Internationell e-handel

Webflow : De 6 frågorna för framgång på en internationell marknad

Webflow : De 6 frågorna för framgång på en internationell marknad
Uppdaterad den
27 november 2025

Mallovilliga designers kan jubla: Webflow fullt fungerande för alla dina behov av webbplatsbyggande, inklusive e-handel.

Du känner säkert till Webflow en plattform med ett snyggt designgränssnitt, användarvänliga funktioner utan kod, en rad integrationer för alla dina inre funktionsnörds önskemål och en riktigt cool blogg.

Vad du kanske inte vet är hur internationell Webflowanvändargrupp är. Ta en titt på Facebook-gruppen Webflow Global och du kommer snabbt att tappa räkningen på alla nationaliteter som finns representerade.

Så vad har Webflow på senare tid för att bättre tillgodose sina internationella användares behov?

Webflow har varit platsen för några av plattformens viktigaste globalt inriktade utvecklingar på senare tid.

Detta verkar följa sakernas naturliga ordning, eftersom handel är en drivkraft för att föra samman människor från jordens alla hörn.

Om du vill öppna en webbutik med Webflow har du kommit rätt. Låt oss dyka in i ämnet.

Så, vad är nycklarna till internationell framgång med Webflow ?

För dig som är visuellt lagd finns här en snabb video om vad e-handelsbutiker behöver för att expandera till nya marknader:

Webflowstrategi för e-handel skiljer sig från Shopify, Magento, PrestaShop och andra konkurrenter på marknaden för e-handelsplattformar. På samma sätt skiljer sig deras strategi för webbdesign från WordPress, Squarespace osv. Webflow om att skapa vackra webbplatser utan att behöva koda.

Allt på Webflow plattform för att bygga och hantera Webflow är strukturerat för att återspegla en klassisk HTML-CSS-JavaScript-arkitektur. Trots att det är ett verktyg utan kod är det mycket anpassningsbart.

Alla element som du lägger till på din sida är associerade med en klass . Som designverktyg kan det bara modifieras eller anpassas på ett sätt som gör att innehållet förblir responsivt oavsett skärmstorlek eller enhetstyp.

Vad betyder detta för Webflow ? Jo, för det första är det mycket strömlinjeformat. Oavsett varifrån du tar emot beställningar och vart du skickar dem kan du lita på att Webflowbutiksbyggnadsstruktur är anpassningsbar till din verksamhet.

Det som Webflow speciellt med Webflow att dess malloberoende arkitektur ger dig total frihet att utforma och bygga din användarupplevelse. Denna typ av tom sida inspirerar vissa, medan den skrämmer andra. När dina användare/kunder kommer från olika kulturer och platser finns det utrymme för fel när du bygger din e-handelswebbplats från grunden.

Vi är här för att guida dig genom åtminstone en del av denna process, som kan vara skrämmande, men som bör vara rolig och givande. Allt börjar med kunden: den person du lanserar din Webflow för att tillfredsställa.

1. Vem är din målkund?

Du kan befinna dig i en av två situationer:

  • Du lanserar din allra första e-handelsbutik med Webflow ditt CMS.
  • Eller så har du redan en e-handelsverksamhet och har beslutat att migrera din butik från en annan plattform till Webflow.

Beroende på hur länge du har varit verksam känner du kanske dina kunder utan och innan - eller så känner du dem kanske inte alls ännu.

Oavsett vad du säljer kommer du att ha nytta av att veta vem din webbplats riktar sig till när du utformar den.

Om du är medlem i den första gruppen kanske du inte har mycket data att gå på - men det är okej. Du kommer att kunna mäta en hel del om dina potentiella kunders natur baserat på ditt företags.

Du kommer också att lära dig snabbt, baserat på hur mycket dina produkter säljer under de första dagarna efter din första butikslansering.

Webflow som kommer att göra din e-handelsbutik populär (för vissa kunder, vill säga)

Låt oss ta exemplet med den brittiska hamburgerkedjan och cateringfirman Patty & Bun's neonfärgade Webflow web Webflow , som med ett ord kan beskrivas som... psykedelisk.

Patty & Bun bakgrundsvideo

Patty & Bun har utnyttjat Webflowfunktion för helskärmsbakgrundsvideo till fullo. Deras vilda, hypersensoriska varumärkesvideo finns överallt, från hemsidan till menysidan (där de har använt inställningen för videoöverlägg med färgövergång för att lyfta fram sitt färgschema ännu mer):

Patty & Bun webbplats

Detta är ett utmärkt exempel på hur man kan använda Webflowmångsidiga (och färgvänliga) medielayoutarkitektur för att förstärka en flashig och minnesvärd varumärkesidentitet.

Den här typen av överdriven varumärkesmarknadsföring kommer med all säkerhet att tilltala en yngre publik. Denna publik, i vad vissa redan har kallat "post-Internet-åldern", dras till de MTV-minnande fluorescerande färgerna och animationerna som kanske hade ansetts kitschiga 2015. Men som, i nostalgins tecken, verkar få internetanvändarna att klicka igen.

Men den här bakgrundsvideorullen och neonöverlägget kanske inte passar alla.

En äldre eller synskadad kund kan till exempel tycka att det är svårt att läsa menyn på webbplatsen med all den aktivitet som pågår runt omkring. Det är kanske inte lika troligt att de vill fortsätta att utforska webbplatsen och så småningom beställa en hamburgare (eller en T-shirt, som också finns till försäljning).

Patty & Bun har antagit en ungdomsorienterad digital identitet, och det är helt okej - så länge ungdomarna är de som de (åtminstone till största delen) försöker mata och lojalisera.

Faktum är att de förmodligen gör succé hos de yngre åldersgrupperna, som gillar att bli "imponerade" på vad som ofta verkar vara ett alltmer homogent internet.

2. Var i världen finns din målkund?

De av er som tillhör den andra kategorin från fråga 1 - de erfarna e-handelsförsäljarna - vet redan av erfarenhet att det gamla ordspråket "läge, läge, läge" gäller lika mycket för e-handel som för fastigheter.

Och nej, det handlar inte nödvändigtvis bara om var du befinner dig : det handlar om var dina kunder finns och hur stora avstånden - geografiska, men också kulturella och språkliga - är mellan dig och dina potentiella köpare.

Om du ännu inte är en erfaren e-handlare kommer du snart att lära dig att kundens geografiska läge inte bara påverkar leveranslogistiken när du skickar din produkt till dem.

Det innebär också att eftersom den här personen bor i en annan region än din egen kan han eller hon ha andra förväntningar och medel när det gäller betalning, skatter och språk/kommunikation.

Hur kan Webflow mina (kundernas) skatter?

Webflowe-handelsfunktioner gör det ganska enkelt att lösa de två första problemen.

När du skapar en e-handelswebbplats kan du i din editor direkt manipulera hur du ska hantera skatteberäkningar från olika länder.

Du kan också bestämma vilka betalningsportaler och -metoder du accepterar. Kom ihåg att varken PayPal, Apple Pay, Google Pay, betalkort eller kreditkort eller digitala plånböcker är universella - olika länder har olika föredragna betalningssätt:

Konfigurera din e-handelssida på din Webflow

Vad får mina flerspråkiga e-handelskunder ut av det?

När det gäller språk harWebflow lanserat en inbyggd lösning. Det finns tre tillgängliga planer som läggs till standardplanerna för webbplatser. Därefter måste du betala extra per språk som du vill ha i din lokalisering. Se hur Webflow jämförs med Weglot.

Vi har sedan 2016 översatt och lokaliserat mer än 72 000 webbplatser. Vi förstår därför vad ägare Webflow behöver när de vill bli flerspråkiga, oavsett om de är nybörjare som använder e-handelsmallar eller erfarna e-handlare som söker avancerade funktioner.

Weglot fungerar genom att upptäcka innehållet på din webbplats, sedan generera ett första lager av maskinöversättning från ledande leverantörer och slutligen visa det för dig. Det betyder att den kommer att översätta allt i din e-handelsbutik - kundvagnen, produktlistorna, kassaprocessen och mer.

På så sätt får du ett automatiserat arbetsflöde för översättning, vilket gör att du kan fokusera på att hantera din butik istället för att oroa dig för att manuellt översätta nytt innehåll.

Dessutom är Weglot flerspråkig SEO-vänlig. Det automatiserar några av de knepiga aspekterna av att göra en webbplats synlig på internationella sökmotorer, som att lägga till hreflang-taggar och översätta metadata. Din världsomspännande publik kommer då att upptäcka dig snabbare än tidigare.

Du hittar detaljerade instruktioner om hur du installerar Weglot alla Webflow här. Se Weglot här.

Lägga till Weglot din Webflow

3. Vilka förväntningar har din internationella kund på webbplatsens utformning?

Om vi skulle gå tillbaka till Patty & Bun-exemplet från fråga 1 skulle vi förmodligen vilja sätta oss in i målkundens skor: förmodligen Nike Airs eller Reeboks. Det vill säga, målkunden är förmodligen ganska ung och urban - eftersom de också bara finns i stadsområden.

Denna kundbas, som vi drog slutsatsen, vill i allmänhet bli wowed av en webbplats. Det finns många webbplatser där ute som ser exakt likadana ut - till stor del som ett resultat av mallkulturen och spridningen av bygg-it-yourself-maskiner, som vissa har anklagat för att döda webbdesign). Någon som har vuxit upp på Internet är sannolikt lite blasé och tenderar att uppskatta ett avbrott från monotonin.

Om din målgrupp är internetvan är det okej att krydda till det lite - och låta deras UX-resa ta några oväntade vändningar.

Ta till exempel Barakunan förlags webbplats. Precis som Patty & Bun har dessa Webflow e-handlare valt att fylla sina användares skärmar med ett omedelbart överflöd av bilder. Deras är inte en video, utan snarare en labyrintisk illustration som innehåller olika textfragment.

Barakunan webbplats

De djärva illustrationerna kommer utan tvekan att fånga användarnas blickar, men den icke-klickbara texten kan förvirra vissa.

Att navigera i Barakunan kräver lite eftertanke (vilket förmodligen är avsikten med detta ganska esoteriska förlag). Men detta kommer sannolikt att vara roligt för Barakunans publik: den kreativa klassen, den intellektuella eller den som gillar undergroundlitteratur.

Det för oss till nästa fråga, där vi ska sätta den här typen av vändningar i kundresan i perspektiv - eftersom de kanske inte är anpassade till allas surfprocesser.

4. H...var kan din internationella kund stöta på smärtpunkter i köpprocessen?

I. Är din hemsida läsbar för dina potentiella kunder?

Den labyrintliknande upplevelsen av Barakunans webbplats kan fängsla blasé webbläsare i den digitala generationen. Det vill säga om de behärskar engelska (det språk som webbplatsen och dess textomgärdade bilder är skrivna på).

Så här är det: Barakunan tilltalar sannolikt engelska läsare eftersom dess publikationer uteslutande är på engelska. Detta trots att de beskriver sig själva som ett företag "baserat i Berlin och Beirut", varav ingen är en majoritetsanglofon stad.

Barakunan känner sin publik och vet att även en tysk eller libanesisk läsare som snubblar över deras webbplats inte kommer att vara intresserad av deras produkter, som är tryckta på engelska, om de inte redan kan läsa engelska.

Att deras webbplats är på engelska innebär därför inte någon språkbarriär för verkliga potentiella kunder.

Men ... tänk om deras verkliga potentiella kunder inte förstod engelska?

Utformningen av din hemsida eller landningssida spelar en viktig roll för att konvertera dina besökare. Det är det första intrycket de får av ditt företag.

Googles egna data bekräftar att besökare på din webbplats formulerar detta första intryck endast 50 millisekunder - 0,05 sekunder - efter att ha landat på den.

Det är inte mycket tid för att fånga deras uppmärksamhet.

Du vill använda den här tiden effektivt och se till att dina besökares - och potentiella kunders - upplevelse inte hindras av tillgänglighetsbrister.

Du vill verkligen inte att de ska spendera dessa dyrbara 50 millisekunder på att dregla över vacker webbplatsdesign ... bara för att upptäcka att de inte kan förstå ett ord på sidan. Och i slutändan kan de inte räkna ut hur de ska navigerawebbplatsen.

Gör språkbytet UX-vänligt

Med en flerspråkig lösning som Weglot integrerad i din webbplats kan du undvika att förlora användare till det språkliga tomrummet så snart de kommer till din hemsida.

Att göra din webbplats flerspråkig underlättar alla besökares åtkomst till din Webflow , oavsett vilket språk de talar.

Den grundläggande Weglot placerar automatiskt en språkväxlingsknapp i det nedre högra hörnet på din webbplats. Diagrammet nedan, som är hämtat från en studie om webbdesign och första intryck vid Missouri University of Science & Technology, visar i vilken ordning våra ögon tenderar att landa på regioner på en sida.

Den första Weglot kommer därför sannolikt att ses på ungefär 4: e plats på en typisk hemsida (med en rubrik, sidofältmeny och olika kroppsinnehåll). Nästa troliga platser är webbplatsens logotyp i sidhuvudet, sidofältmenyn och sidhuvudmenyn.

Diagam som illustrerar intresseområden på en webbplats

Det här är en utmärkt placering för språkväxlingsverktyget eftersom det ger besökarna tid att bearbeta det visuella intrycket av sidans huvudaspekter (intresseområden 1-3 i diagrammet) innan de går vidare till resten av sidan.

Och en besökare som vill läsa vidare men inte talar webbplatsens originalspråk har fram till AOI 4 på sig att fundera på om han eller hon kanske vill byta till sitt eget språk.

Om du börjar märka att det finns en verklig språklig heterogenitet i din kundbas kan du ytterligare underlätta - eller till och med eliminera - denna språkbytesprocess.

Du kan ändra knappens position på din Webflow genom att ändra dess CSS-inställningar i din anpassade rubrikkod (som du kan redigera i dina projektinställningar)….

Lägga till anpassad kod till din Webflow

I det här exemplet har vi använt anpassad CSS för att flytta vår knapp till det övre högra hörnet på sidan, i stället för längst ner.

...eller genom att bädda in den som en rullgardinsmeny i en av dina navigeringsmenyer och sedan lägga till en länk för varje språk som du har översatt din webbplats till. Slutligen anger du Weglot följt av den korrekta språkkoden med två bokstäver som URL.

Det slutar med att det ser ut ungefär som vårt:

Byta språk på Webflow  Weglot

Vi har också skapat ett Webflow Kit speciellt för dig, som innehåller 14 språkväljare som du kan klona och lägga till på din webbplats, tillsammans med klonbara språkväljare som skapats i samarbete med Digidop. Dessutom har vi den ultimata videohandledningen om hur du anpassar Webflow .

Du kan till och med befria din kund från detta extra steg genom att aktivera auto-switch i dina Weglot . Detta kommer att upptäcka dina besökares standardspråk och automatiskt leverera sidan på det språket (om det finns tillgängligt på din webbplats).

Om din målgrupp talar flera olika språk, eller om du har många målmarknader med var sitt språk, kan det här vara den mest effektiva metoden.

Detta gäller särskilt om du är ganska säker på att du kommer att få mycket trafik från en språkgrupp. Chansen är stor att det kommer att gynna dig om du direkt hänvisar dem till deras språkversion av din webbplats.

II. Bli produktiv: Är dina produktsidor internationella publikmagneter?

Webflowe-handelsplattform integrerar och gör det möjligt att visualisera hela lagerprocessen. Detta sparar mycket tid, eftersom det innebär att du inte behöver skapa varje produktsida individuellt.

Du kan i princip skapa mallar för dina produktsidor per produktkategori, ange produktdata i tabellen Products och distribuera dessa data över dina fördesignade sidor.

Den här distributionsmodellen fungerar naturligtvis utmärkt om du vill att alla dina besökare ska se exakt samma innehåll på dina produktsidor.

Men om du säljer internationellt är det inte säkert att det är så. Du kan till exempel ha små variationer i innehållet, leveransinformationen eller de allmänna beskrivningarna beroende på var kunden köper från.

Weglot kan också tillhandahålla en lösning här. Om du går in i din Weglot Dashboard ser du en "produkt" URL-flikmeny i URL-fältet till vänster.

Klicka här för att uppdatera beskrivningarna av var och en av dina produkter för varje språk. Dina användare i utlandet kan då få rätt information om vad de ska beställa.

Översättningslista på Weglot

III. Sista kontrollen: Är din kassasida lokaliserad?

Vi på Weglot är mycket stolta över Weglot Weglot automatiskt Weglot Webflow , Weglot gör det till ett utmärkt verktyg för översättning av e-handelswebbplatser i allmänhet.

Du kan dubbelkontrollera och redigera alla dina översättningar av kassasidan i Weglot , precis som du skulle göra för dina produktsidor, genom att klicka på URL-fliken "kassa".

5. Varför är den här potentiella internationella kunden så viktig?

Vi ska fatta oss kort: år 2024, när e-handeln står för minst 20% av den globala detaljhandelsförsäljningen, besvarar frågan nästan sig själv.

Men det är alltid värt att påminna om att e-handel i de flesta branscher är mer lönsamt när den är gränsöverskridande. Vi har statistiken som bevisar detta.

6. W...ebflow: Är det rätt lösning för internationell e-handel?

Så här är vi nu: om du ska ta dig an allt detta arbete – att kartlägga din kundbas, spåra deras upplevelse i din Webflow och lansera din butik IRL – är det då värt att ta hänsyn till alla dessa tips om internationalisering?

Och om (eller snarare eftersom) svaret är ja, varför ska man då göra det på Webflow ?

Svaret är enkelt: Webflow en aktiv internationell närvaro, och Webflow (liksom dess tekniska team) är motiverade att göra det till en standard för webbutveckling över hela världen.

Det finns inte bara flera layoutfunktioner som möjliggör intuitiva växlingar mellan språk (även mellan LTR- och RTL-språk, som visas i GIF-filen nedan), utan Webflowanvändargrupp är också globalt spridd och mycket aktiv.

Det innebär att du har användare över hela världen, med olika kulturella och språkliga bakgrunder, som använder samma verktyg och stöttar varandra (inte bara på Webflow , utan även på andra platser, såsom Facebook-gruppenWebflow ) dygnet runt.

Webflow  Weglot

För att besvara den sista frågan med ett ord: Ja.

Med verktyg som Weglot en god portion kulturell empati är det mycket troligt att din Webflow kommer att göra succé utomlands.

Medan du drar, släpper och beskriver produkter, ta en minut att se hur du kan förbättra din övergripande e-handelsstrategi eller hämta inspiration från dessa särskilt snygga flerspråkiga Webflow .

Prova Weglot idag för att göra din Webflow flerspråkig.

riktningsikon
Upptäck Weglot

Gå med över 110 000 varumärken som redan översätter sina webbplatser med Weglot

Översätt din webbplats direkt med AI, justera med mänsklig redigering och publicera på bara några minuter.

I den här artikeln går vi igenom:
Raket-ikon

Redo att komma igång?

Det bästa sättet att förstå Weglot styrka Weglot att testa det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

Det bästa sättet att förstå Weglot kraft Weglot att se det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.

En demowebbplats finns tillgänglig i din instrumentpanel om du inte är redo att ansluta din webbplats ännu.

Läs artiklar du kanske också gillar

Inga resultat hittades.
FAQ-ikon

Vanliga frågor

Inga resultat hittades.

Blå pil

Blå pil

Blå pil