

A criação de um site WordPress verdadeiramente global geralmente exige mais do que apenas a tradução de suas páginas e postagens. Para muitos sites, os campos personalizados desempenham um papel crucial na organização e exibição do conteúdo.
É aí que entra o Advanced Custom Fields (ACF), uma ferramenta poderosa que amplia os recursos de gerenciamento de conteúdo do WordPress. Mas como fazer com que esses campos personalizados sejam multilíngues?
Com o Weglot, isso é surpreendentemente simples. Este guia o orienta no processo de configuração, tradução e gerenciamento de campos personalizados multilíngues no WordPress.
A tradução dos campos personalizados avançados é essencial para a criação de um site WordPress totalmente multilíngue. Esse processo garante que todo o seu conteúdo personalizado esteja acessível ao seu público global.
Weglot funciona com o ACF imediatamente (assim como com todos os outros plug-ins e temas do WordPress), o que significa que não poderia ser mais fácil tornar seus campos personalizados avançados multilíngues.
Vamos nos aprofundar no processo de tornar seu conteúdo ACF multilíngue com o Weglot.
Para configurar seus campos personalizados, instale o plug-in gratuito Advanced Custom Fields do WordPress.org. Você também pode adquirir o plug-in complementar ACF Pro para obter mais funcionalidades.
Em seguida, vá para Custom Fields → Add New para criar seus campos personalizados na página de opções do ACF. Criaremos dois tipos de campo diferentes para mostrar como Weglot funcionará com qualquer tipo de campo personalizado do ACF:

Em seguida, você pode adicionar suas informações de campo personalizado no editor do WordPress usando a nova meta-caixa da ACF:

Em seguida, você pode exibir os dados do campo ACF no front-end do seu site usando códigos de acesso ou funções PHP. Aqui está um exemplo de como isso pode ser feito:

Com o Weglot, você pode começar a criar um site multilíngue em apenas alguns minutos.
Você deve se registrar em uma conta Weglot e instalar o plug-in Weglot do WordPress.org. Em seguida:

Depois de salvar suas alterações, Weglot automaticamente seu site usando tradução automática, incluindo qualquer conteúdo do ACF. Você pode visualizar isso usando o seletor de idioma front-end que Weglot :

Se estiver usando o WPML, aqui está um guia sobre os seletores de idioma do WPML.
Em poucos minutos, você já traduziu todo o seu conteúdo ACF.
Se quiser editar manualmente as traduções automáticas do conteúdo do ACF(e do restante do site), você pode usar o painel do Weglot .
Nele, você pode gerenciar suas traduções a partir de duas interfaces. Ambas as interfaces são sincronizadas entre si e com seu site WordPress ativo - a única diferença é a interface de gerenciamento de tradução.
Primeiro, você pode usar a interface de lista de traduções lado a lado do backend, que mostra o texto original do seu conteúdo ACF à esquerda e a versão traduzida à direita. Você pode editar manualmente uma tradução ou adicioná-la a um pedido de conteúdo para enviar a uma agência de tradução profissional:

Em segundo lugar, você pode usar o visual editor, que permite gerenciar suas traduções em uma visualização ao vivo do seu site:

Para usá-lo, passe o mouse sobre o conteúdo do ACF que você deseja traduzir e clique no ícone de lápis:

E é assim que se usa Weglot como alternativa ao WPML ACF.
A integração de campos personalizados avançados com funcionalidade multilíngue é crucial para um site WordPress verdadeiramente global. Weglot oferece a solução mais simples e eficaz para essa integração:
Com o Weglot, você pode transformar seu site alimentado por ACF em uma potência multilíngue em minutos. Inicie sua avaliação gratuita hoje mesmo e experimente a facilidade de gerenciar campos personalizados multilíngues com o Weglot!