima pode ser visto como positivo nas culturas ocidentais, mas ofensivo em alguns países do Oriente Médio. Portanto, a tradução de imagens não se trata apenas de alterar o idioma do texto dentro da imagem, mas de garantir que a imagem em si seja culturalmente apropriada.
  • Contexto visual: Geralmente, as imagens em um site servem como contexto para o texto que o acompanha. Portanto, ao traduzir um site para visitantes internacionais, as imagens devem estar alinhadas com o texto traduzido para manter o significado pretendido. Uma incompatibilidade pode levar a confusão ou má interpretação.
  • Texto incorporado: Algumas imagens têm texto incorporado, como infográficos, memes ou banners promocionais. Esse texto precisa ser traduzido e formatado para se adequar ao design original. É fundamental garantir que o texto traduzido mantenha a estética do design, como estilo, tamanho e cor da fonte.
  • Considerações sobre SEO: Assim como o conteúdo escrito tem implicações de SEO, as imagens também têm. O texto alternativo, os nomes dos arquivos de imagem e as legendas desempenham um papel importante na forma como os mecanismos de pesquisa indexam e classificam as imagens. A tradução desses elementos é fundamental para garantir que suas imagens possam ser descobertas por públicos em diferentes regiões.
  • Aspectos técnicos: A tradução de imagens não se trata apenas de considerações culturais e contextuais. Há aspectos técnicos a serem considerados também. Os tamanhos dos arquivos, os formatos de imagem e os tempos de carregamento podem variar de acordo com a região ou o dispositivo usado por seus visitantes internacionais. Garantir que as imagens sejam otimizadas para essas variáveis é parte integrante de uma estratégia eficaz de tradução de imagens.

Por que a tradução de imagens é tão importante? 

É importante observar que, atualmente, o mundo de língua inglesa representa apenas um quarto do tráfego geral da Internet, apesar de mais da metade do conteúdo da Web ser publicado em inglês. 

Aqui estão os cinco principais idiomas usados em conteúdo on-line em 2023:

  • Inglês em 58,8%
  • Russo em 5,3%
  • Espanhol em 4,3%
  • Francês em 3,7%
  • Alemão em 3,7%

É claro que os idiomas para os quais você precisa traduzir seu conteúdo e sua mídia dependerão do seu público, mas, como você pode ver, há uma clara discordância entre o idioma em que o conteúdo da Web é publicado atualmente e a base de usuários que ele poderia atrair. 

Um tradutor de idioma de imagem é uma solução que pode ajudá-lo a atender a essa demanda. Ele pode traduzir sua mídia para acomodar visitantes que falam um idioma diferente, um aspecto importante que não deve ser negligenciado ao localizar seu site para visitantes internacionais.

Enquanto o software de tradução localiza o texto em seu site, uma extensão de tradutor de idioma de imagem ajudará a garantir que todas as imagens em seu site estejam prontas para os visitantes, independentemente do país de origem.

Em particular, isso o beneficia:

  • Proporcionar aos seus visitantes internacionais uma experiência positiva, pois todos os elementos do seu site são localizados para eles
  • Um tradutor de idiomas de imagens ajuda a otimizar seu site para o tráfego de pesquisa internacional, principalmente da pesquisa de imagens do Google

Analisando as melhores ferramentas de tradução de imagens

Como a extensão de tradutor de imagens correta pode ajudar a atrair mais visitantes de todo o mundo para o seu site, tenha em mente os três pontos a seguir ao escolher qual instalar:

  • O ideal é que seja simples de usar, sem sacrificar a funcionalidade
  • Todos os elementos das imagens devem ser localizados, incluindo metadados e texto ALT para acessibilidade
  • Ele deve permitir que você tenha a opção de alterar uma imagem de acordo com o idioma. A razão para isso é que uma imagem que faz sentido para um público de língua inglesa pode não ser relevante para todos os idiomas (bandeiras e pontos de referência são dois exemplos)

Com esses pontos em mente, vamos dar uma olhada em algumas das extensões de tradutor de imagens mais populares que você tem para escolher. 

1. Weglot

Weglot se destaca dos demais como uma solução abrangente para os desafios de localização de sites. Além de traduzir textos em páginas e posts de blogs, seu tradutor de idiomas de imagens integrado garante a localização completa das imagens, o que o torna um excelente exemplo da verdadeira capacitação multilíngue.

Principais recursos do Weglot:

  • Amplo suporte a idiomas: Com suporte para mais de 110 idiomas, desde os europeus, como italiano, holandês e dinamarquês, até os asiáticos, como coreano, tailandês e marata, Weglot tem tudo o que você precisa.
  • Site multilíngue instantâneo: Não se trata mais apenas de traduzir; trata-se de converter. Com a Weglot, você pode transformar instantaneamente seu site em multilíngue, atendendo a um amplo público internacional sem perder nenhum cliente em potencial.
  • Conteúdo centralizado e automatizado: Com a Weglot, cada parte do conteúdo, seja um novo produto ou uma postagem de blog, é detectada e traduzida automaticamente em todos os idiomas.
  • Edição visual: Edite seu texto, imagens e metadados por meio de uma visualização ao vivo do seu site, faça alterações instantâneas e veja exatamente onde cada tradução está no contexto do seu site. 
  • Impulsionando o SEO internacional: Weglot otimiza totalmente o SEO multilíngue, fornecendo URLs específicos para cada idioma, traduzindo todos os metadados e garantindo que todos os requisitos de SEO multilíngue sejam atendidos para melhorar suas classificações nos mecanismos de pesquisa.
  • Compatibilidade com CMS populares: Quer você use Magento, Shopify, Squarespace ou WordPress, Weglot se integra perfeitamente a todos os principais sistemas de gerenciamento de conteúdo, garantindo que a funcionalidade do seu site permaneça intacta.

Com planos pagos a partir de 15 euros por mês, Weglot oferece uma solução abrangente que atende a todos os aspectos da localização de sites. Do texto às imagens, seus recursos robustos garantem que você ofereça uma experiência de usuário inigualável, independentemente da preferência de idioma do seu público.

2. Linguise

O Linguise é outro concorrente no campo da localização de sites, especialmente quando se trata de traduzir imagens e outras mídias. Seu objetivo é melhorar a presença internacional de seu site por meio de traduções de qualidade e SEO aprimorado.

Principais recursos do Linguise:

  • Traduções em tempo real: Os usuários podem traduzir e editar conteúdo em tempo real usando o Live Editor. Isso se estende a todos os tipos de mídia, inclusive imagens, controles deslizantes e vídeos.
  • Recursos de tradução de imagens: Os usuários podem aprimorar o SEO traduzindo os nomes de arquivos de diferentes versões de imagens, garantir que o texto incorporado nas imagens seja localizado para repercutir no público-alvo e garantir que os links de imagens sejam redirecionados para páginas no idioma local do usuário.
  • Amplo suporte a idiomas: O Linguise suporta mais de 80 idiomas, garantindo que seu site atenda a um público global. 
  • Traduções otimizadas para SEO: A Linguise também otimiza o conteúdo para mecanismos de busca, seja o Google, o Baidu ou o Yandex. 

O Linguise é uma solução abrangente para empresas que desejam globalizar sua presença on-line. Ao combinar traduções de qualidade com potentes ferramentas de SEO e uma interface amigável, ele garante que as marcas possam se comunicar de forma eficaz com públicos internacionais. Os preços começam a partir de US$ 15 por mês

3. TranslatePress

TranslatePress outra ferramenta na área da localização de sites e, em termos de tradução de imagens. Este plugin de tradução para WordPress não se limita apenas ao conteúdo textual, mas também fornece uma interface para traduzir imagens, permitindo assim que as empresas atendam a um público internacional diversificado.

Principais recursos do TranslatePress:

  • Mecanismo de tradução de imagens: Usando o Translation Editor, os usuários podem escolher as imagens que desejam traduzir clicando no botão de seleção da string regular correspondente à imagem ou selecionando a imagem pelo nome em uma lista suspensa.
  • Traduções variadas de imagens: Além de traduzir a fonte principal da imagem, TranslatePress permite que os usuários traduzam outras metainformações relacionadas à imagem, como o atributo alt, o atributo title e o atributo href de imagens vinculadas.
  • Tradução de controles deslizantes de imagens: TranslatePress recursos para traduzir controles deslizantes ou carrosséis de imagens. Os usuários podem passar o mouse sobre as imagens no controle deslizante e selecionar cada imagem que desejam traduzir para vários idiomas.
  • Compatível com WordPress: TranslatePress projetado para funcionar com o WordPress, oferecendo suporte completo para WooCommerce, temas complexos e construtores de sites. 

TranslatePress uma série de recursos personalizados para empresas que desejam localizar seu conteúdo web. Os preços começam em € 7,99 por mês.

4. Add-on de tradução de mídia WPML

O WPML foi projetado para simplificar o processo de criação e gerenciamento de sites multilíngues. Seu complemento Media Translation permite que os usuários carreguem e exibam imagens variantes para diferentes idiomas em seu site WordPress.

Principais recursos do complemento WPML Media Translation:

  • Tradução de imagens: A principal função é apresentar imagens distintas para idiomas de conteúdo variados. Um exemplo clássico é o uso potencial de imagens diferentes para viagens rodoviárias, dependendo se o público-alvo é britânico ou francês, dada a diferença nas formas de dirigir.
  • Tradução avançada de texto de imagem: Embora o plug-in WPML principal possa lidar com tarefas básicas de tradução de texto de imagem, o complemento Media Translation permite que aqueles que desejam traduzir metatextos detalhados, como texto alternativo, título ou legenda de imagens, fora da biblioteca de mídia e do editor habituais.
  • Utilização de mídias distintas em vários idiomas: Os usuários podem "traduzir" com eficiência, ou melhor, trocar imagens e mídias para diferentes idiomas.
  • Configurações de tradução de mídia: Essas configurações oferecem uma infinidade de opções de tradução. Notavelmente, o WPML Media Translation não clona nenhum arquivo em seu site; em vez disso, ele cria novas entradas de banco de dados para metadados de imagens traduzidas.

Ao garantir que o conteúdo de mídia, principalmente as imagens, seja localizado de acordo com as expectativas e a cultura do público, essa ferramenta ajuda a promover conexões mais fortes e a aumentar o envolvimento do usuário. O preço começa a partir de 39 euros por ano.

Como escolher entre plug-ins de tradução

Até o momento, falamos sobre tradutores de idiomas de imagens, o que deve ser levado em conta ao escolher um e como usá-lo em seu site. Mas essa funcionalidade é apenas uma parte de um plug-in de tradução, e é importante considerar esse aplicativo em sua totalidade. Segue abaixo uma lista de funcionalidades que você deve ter em mente.

Aqui na Weglot, projetamos nosso plug-in para ser fácil de usar, para traduzir todos os elementos do seu site e, ao mesmo tempo, oferecer flexibilidade. Com isso em mente, nossa intenção é que você se beneficie de:

  • Uma plataforma completa. Todos os elementos do seu site podem ser localizados em uma interface fácil de usar
  • Detecção automática de conteúdo. O plug-in Weglot encontra o conteúdo do seu site automaticamente, inclusive mídia e imagens, usando nossa detecção automática de conteúdo
  • Tradução automática. Usamos o aprendizado de máquina neural do Google, Microsoft, DeepL e Yandex para fornecer traduções em tempo real
  • Oferece suporte à tradução humana. Muitas vezes, pode ser útil ter um falante nativo para examinar seu site traduzido. Você obtém controle total de edição, com a opção de adicionar seus próprios tradutores e acesso a uma rede de tradutores profissionais por meio do Weglot Dashboard
  • Edição visual fácil. A capacidade de editar visualmente as traduções ajuda a manter a precisão do texto e das imagens dentro do contexto em vários idiomas
  • Redirecionamento automático de visitantes. Seu visitante é redirecionado automaticamente para a página com o idioma correto, dependendo das configurações de idioma dele
  • Otimização automática de SEO. Suas páginas traduzidas são otimizadas automaticamente de acordo com as práticas recomendadas do Google
  • Todos os elementos do site são localizados. Isso inclui páginas, postagens, imagens e vídeos
  • Funciona com a tecnologia que você escolher. Weglot com WordPress, Shopify, Webflow, Squarespace, Wix e muito mais. Funciona com qualquer plataforma que seus visitantes utilizem: Android, iOS, Chrome, Firefox e muito mais.
  • Suporta mais de 110 idiomas. Weglot traduz automaticamente para mais de cem idiomas, portanto, se você estiver traduzindo seu site em inglês para búlgaro, catalão, croata, hindi, gujarati, slozak, esloveno, galês, esperanto, suaíli ou africâner, seus idiomas de destino serão suportados

Em suma, com recursos como detecção automática de conteúdo, aprendizado de máquina neural para traduções em tempo real e suporte para várias plataformas e mais de 110 idiomas, você pode ter certeza de que encontrou uma solução eficaz de localização de sites. 

Agora, vamos examinar o processo de configuração e uso do Weglot para localizar as imagens do seu site.

Primeiros passos com o Weglot para tradução de imagens 

Etapa 1: Instale a solução de tradução Weglot em seu site. Veja as plataformas que suportamos aqui - Weglot é compatível com todas as plataformas CMS e não CMS.

No WordPress, basta adicioná-lo como um plug-in e ativá-lo:

adicionar weglot wordpress

Etapa 2: Abra uma conta Weglot gratuita e crie seu primeiro projeto em sua conta Weglot .

criar um projeto weglot

Etapa 3: Copie e cole a chave de API que você recebeu no Weglot Dashboard na guia Weglot em seu administrador do WordPress.

copiar a chave api weglot

Depois de concluir essas etapas, seu site estará totalmente traduzido.

Em sua conta Weglot , você pode revisar as traduções automáticas, que também incluem metadados de imagem e texto ALT:

traduções por idiomas

Você pode editar as traduções manualmente se quiser fazer quaisquer edições nas traduções automáticas:

Lista de traduções weglot

Vamos agora falar sobre como usar o Weglot para traduzir as imagens de seu site.

Alteração do slug da imagem e da própria imagem para visitantes internacionais

É importante que você tenha a opção de alterar a imagem para diferentes idiomas.

Em muitos casos, uma imagem em vários idiomas funciona bem. Mas digamos que, em inglês, você esteja mostrando um exemplo de um marco americano famoso (a Estátua da Liberdade, por exemplo), em francês esse marco pode ser substituído por uma imagem da Torre Eiffel. Isso ajuda a manter o contexto preciso em todas as traduções. Caso contrário, há o risco de confundir seus visitantes internacionais, o que pode incentivá-los a sair do seu site. Veja como você pode escolher imagens alternativas para diferentes idiomas, usando o Weglot Visual Editor – basta clicar no ícone de lápis ao lado de uma imagem:

tradução de mídia weglot

Localização de texto sobreposto nas imagens do seu site

A menos que o texto seja parte da própria imagem (e, nesse caso, seria necessário criar uma imagem substituta), o texto sobreposto a uma imagem pode ser encontrado e traduzido automaticamente.

Depois que a tradução automática for criada, ter a opção de editar manualmente o texto pode ser bastante útil. Com nosso plugin e sua funcionalidade integrada de tradução de imagens, você pode usar o Visual Editor para editar ainda mais quaisquer traduções em seu site no contexto.

Um ícone de lápis aparece ao lado de qualquer elemento editável:

editar no visual editor

Ao clicar no ícone de lápis, você verá a tradução automática, que poderá ser editada posteriormente, se você preferir:

weglot visual editor

Edição manual da tradução de metadados da imagem

É importante traduzir todos os metadados da imagem, inclusive o texto alternativo, as legendas e as descrições. Esse texto não apenas oferece mais contexto aos visitantes, mas também pode ajudar a atrair mais tráfego de pesquisa internacional da pesquisa de imagens do Google.

Quando é instalado pela primeira vez, Weglot examina seu site e traduz automaticamente o que encontra. À medida que você adiciona ou edita páginas e postagens, essas alterações também são traduzidas automaticamente. Essa funcionalidade integrada de tradutor de idiomas de imagens ajuda a manter seu site e suas imagens localizadas em todos os idiomas, o tempo todo.

Talvez você esteja fazendo alterações em uma página substituindo uma imagem por outra que seja mais relevante. Assim que você clicar em Publicar, Weglot encontrará automaticamente todos os metadados dessa imagem e os traduzirá. Isso pode ser revisado e editado posteriormente, se você preferir.

Por exemplo, na Biblioteca de mídia do WordPress, se você optar por editar uma imagem, todos os metadados também serão exibidos:

biblioteca de mídia do wordpress

O tradutor de linguagem de imagem integrado do Weglottraduz automaticamente o texto encontrado, que pode ser revisado e editado da seguinte maneira:

metadados

Ao clicar em Ver detalhes, é possível ver mais informações sobre a tradução (incluindo todas as traduções anteriores da frase):

Detalhes dos metadados

Como os tradutores de idiomas de imagem localizam os controles deslizantes

Aqui está um exemplo usando o plug-in MetaSlider para WordPress - um controle deslizante simples foi criado com três imagens e legendas:

legendas do controle deslizante

Em seguida, esse controle deslizante é adicionado a uma página, usando o editor Gutenberg do WordPress neste exemplo:

Exemplo de controle deslizante de imagem

Após a publicação, o texto do controle deslizante é traduzido automaticamente. No Weglot, o tradutor de imagens integrado permite editar as traduções de várias maneiras, incluindo o uso do Visual Editor

nome visual editor

E, assim como nas imagens padrão, as imagens e os slugs do controle deslizante podem ser alterados para diferentes idiomas clicando novamente no ícone de lápis ao lado de qualquer imagem do controle deslizante:

nome do arquivo de imagem

Eliminando a divisão da linguagem visual: O caminho a seguir

A comunicação perfeita vai além do texto; ela engloba a linguagem universal dos recursos visuais. Nossa exploração das ferramentas de tradução de imagens ressalta sua importância para garantir que cada faceta de um website atinja diretamente o coração de um público global. 

Entre elas, Weglot surge não apenas como uma solução confiável para a tradução completa de websites, mas também como pioneira na localização de imagens. Ao se aventurar a descobrir como tornar seu website mais inclusivo para um público global, considere experimentar a avaliação gratuita de 10 dias da Weglot. 

Pronto para começar? Inscreva-se em nossa avaliação gratuita e confira nossos planos pagos para saber mais.

Neste guia, vamos explorar:
O quão confiável é a tradução com IA para este site?
pontuação de precisão
Quer saber a pontuação de precisão do seu site e dos idiomas traduzidos? Use nossa ferramenta gratuita para ter uma estimativa informada e dicas personalizadas.

Saiba mais sobre trabalhar com a Weglot

Ícone de Perguntas Frequentes

Perguntas comuns

Nenhum item encontrado.
Primeiros passos

Pronto para começar

Alcance novos públicos em minutos sem sacrificar o tempo da sua equipe. Qualquer um pode instalar.