Weglot vs Webflow Localization

Discover why global companies choose Weglot over Webflow Localization thanks to its automated content detection and translation, translation exclusions, integrated translation management dashboard, and continuous content synchronization.

Tick

No credit card details

Tick

No commitment

Tick

10-days free

Weglot comparison

What makes us a better fit for your needs

Set and forget with automatic features

Why Weglot wins

Weglot automatically detects the content on your site (including new and updated pages) and translates it using AI translation without any manual triggering.

How does Webflow Localization compare?

With Webflow, you’ll need to manually activate the translations per page for each language, and repeat this every time you add new pages or make content updates on your original site.

Remove the manual work
Translation editing

Collaborate and manage translations

Why Weglot wins

Manage your translations through a dedicated translation management dashboard and collaborate on translations simultaneously. Keep your translation project separate from your CMS for added security.

How does Webflow Localization compare?

With Webflow, you’ll need to give “designer” access to anyone editing translations and purchase extra seats. Plus, only one team member can be active on the design editor at a time. If you want collaborative editing capabilities, you’ll need to purchase a 3rd-party translation management tool at an additional cost.

Translation exclusions on every plan

Why Weglot wins

Weglot lets you easily exclude pages from translation, so you can translate only the parts of your site that matter to your new audiences, included in all plans (even free!).

How does Webflow Localization compare?

Webflow only supports this feature on its enterprise plan, so your entire website will be available in multiple languages. That means a translated URL will be created for every page on your site, regardless of whether you choose to add translated content to it, causing potential duplicate content penalties.

Scalalibity

How does Weglot compare with Weblow localization?

We’ve been translating websites since 2016. Thinking of using Webflow Localization or moving from Weglot to the native solution? Take a look at how we compare.

Weglot
Webflow

I want a first layer of automatic translation

Tick
Possible (All plans)

Weglot provides a first layer of automatic translation based on top quality providers: DeepL, Google Translate, and Microsoft
Cross
Partially possible

Available but involves manually selecting which pages and elements you want to be translated

I want to export my translations so my translation agency can work on them

Tick
Possible (Pro plan)

You can export your translations in a CSV or XLIFF format
Cross
Not possible

I want to invite a translator so they can edit the translations of my website directly

Tick
Possible (All plans)

You can invite up to 50 members to your translation project
Cross
Partially possible + extra cost

You would need to invite the translator on your Webflow project (possible security issue) which costs +19$/seat. They can only edit through the “design editor” causing potential design issues

I don’t want some terms to be translated (like my company name)

Tick
Possible (All plans)

Add words and terms you always or never want to be translated, and keep things consistent across your site
Cross
Not possible

You will need to make the changes one by one across your whole website

I want to translate an image

Tick
Possible (All plans)
Tick
Possible (Advanced plan only)

I only want to publish my translated website when I’m ready to launch

Tick
Possible (All plans)
Tick
Possible (All plans)

I updated my content on one page, is it automatically translated?

Tick
Possible (All plans)

Weglot continuously syncs with your site, so all content is always translated (unless the URL is excluded)
Cross
Not possible

You’ll need to manually trigger the translation within your translated page on the design editor

I want a blog post to be only available in one language

Tick
Possible
(Manual method)
Tick
Possible
(Manual method)

I want to translate external content displayed on my website (e.g.,a MailChimp or HubSpot embedded form, my Shopify or MemberStack integration, etc.)

Tick
Possible
(All plans)
Cross
Not possible

I need my site to rank internationally

Tick
Possible
(All plans)
Tick
Possible
(All plans)
Tick icon

No credit card details

Tick icon

No commitment

Tick icon

10-days free

Plan comparison

Given the differences in plan structures, a direct comparison between Weglot and Webflow Localization pricing might be misleading. Below is a comparison between the most popular plans of each solution (Weglot-Pro plan vs. Webflow Localization-Advanced plan) to help you make an informed decision.

Weglot
Webflow

Number of words

200,000
250,000

Number of languages

5
5

Localization price

$87 a month
$145 a month

Team members (for editing purposes)

10 (included in monthly cost)
Extra team member $19 a month

Translation exclusions

Tick
Cross

Glossary

Tick
Cross
Start for free
Tick icon

No credit card details

Tick icon

No commitment

Tick icon

10-days free

See how they compare

Watch our comparison video to learn more about pros and cons of each platform on key aspects like ease of use, translation management, SEO benefits, and performance.

Why we’re the G2 website translation leader

Start for free
Tick icon

No credit card details

Tick icon

No commitment

Tick icon

10-days free

FAQ icon

Common questions

How does Weglot translate new content or changes to existing content?
Arrow up
Weglot automatically detects, translates, and displays your website content—including new and updated content. This fully automated step means there’s no manual pushing of pages; your content is translated and live right away. Note that you can edit your site in private mode if you’d like to make edits to the translations before going live.
Does Weglot translate slugs?
Arrow up
Yes, with a Pro plan ($85 per month) or above. Check our plans and pricing.
Can you use different images or media for different language versions?
Arrow up
Absolutely! This is possible for all plans, including the free one. Here’s how to do it.
How does Weglot manage SEO?
Arrow up
Weglot automatically adds hreflang tags to each translated version of your site, allowing search engines like Google to index and classify your content properly. You can also localize your URLs, choose between subdomains and subdirectories, translate your metadata, and toggle on or off automatic visitor redirection.
What kind of customer support does Weglot offer?
Arrow up
Our highly rated multilingual support team (4.8/5 on G2 and 4.9/5 on Google and Trustpilot) offers assistance in English, French, and Spanish to all customers, regardless of the plan. Webflow limited support in English.If you run into any issues or have questions about our more advanced functions, our support team is highly responsive and will assist you within 48 business hours.
Try for free