

Att som e-handlare satsa på internationella kunder är en helt annan sak än att sälja till lokala kunder. Framför allt: hur ska du marknadsföra dig till potentiella kunder utomlands?
Den marknadsföringsstrategi för sökmotoroptimering (SEO) som du har använt för att locka lokal trafik kanske inte fungerar lika bra för att få internationella sökare till din butik. För det första kanske de söktermer du har optimerat din webbplats för inte är desamma som de som människor utomlands använder. Din butik kan också sakna viktig webbplatskod som hjälper sökmotoralgoritmer att förstå de länder som dina sidor riktar sig till.
Och även om internationella sökare hamnar på din webbplats är det inte säkert att de stannar länge om ditt innehåll är på ett språk de inte förstår.
Du behöver en annan SEO-strategi för e-handel för att nå internationella kunder, och det är vad vi kommer att täcka här. Fortsätt läsa när vi delar SEO-tips för e-handel och bästa praxis för att hjälpa din e-handelsbutik att dominera sökmotorns resultatsidor (SERP) - och helst nå den eftertraktade förstaplatsen.
Det är inte obligatoriskt att skapa olika onlinebutiker för olika länder, men det gör det lättare att skräddarsy butiksinnehållet för varje marknad. Om du ska göra det måste du överväga hur deras butiksdomäner kommer att se ut. Och du har minst tre alternativ här:
Här är en uppdelning av var och en av dem.
Toppdomäner med landskod, eller ccTLD, är domäner som är avsedda för specifika länder och regioner. Exempel på sådana är t.ex:
Om du använder toppdomäner med landskod för din webbutik kommer du i princip att bygga separata butikswebbplatser för varje målland. Om vi använder samma exempel som ovan kan dina butiksdomäner vara:
Genom att använda toppdomäner med landskod kan du göra mållandet för var och en av dina internationella butiker tydligt, men de kräver en hel del underhåll.
För det första måste du kontakta olika domänregistratorer för att köpa och förnya varje landsspecifik domän. Du kan också behöva hantera flera separata e-handelswebbplatser. Att använda toppdomäner med landskod kan därför vara ett genomförbart alternativ endast om du har betydande resurser till ditt förfogande.
Subdomäner är delar av en webbplats som har ett eget domännamn. "Subdomän"-delen av en domän visas före huvuddomänen, så här:
[underdomän].[domän].com
För tre olika landsspecifika versioner av din butik kan dina butiksunderdomäner därför vara:
Eftersom varje underdomän behandlas som en separat webbplatsgren under din huvuddomän får du en separat butikswebbplats för varje målland. Du kan därför tydligt skilja mellan butiksinnehåll och produkter som är avsedda för olika länder.
Ett annat plus är att underdomäner inte är lika kostsamma att underhålla som toppdomäner med landskod. Det beror på att du bara behöver skaffa en huvuddomän för att dela upp den i separata underdomäner.
Sist men inte minst har vi underkataloger. Dessa kallas även undermappar och är mappar som delar upp innehållet på din huvudwebbplats. Delen "subdirectory" i en domän kommer efter huvuddomänen, så här:
[domän].com/[underkatalog]
Om du använder en URL-struktur med underkataloger för dina onlinebutiker i Storbritannien, Tyskland och Sverige kan deras domäner alltså vara:
Med underkataloger kommer allt innehåll i din internationella butik att finnas på din huvudwebbplats. Den här inställningen gör underkataloger till det enklaste alternativet att skapa och hantera av de tre domänalternativ som diskuteras här. Till exempel kan alla ändringar du gör på din huvudbutiks webbplats också rullas ut till dina andra landsspecifika butiker på en gång.
Både underkataloger och underdomäner är effektiva strukturer för att organisera webbplatsens innehåll, och ingen av dem har en klar fördel när det gäller SEO för din flerspråkiga webbplats. Vilket alternativ som är bäst för din webbplats beror på dina affärsbehov - som Googles John Mueller säger:
"Google Web Search tycker att det är bra att använda antingen underdomäner eller underkataloger [...] Använd det som fungerar bäst för din installation och tänk på dina långsiktiga planer när du väljer det ena eller det andra."
Det är värt att ta sig tid att läsa om fördelarna med varje struktur för att avgöra vilken som passar din webbplats bäst - du kan ta reda på mer genom att ta en titt på vår dedikerade guide om skillnaderna mellan underkataloger och underdomäner.
Att skapa en lämplig domänstruktur för din butik kan verka skrämmande om du aldrig har gjort det förut, men det finns lösningar som hjälper dig att göra processen smidigare.
Om du till exempel använder Weglotlösning för webbplatsöversättning för att översätta ditt butiksinnehåll skapar Weglot automatiskt underkataloger eller underdomäner för att lagra ditt översatta innehåll i, beroende på vad du föredrar.
När du skapar innehåll för butiker i olika länder måste du undersöka vilka sökord som är lämpliga för varje land separat. När allt kommer omkring använder människor inte alltid engelska när de söker efter saker att köpa online.
En kund från Kina kanske till exempel inte söker efter bröllopstillbehör med nyckelordet "köp bröllopstillbehör". De skulle sannolikt göra sin sökning på förenklad kinesiska i stället.
Och även om människor utomlands använder engelska för sina sökningar på nätet kan de använda andra sökord än vad din lokala publik använder.
Till exempel kommer en person från USA som vill köpa tröjor förmodligen att använda nyckelordet "sweater". Men en person från Storbritannien som vill köpa samma kläder kommer sannolikt att söka efter "jumpers" istället.
Du måste därför översätta dina viktigaste målnyckelord - longtail eller på annat sätt - till dina målspråk. Därefter kan du använda SEO-verktyg som Ahrefs, Moz och SEMrush för att bedöma deras lönsamhet baserat på deras sökordssvårigheter, sökvolym och andra mätvärden. Du kan också behöva lokalisera dina sökord så att de passar bättre in i det lokala sammanhanget (mer om lokalisering senare).
Förutom att arbeta med din befintliga sökordslista kan du undersöka nya sökord som människor på dina utomeuropeiska målmarknader använder. Och här är ett praktiskt tips för att göra det: gå till versionen av Amazon-butiken för ditt målland och kolla sedan in de föreslagna nyckelorden som Amazon visar när du gör en sökning i produktsökfältet.
Dessa nyckelord ger en bra indikation på vad människor använder för att söka efter produkter som liknar dina. Anteckna dem och bestäm om du vill rikta in dig på dem när du skapar butiksinnehåll.
För en mer djupgående diskussion om internationell sökordsforskning för SEO, läs vår separata guide om detta ämne.

Översätt innehållet på din webbplats om målgruppen för dina utländska butiker talar ett annat språk än din lokala marknad. Du måste översätta innehållet på din hemsida, produktkategorisidor, landningssidor, kassasidor - allt.
Du kan visserligen översätta ditt innehåll manuellt själv, men det tar mycket tid. Du kanske inte heller får översättningar av hög kvalitet om du inte är expert på målspråket. Vårt rekommenderade tillvägagångssätt är att använda Weglot som automatiskt upptäcker allt innehåll som finns på en webbplats. Weglot tillämpar sedan en egenutvecklad blandning av maskininlärningsöversättningar för att översätta sådan text direkt och med hög noggrannhet.
Alla översättningar kommer att lagras i en central Weglot för att du ska kunna förbättra dem. Du kan också använda funktionen för teamsamarbete för att låta ditt team eller professionella översättare granska dina översättningar åt dig.
Det är gratis att prova Weglot på din e-handelswebbplats, och du kan göra det här.
Förutom att översätta ditt innehåll kan optimering av olika element på sidan bidra till att förbättra användarupplevelsen och sökmotorrankingen. Dessa element inkluderar din:
P.S. Eftersom Weglot är en omfattande lösning för webbplatsöversättning kan den också upptäcka och översätta sådana element på sidan efter behov!
Lokalisering av innehåll handlar om att anpassa ditt innehåll så att det passar målmarknadens lokala preferenser. Det låter kanske ungefär som översättning, och det finns faktiskt vissa överlappningar mellan de två processerna. Lokalisering handlar dock om mer än bara översättning.
Till att börja med handlar översättning om att uttrycka betydelsen av ord på ett språk på ett annat. Den engelska frasen "very good" kan till exempel översättas till "très bien" på franska.
Men bara för att ett ord eller en fras har översatts till ett visst språk betyder det inte att det är helt lämpligt för marknader som talar det språket. På grund av kulturella skillnader kan det finnas variationer i hur människor i olika länder kommunicerar även om de alla använder samma språk. Det är här du måste gå ett steg längre och lokalisera ditt innehåll - oavsett om det först har översatts eller inte - för att få en mer robust kulturell anpassning.
Ta bara ordet "jam", som människor i Storbritannien använder för att hänvisa till ett sött pålägg till bröd. Människor i USA äter också sylt - men de kallar det "jelly" i stället för "jam". Om du har översatt ordet "jam" till engelska för den amerikanska marknaden kan du därför behöva lokalisera ordet ytterligare genom att ersätta det med "jelly".
För att komma igång med lokaliseringen bör du utarbeta en strategi för lokalisering av innehåll som på ett heltäckande sätt beskriver hur du ska översätta och sedan lokalisera ditt innehåll. Fundera på hur du ska lära dig målgruppens kulturella preferenser och vilka verktyg du ska använda för att översätta innehållet på din e-handelssajt så snabbt och korrekt som möjligt. Mer information finns i vår guide till lokaliserad innehållsmarknadsföring.
Tänk dig att du har skrivit, översatt och lokaliserat ditt flerspråkiga butiksinnehåll och lagt till det på dina butikswebbplatser. Hur ska sökmotorerna nu kunna veta för vilka länder eller regioner dessa butikssidor skapades?
Det är hreflang-taggar, som är kodsegment som anger en webbsidas avsedda språk och land. De signalerar därmed till sökmotorer vilka användare som är lämpliga att visa sådana webbsidor för.
Om du till exempel hade skapat en butikssida avsedd för fransktalande i Kanada, skulle hreflang-taggen för den här sidan vara:
<link rel=“alternate” hreflang=“fr-ca” href=“https://www.myecommercestore.com/ca/” />
"fr" anger att webbsidan är på franska, medan "ca" anger att webbsidan är avsedd för besökare från Kanada.
Hreflang-taggar är användbara i situationer där du publicerar:
Hreflang-taggar kan vara krångliga att konfigurera och implementera. Detta gäller särskilt om du har många butikssidor och flera språkversioner av var och en av dem. Om du använder Weglot för att översätta dina webbsidor kommer det dock automatiskt att lägga till rätt hreflang-taggar på dina översatta webbsidor. Så du behöver inte oroa dig för att göra detta själv (och potentiellt göra misstag i processen!)
Det är vanligt att e-handelsbutiker har flera produktsidor som innehåller liknande information, t.ex:
Sökmotorer kan dock betrakta sådant liknande innehåll som duplicerat innehåll och välja att bara ranka en sida på SERP:erna. Som nämnts kan detta leda till att alla andra sidor drabbas av dålig sökbarhet och därmed lägre organisk trafikvolym.
För att undvika detta problem ska du använda kanoniska taggar, som anger den "huvudsakliga" URL som sökmotorer ska betrakta som en separat sida. Canonical-taggar har följande struktur:
<link rel=“canonical” href=“https://myecommercestore.com/product/” />
När du lägger till canonical-taggar i webbadresserna till dina produktsidor anger du för sökmotorerna att dessa sidor ska rankas separat från varandra. Detta gäller även om delar av deras innehåll kan hittas nästan ord för ord på andra sidor.
Andra situationer där du vill använda kanoniska taggar inkluderar när du har:
Backlinks är länkar från andra webbplatser som leder besökare till din webbplats. Som en del av din off-page SEO-strategi bör du försöka säkra så många backlinks som möjligt.
Det beror på att bakåtlänkar är SEO-versionen av "förtroendevotum" för din webbplats: människor skulle inte länka till din webbplats om de inte tyckte att den var värd att dela. Och ju fler bakåtlänkar du får, desto mer auktoritativ kommer din e-handelsbutiks webbplats att visas för sökmotorer. Din webbplats kommer att ha en bättre chans att rankas högre i SERP som ett resultat.
Du kan få backlinks genom att passivt vänta på att andra ska länka till din butik. Men det snabbaste och mest effektiva sättet är att aktivt bygga länkar till din webbplats. Kampanjer för länkbyggnad som är värda att utforska inkluderar:
Bara en heads-up här: var beredd att bygga bakåtlänkar för varje separat butikswebbplats du har! Bakåtlänkar som du har samlat på en webbplats påverkar inte auktoriteten på en annan webbplats. Detta gäller såvida du inte har skapat dina butiker under samma huvudwebbplats med hjälp av underkataloger (som diskuterats ovan).
Sist men inte minst ska vi gå igenom några tekniska SEO-metoder. Arbeta med dina utvecklare för att optimera din webbutik:
Googles sökmotor har övergått till mobil-första indexering sedan den 1 juli 2019. Det innebär att den i första hand indexerar och rankar mobilversionen av webbplatser i stället för deras motsvarigheter på skrivbordet. Så om mobilversionen av din butiks webbplats är dåligt byggd och strukturerad kan det hända att din butik rankas lägre i SERP:erna.
Bästa praxis för SEO för att öka din mobila webbplats synlighet i organiska sökningar inkluderar:
Allt innehåll på din webbplats ska vara lättillgängligt. Det ska inte hindras av påträngande interstitialer som popup-fönster.
När du tar bort störande interstitialer förbättrar du användarupplevelsen eftersom det inte finns något som hindrar besökare från att bläddra i ditt butiksinnehåll. Förekomsten av påträngande interstitialer är också en sidupplevelsesignal som Google använder för att bestämma hur din webbplats ska rankas.
Att servera dina butikssidor via en säker HTTPS-anslutning - jämfört med en osäker HTTP-anslutning - är en annan etablerad Google-rankningsfaktor. Besökare föredrar också att köpa från butiker som tar användarsäkerhet på allvar. När allt kommer omkring kommer de att förse dig med känsliga personuppgifter och kreditkortsuppgifter!
Folk kommer inte att vänta hur länge som helst på att din webbplats ska laddas: redan 2012 förväntade sig 30 % av de konsumenter som tillfrågades av Google att webbsidor skulle ha en laddningstid på en sekund eller mindre. Samtidigt förväntade sig 18% av konsumenterna att en webbsida skulle laddas omedelbart.
Ju snabbare du kan få din sidhastighet att bli, desto bättre användarupplevelse ger du. Google kan också ranka din webbplats högre. Bland andra faktorer är webbplatshastighet en Core Web Vital som den använder för att utvärdera sidupplevelse och därmed en webbplats SERP-synlighet.
Med webbplatsarkitektur menas strukturen på dina webbsidor och hur de är länkade till varandra. Håll webbplatsens arkitektur ren och lättnavigerad så att sökmotorns sökrobotar lättare kan upptäcka dina webbsidor och sedan indexera och ranka dem.
När det gäller en webbutik kan en bra webbplatsarkitektur innebära att du grupperar dina produkter i lämpliga kategorier (och underkategorier). Det kan också vara bra att lägga till brödsmuleslänkar, som håller sökmotorer och besökare informerade om var de befinner sig på webbplatsen i förhållande till den övergripande sidhierarkin.
Undvik dessutom att ha webbsidor som inte är länkade till någon annan sida på din webbplats. Att dessa sidor är "föräldralösa" gör det svårt för sökmotorer att upptäcka - och än mindre ranka - dem. På samma sätt är det osannolikt att besökare kommer att bläddra på dessa sidor om de inte kan navigera till dem.
Från att välja rätt domänstruktur till att:
det finns mycket att göra när du optimerar din butik för internationell söksynlighet. Genom att arbeta med rätt partners och verktyg kan du vara säker på att du ger din butik högsta möjliga ranking på SERP:erna.
När du genomför översättningsfasen av din internationella SEO-strategi för e-handel Weglot påskynda processen. Deras webbplatsöversättningslösning använder avancerad maskininlärningsteknik för att omedelbart producera högkvalitativa översättningar på över 110 språk. Inbyggda funktioner som automatisk implementering av hreflang-taggar och skapande av underkataloger och underdomäner underlättar ytterligare de tekniska aspekterna av att optimera din butik för internationella kunder.Weglot kompatibelt med ledande e-handelsplattformar som Shopify, BigCommerce och WooCommerce. Du kan också prova det gratis i din butik! Skapa ett konto här för att komma igång.