Discover why brands choose Weglot over Webflow Localization to launch multilingual websites faster, automate translations instantly, manage everything from one centralized dashboard, and keep every market continuously updated without manual work.

Weglot automatically detects and translates all the content on your website – including newly added or updated pages – using AI translation (DeepL, Microsoft, Google Translate, Gemini and OpenAI), with no manual triggering required.
With Webflow Localization, translations need to be manually activated for each page and language. Every time you publish new content or update existing pages, you’ll need to repeat the process manually across each of your localized sites.

Weglot includes a dedicated translation management dashboard where teammates and translators can collaborate seamlessly – without needing direct access to your Webflow project. This gives marketing teams a more secure, streamlined way to manage multilingual content at scale.
Anyone managing translations will require an additional seat: "Limited seats" are $19/month for content editing, while "Full seats" cost $45/month for design access. Note, real-time collaboration on the same project only available on Enterprise plans. Webflow can also integrate with 3rd-party translation management systems through Webflow Apps, but this will require an additional monthly cost.

Weglot lets you easily exclude pages from translation, so you can translate only the parts of your site that matter to your new audiences, included in all plans (even free!).
Webflow allows you to hide CMS items from specific languages, but excluding static pages requires the Enterprise plan. Untranslated pages will still have translated URLs created, which could lead to duplicate content issues.

We’ve been translating websites since 2016. Thinking of using Webflow Localization or moving from Weglot to the native solution? Take a look at how we compare.


Because Weglot and Webflow Localization structure their plans differently, doing a direct feature-by-feature pricing comparison isn’t always the easiest way to evaluate them. To make things clearer, the comparison below focuses on the “Advanced” plans of each solution.
Keep in mind: with Webflow Localization, features like translation glossaries and some parts of translation exclusions are only available on Enterprise plans, while Weglot includes these features across all plans.


Watch our comparison video to learn more about pros and cons of each platform on key aspects like ease of use, translation management, SEO benefits, and performance.

Weglot automatically detects, translates, and displays your website content—including new and updated content. This fully automated step means there’s no manual pushing of pages; your content is translated and live right away. Note that you can edit your site in private mode if you’d like to make edits to the translations before going live.

Yes, with a Pro plan ($87 per month) or above. Check our plans and pricing.

Absolutely! This is possible for all plans, including the free one. Here’s how to do it.

Weglot automatically adds hreflang tags to each translated version of your site, allowing search engines like Google to index and classify your content properly. You can also localize your URLs, choose between subdomains and subdirectories, translate your metadata, and toggle on or off automatic visitor redirection.

Our highly rated multilingual support team (4.8/5 on G2 and 4.9/5 on Google and Trustpilot) offers assistance in English, French, and Spanish to all customers, regardless of the plan. Webflow limited support in English.If you run into any issues or have questions about our more advanced functions, our support team is highly responsive and will assist you within 48 business hours.