
Vi pratar mycket om flerspråkiga webbplatser och hur du säkerställer att du lokaliserar din webbplats på rätt sätt på den här bloggen, men hur är det när det gäller att erbjuda support till dina kunder på dina nya marknader?
Något som ofta förbises när du säljer dina produkter eller tjänster utomlands är att din nya kundbas kanske vill få hjälp på språket i de nya länder där du gör affärer.
Enligt Common Sense Advisory är 74% av kunderna mer benägna att återköpa eller använda tjänster igen när supporten finns tillgänglig på deras modersmål.
Det är en siffra som inte är att ta miste på! Men för företag som fortfarande håller på att växa kan tanken på att outsourca eller till och med anställa en flerspråkig supportagent vara lite utmanande när det gäller budgeten.
I den här artikeln tar vi en titt på fördelarna med flerspråkig support och hur du kan använda en kostnadseffektiv lösning som håller dina kunder nöjda.
Flerspråkig support innebär att du erbjuder samma supportupplevelse till dina kunder, men på andra språk än engelska (eller ditt lokala språk). Dina målgrupper ska också kunna få support på sitt modersmål och ha möjlighet att välja språk.
Detta kan uppnås genom att lägga ut support på entreprenad, anställa flerspråkiga supportagenter eller översätta supportdokument.
Att sälja eller erbjuda tjänster i nya regioner och länder innebär att du nu kommer att betjäna kunder på olika språk.
Sanningen är att om du har gjort en perfekt lokalisering av din webbplats kanske dina nya kunder inte ens inser att ditt företag inte är baserat i deras hemland. Det betyder att dina nya marknader kommer att förvänta sig samma nivå av kvalitativ kundsupport som dina lokala användare.
Språk ska inte vara ett hinder längre och det behöver inte vara det.
70 % av kunderna är mer lojala mot företag som erbjuder flerspråkig support
Källa: Intercom Intercom
Vi nämnde det kort i inledningen, men om du är ett litet eller medelstort företag är det troligt att det inte är möjligt att anställa eller lägga ut flerspråkig support på entreprenad ur ett rent budgetperspektiv.
Ibland kan det vara nödvändigt att tänja på budgeten för att få plats med flerspråkig support, men det finns några frågor som du kanske bör ställa dig själv innan du väljer den vägen.
Om du gör affärer på flera marknader kan du välja att fokusera på att ge flerspråkig support till de marknader där du har störst intäkter eller där du har störst marknadspotential osv.
Ta reda på vilka supportfrågor du får regelbundet och om de är av komplicerad natur kan det vara en bra idé att ha någon som talar språket i ditt supportteam.
Detta gäller särskilt om du är ett företag med en stor marknadsnärvaro. Att ha ett lokalt supportteam kommer att vara till stor nytta.
29 % av företagen har förlorat kunder på grund av att de inte erbjuder någon flerspråkig support
Källa: Intercom Intercom
Men om du är på väg in på nya marknader finns det ett enkelt sätt att erbjuda en viss nivå av flerspråkig support...
En viktig och central del av flerspråkig support är att erbjuda din kunskapsbas på flera språk. Detta är kostnadseffektivt, kräver lite arbete från din sida och viktigast av allt tjänar alla dina kunder eftersom du inte behöver fatta ett beslut baserat på budget.
För alla företag som börjar sälja internationellt är det här ett perfekt tillfälle att skapa en kunskapsbas med de vanligaste frågorna. Sedan använder du en översättningslösning som Weglot - har du omedelbart en översatt kunskapsbas på så många språk som du behöver.
En kunskapsbas består av instruktioner, vanliga frågor, välkomstinformation, videor osv. Så även om det är väldigt enkelt att översätta ditt skriftliga innehåll, kanske vissa företag vill gå en extra mil och tillhandahålla översatta undertexter på videor eller till och med lägga ut en ny voiceover. Om du använder Weglot kan du enkelt ersätta dessa videor i dina översatta kunskapsdatabasdokument för att inkludera lämplig översatt videoversion.
Topptips: För att göra det ännu enklare för dina kunder att läsa dessa supportdokument - se till att du lägger till så många bilder som möjligt för att hjälpa dina kunder att förstå instruktionerna.
Låt oss därför titta närmare på ovanstående punkt och fördelarna med att översätta din kunskapsbas.
Finns det något bättre sätt att få dina kunder att känna sig bekväma genom att erbjuda dem en helt översatt kunskapsbas på deras lokala språk?
Att ge alla användare samma kundupplevelse är en förutsättning för att behålla kunderna och erbjuda lokala upplevelser på nya marknader. Det är trots allt billigare att behålla kunder än att skaffa nya.
Många konsumenter kan bli avskräckta från att köpa en produkt, tjänst eller app om de inte kan få kundtjänst på sitt modersmål.
En översatt kunskapsbas gör att kunderna känner sig trygga med att du kan hjälpa dem att lösa deras frågor. Faktum är att kunder som får bra kundservice också är mer benägna att rekommendera en produkt eller tjänst till en vän.
Den främsta prioriteringen för kundtjänstteam är naturligtvis att minska volymen på kundsupporten.
Och att erbjuda din kunskapsbas på mer än ett språk är ett garanterat sätt att hjälpa så många av dina kunder som möjligt, snabbt och effektivt, utan behov av personliga svar.
Glöm inte bort SEO i allt detta. Att översätta dokument från din kunskapsbas innebär att du också kommer att kunna ranka på nya språk för de översatta sökorden. Så du kommer också att öka din totala webbplatstrafik!
Som vi har konstaterat är flerspråkig support viktigt för dem som går in på nya marknader. Om du ger samma support till dina nya kunder ökar sannolikt chansen att de köper från dig igen.
Vi har tittat på möjligheten att lägga ut den flerspråkiga supporten på entreprenad eller till och med anställa interna flerspråkiga supportagenter - men det är sannolikt bara nödvändigt för företag som är väletablerade på nya marknader och har en budget för det.
Vad är det näst bästa? Erbjuda din kunskapsbas på flera språk. Det går snabbt, kostar lite och är till stor nytta för alla dina nya kunder!
Registrera dig till Weglot i 10 dagar gratis och se hur enkelt vi kan hjälpa dig att översätta din kunskapsbas till mer än 110 språk.
Det bästa sättet att förstå Weglot styrka Weglot att testa det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.
Det bästa sättet att förstå Weglot kraft Weglot att se det själv. Testa det gratis och utan förpliktelser.
En demowebbplats finns tillgänglig i din instrumentpanel om du inte är redo att ansluta din webbplats ännu.