
Drupal obsługuje imponujące 6,5% z 10 000 najlepszych stron internetowych na całym świecie, co świadczy o jego zaletach jako systemu zarządzania treścią (CMS).
Jego reputacja w zakresie tworzenia wysokowydajnych, bogatych w funkcje stron internetowych sprawiła, że jest on wybierany przez globalne firmy i tych, którzy chcą rozszerzyć swoją działalność za granicą. Jedną z najważniejszych cech Drupala jest wbudowana obsługa wielu języków, która odróżnia tę platformę od takich rozwiązań jak WordPress, Shopify i Squarespace.
Wielojęzyczne możliwości Drupala oferują wsparcie dla ponad 100 języków. Kluczowe funkcje obejmują wykrywanie języka i opcje tłumaczenia treści, a także interfejsu i konfiguracji witryny. Platforma oferuje wiele korzyści dla ambitnych właścicieli witryn, ale jej możliwości tłumaczeniowe są ograniczone, a metody ręczne czasochłonne. Chociaż wielojęzyczne funkcje Drupala są dobre, zwłaszcza w porównaniu z innymi CMS-ami, użytkownicy mogą być sfrustrowani brakiem automatyzacji.
W tym artykule przeprowadzimy Cię przez proces konfigurowania wielojęzycznej witryny Drupal, a także przedstawimy najlepsze dostępne rozwiązanie, aby zaradzić niedociągnięciom platformy w zakresie tłumaczeń.
Wielojęzyczny zestaw funkcji Drupala jest wbudowany w jego rdzeń, co czyni go idealnym wyborem do tworzenia stron internetowych dla globalnej publiczności. Głównym źródłem tłumaczeń w Drupalu jest społeczność wolontariuszy i współpracowników. Pracują oni nad tłumaczeniem rdzenia, modułów, motywów i dystrybucji Drupala na wiele różnych języków. Ukończone tłumaczenia są następnie dostępne do pobrania z serwera lokalizacyjnego Drupala.
Możesz dodać wiele języków do witryny Drupal, wykonując poniższe proste czynności.

Najpierw musisz włączyć niezbędne moduły. Zaloguj się do panelu administracyjnego Drupala i przejdź do strony Extend. Poszukaj następujących podstawowych modułów w sekcji Wielojęzyczność i zaznacz pola obok nich:
Po wybraniu tych modułów kliknij przycisk Zainstaluj u dołu strony, aby je włączyć.

Aby umożliwić użytkownikom łatwe przełączanie się między językami, możesz dodać do swojej witryny blok przełącznika języków.

Przejdź do Configuration > Regional and Language > Languages i kliknij zakładkę Detection and Selection. Tutaj możesz włączyć i skonfigurować różne metody wykrywania i wyboru języka w interfejsie i treści Drupala:
Wybierz metody, które najlepiej odpowiadają potrzebom Twojej witryny i skonfiguruj je zgodnie z wymaganiami.

Jak widzieliśmy, Drupal polega na tłumaczeniach interfejsu dostarczanych przez społeczność. Aby przetłumaczyć interfejs, przejdź do Configuration > Regional and Language > User Interface Translation. Możesz pobrać pliki tłumaczeń ręcznie lub użyć interfejsu, aby zaimportować je automatycznie. Spowoduje to przetłumaczenie interfejsu rdzenia i modułów Drupala na wybrane języki.



Niektóre elementy konfiguracji, takie jak nazwa witryny i menu, również mogą zostać przetłumaczone.

Na koniec dokładnie przetestuj swoją wielojęzyczną witrynę Drupal, aby upewnić się, że wszystko działa zgodnie z oczekiwaniami. Przełączaj się między językami za pomocą selektora języka i sprawdź, czy wszystkie treści, elementy interfejsu i elementy konfiguracji są wyświetlane poprawnie w każdym języku.
Podczas gdy wielojęzyczne możliwości Drupala są imponujące, proces ręcznego tłumaczenia może stać się przytłaczający. Jest to szczególnie prawdziwe w przypadku większych witryn z często aktualizowaną zawartością. Tłumaczenie każdej treści, elementu interfejsu i elementu konfiguracji z osobna jest złożonym, czasochłonnym i podatnym na błędy zadaniem, które może prowadzić do niespójności w całej witrynie.
Ze względu na złożoność natywnego rozwiązania Drupala, wiele organizacji polega na zewnętrznych systemach zarządzania tłumaczeniami, aby ułatwić ten proces. Dodatkowo, optymalizacja pod kątem wielojęzycznego wyszukiwania organicznego staje się wyzwaniem, gdy tłumaczenia są wykonywane ręcznie, ponieważ wymaga to zwrócenia szczególnej uwagi na słowa kluczowe specyficzne dla danego języka, metatagi i struktury adresów URL.
W takich sytuacjach widoczne stają się ograniczenia domyślnych narzędzi tłumaczeniowych Drupala, co skłania wielu właścicieli witryn do poszukiwania bardziej wydajnych i przyjaznych dla użytkownika rozwiązań.
Zalety automatyzacji procesu tłumaczenia Drupala za pomocą Weglot
Wszyscy chcemy ułatwić sobie życie, prawda? Automatyzacja procesu tłumaczenia Drupala za pomocą Weglot upraszcza cały proces i daje narzędzia zapewniające lepszy efekt końcowy. Oto jak to działa:
Weglot to rozwiązanie upraszczające proces tłumaczenia stron Drupal, ułatwiające tworzenie wielojęzycznych witryn. Bez konieczności kodowania, Weglot integruje się z Drupalem (a także jest kompatybilny ze wszystkimi systemami CMS), umożliwiając prowadzenie projektu tłumaczenia strony internetowej bez pomocy zespołu IT.

Konfiguracja Weglot na stronie Drupal jest szybkim i prostym procesem. Wystarczy dodać Weglot, skonfigurować ustawienia, a zawartość witryny zostanie automatycznie wykryta i przetłumaczona.
Jedną z kluczowych zalet korzystania z Weglot do tłumaczenia Drupala jest natychmiastowy, zautomatyzowany proces tłumaczenia. Weglot zapewnia pierwszą warstwę tłumaczenia maszynowego od wiodących dostawców, takich jak Microsoft, DeepL i Google Translate, oszczędzając tłumaczom wiele czasu i wysiłku.
Wszelkie nowe treści są natychmiast wykrywane i tłumaczone, zapewniając, że wielojęzyczne strony są zawsze aktualne. Funkcja ta znacznie zmniejsza obciążenie administratorów witryny i pomaga utrzymać spójne wrażenia użytkownika we wszystkich językach.
Opcje tłumaczenia ręcznego
Podczas gdy Weglot zapewnia wysokiej jakości automatyczne tłumaczenia za pomocą jednego kliknięcia, oferuje również opcje tłumaczenia ręcznego w celu udoskonalenia języka. Dzięki Weglot Dashboard można łatwo dostosować tłumaczenia, aby uchwycić niuanse kulturowe, lokalne trendy i specyficzną terminologię.

Dodatkowo, Weglot umożliwia zamawianie profesjonalnych usług tłumaczeniowych bezpośrednio przez naszą platformę, zapewniając dostęp do wysokiej jakości tłumaczeń w razie potrzeby. Opcje te zapewniają pełną kontrolę nad jakością treści i usprawniają cały proces.
Zarządzanie tłumaczeniami jest uproszczone dzięki przyjaznemu dla użytkownika pulpitowi nawigacyjnemu Weglot. Scentralizowany interfejs ułatwia administratorom nadzorowanie tłumaczeń, wprowadzanie zmian i zapewnianie jakości w wielu językach.

Weglot również poprawić komfort użytkowania wielojęzycznych stron Drupal dzięki funkcji zmiany języka. Po zainstalowaniu i skonfigurowaniu Weglot do strony automatycznie dodawany jest przełącznik języka, który domyślnie pojawia się w stopce. Podobnie jak w przypadku wbudowanego przełącznika Drupal, zapewnia to odwiedzającym łatwą nawigację między różnymi wersjami językowymi strony.
Jednak przełącznik języków Weglotjest znacznie bardziej dynamiczny. Wszelkie zmiany wprowadzone w ustawieniach językowych witryny, takie jak dodawanie lub usuwanie języków, są natychmiast odzwierciedlane w przełączniku. Te automatyczne aktualizacje zapewniają spójne i przyjazne dla użytkownika doświadczenie dla międzynarodowych odwiedzających. Ponadto można zmienić jego wygląd i położenie za pomocą edytora przełącznika, który umożliwia wizualną edycję przełącznika.

Weglot obsługuje wielojęzyczną optymalizację pod kątem wyszukiwarek (SEO), zapewniając, że przetłumaczone treści są łatwo wykrywalne przez wyszukiwarki. Gdy używasz Weglot do tłumaczenia swojej strony Drupal, automatycznie tworzy on dedykowane subdomeny językowe lub podkatalogi dla każdej przetłumaczonej wersji. Pomaga to wyszukiwarkom zrozumieć strukturę wielojęzycznej witryny i odpowiednio indeksować przetłumaczone treści.

Dodatkowo, Weglot automatycznie implementuje tagi hreflang na przetłumaczonych stronach. Tagi te zapewniają, że użytkownicy otrzymają wersję językową witryny odpowiednią dla ich lokalizacji.
Chociaż istnieje kilka wtyczek tłumaczeniowych dostępnych dla Drupala, w tym TMGMT i GTranslate, Weglot wyróżnia się prostotą i wszechstronnymi funkcjami.
W przeciwieństwie do tego, TMGMT wymaga ręcznej konfiguracji i zarządzania projektami tłumaczeniowymi, co może być skomplikowane dla użytkowników bez zaawansowanych umiejętności technicznych. Przyjazny dla użytkownika interfejs Weglotzostał zaprojektowany z myślą o łatwości użytkowania, dzięki czemu można skupić się na swojej działalności, nie grzęznąc w technicznych aspektach tłumaczenia stron internetowych.
W porównaniu do GTranslate - który opiera się na Google Translate do automatycznych tłumaczeń - kombinowane podejście Weglot do tłumaczenia maszynowego/ręcznego oferuje unikalną kombinację i pełną kontrolę nad edycją. Sztuczna inteligencja jest w stanie wykonać większość pracy za pomocą jednego kliknięcia, skracając ramy czasowe. Tłumacze-eksperci mogą następnie skupić się na dostosowaniu treści do lokalnych niuansów, zapewniając, że wszystko jest odpowiednie w kontekście.
Ponadto nasz Visual Editor umożliwia tłumaczom i programistom pracę nad front-endem strony, wprowadzając poprawki bezpośrednio na stronie. Dzięki temu łatwo jest dopasować przetłumaczone słowa do istniejących przestrzeni projektowych i zapewnić użytkownikom komfortowe wrażenia.

Wszechstronne funkcje Weglot, łatwość obsługi i zaangażowanie w jakość tłumaczeń sprawiają, że jest to idealny wybór dla właścicieli witryn Drupal, którzy chcą rozszerzyć swój globalny zasięg.

SCS Global Services, zewnętrzna jednostka certyfikująca w branży zrównoważonego rozwoju, stanęła przed wyzwaniem udostępnienia swojej strony internetowej globalnej publiczności. Jej strona wymagała wydajnego rozwiązania tłumaczeniowego, aby zaangażować odwiedzających z różnych regionów i środowisk językowych.
Weglot okazał się idealnym rozwiązaniem dla SCS Global Services. Integrując Weglot z witryną Drupal, SCS był w stanie automatycznie wykrywać i tłumaczyć treści na wiele języków. Nasze połączenie tłumaczenia maszynowego i kontroli edycji pozwoliło marce szybko przetłumaczyć swoją stronę, jednocześnie ręcznie udoskonalając tłumaczenia pod kątem dokładności i spójności. SCS był również zachwycony wzrostem międzynarodowego SEO, dzięki naszej wtyczce implementującej takie aspekty jak tagi hreflang i metadane.
Dzięki Weglot, SCS Global Services z powodzeniem rozszerzył swój zasięg, udostępniając usługi certyfikacyjne i wiedzę specjalistyczną szerszej międzynarodowej publiczności. Nasz przyjazny dla użytkownika interfejs i integracja z Drupalem sprawiły, że Weglot był idealnym wyborem, zapewniając SCS rozwiązanie potrzebne do łączenia się z klientami na całym świecie.
"Zauważyliśmyduże korzyści z korzystania z Weglot".
Weglot zapewnia kompleksowe rozwiązanie do tworzenia wielojęzycznych witryn Drupal, dzięki czemu jest idealną opcją dla firm pragnących międzynarodowego rozwoju. Dzięki łatwości użytkowania, funkcjom oszczędzającym czas i optymalizacji SEO, Weglot upraszcza proces tłumaczenia witryny i jej aktualizacji.
Automatyzując tłumaczenia, Weglot zmniejsza potrzebę ręcznej pracy na dużą skalę w wielu językach. Dzięki wtyczce każdy może skonfigurować przyjazną dla użytkownika, wielojęzyczną witrynę bez kłopotów ze złożonymi konfiguracjami lub kodowaniem.
Zrób pierwszy krok w kierunku rozszerzenia swojej globalnej obecności i rozpocznij 10-dniowy bezpłatny okres próbny Weglot!
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.
Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.