
Tłumaczenie systemu zarządzania treścią (CMS) z jednego języka na inny może wydawać się zniechęcające. Większość zespołów nie zatrudnia tłumaczy ani nie ma żadnego doświadczenia w tłumaczeniu treści lub zarządzaniu tłumaczeniami i/lub tłumaczami.
Aby pomóc w tłumaczeniu systemu CMS, przyjrzymy się dwóm najpopularniejszym dostępnym metodom.
Należy pamiętać, że większość naszych klientów uważa, że pierwszy poziom tłumaczenia maszynowego jest na tyle dokładny, że nie muszą wprowadzać znaczących zmian ani żadnych zmian.
Ponadto, nie potrzebujesz żadnych programistów, aby skonfigurować Weglot - bez względu na to, gdzie hostowany jest Twój CMS. Przetłumaczone witryny są automatycznie konfigurowane jako subdomeny istniejącej witryny, więc nie musisz się martwić o konfigurowanie nowych adresów URL lub planów hostingowych.
Ogólnie rzecz biorąc, korzystanie z usług agencji nie jest najbardziej praktyczną opcją tłumaczenia CMS. Ponieważ agencje nie zawsze zaczynają od pierwszej warstwy tłumaczenia maszynowego, są one droższe i bardziej czasochłonne niż oprogramowanie.
Są jednak sytuacje, w których agencja może być potrzebna; poniżej przedstawiamy rzeczy, o których należy pamiętać podczas zakupów.
Przyjrzyjmy się tym dwóm opcjom bardziej szczegółowo, abyś mógł dowiedzieć się, która opcja jest dla Ciebie najlepsza.
Istnieje kilka rodzajów oprogramowania do tłumaczenia, od wtyczek WordPress, takich jak WPML, po narzędzia takie jak Lokalise, które mogą być pomocne w przypadku opracowywania zupełnie nowego projektu aplikacji lub przetłumaczonej witryny.
W tym poście skupimy się jednak na Weglot. Weglot z każdym rodzajem CMS, w tym WordPress, Webflow, Shopify, WooCommerce, Squarespace itp.
Aby przetłumaczyć swój CMS za pomocą Weglot, wystarczy wykonać kilka prostych kroków. Oto krótki film, który pokazuje, jak to się robi:
Poniżej znajdują się szczegółowe samouczki dotyczące konfiguracji Weglot na określonych platformach CMS:
Uwaga: Ta lista nie jest bynajmniej wyczerpująca. Możesz użyć Weglot do tłumaczenia Salesforce, CMS Drupal, Magento i wielu innych.
Poniżej przyjrzymy się bliżej niektórym z kluczowych funkcji, które sprawiają, że Weglot jest idealny do tłumaczenia CMS.
W szczególności obejmujemy:
Jeśli wolisz uczyć się przez działanie, kliknij tutaj, aby rozpocząć bezpłatny 14-dniowy okres próbny.
Weglot zawsze będzie szybszy niż korzystanie z usług biura tłumaczeń - to dlatego, że Weglot wykorzystuje zaawansowane neuronowe tłumaczenie maszynowe jako pierwszą warstwę tłumaczenia dla systemu CMS.
Metoda ta jest nie tylko szybka, ale i niezwykle dokładna. Weglot wykorzystuje liderów w dziedzinie tłumaczenia maszynowego, w tym narzędzia takie jak DeepL, Google Translate i Microsoft Translate.
Otrzymujesz pełną kontrolę nad edycją i możesz wprowadzać zmiany w razie potrzeby. W rzeczywistości ⅔ naszych klientów nigdy nie edytuje przetłumaczonych treści, aci, którzy to robią, często dokonują drobnych zmian.

Po rozpoczęciu korzystania z Weglot możesz przetłumaczyć całą witrynę lub wybrać strony/URL/sekcje, których nie chcesz tłumaczyć.
Możesz utworzyć listę słów, których nie chcesz tłumaczyć za pomocą własnego glosariusza. Na przykład, prawdopodobnie nie będziesz chciał tłumaczyć nazw marek, takich jak Apple, Microsoft czy Slack.
Po ustawieniu parametrów, Weglot zajmie się resztą. Gdy ta pierwsza warstwa tłumaczenia maszynowego zostanie wykonana, możesz teraz zdecydować, czy są jakieś kluczowe obszary, w których chcesz zaangażować tłumacza ręcznego do sprawdzenia tłumaczenia.
Tak właśnie zrobiła firma The Bradery. Najpierw pozwolili narzędziu do tłumaczenia maszynowego wykonać swoją pracę i w ciągu kilku minut otrzymali w pełni przetłumaczoną wielojęzyczną stronę internetową. Następnie skorzystali z Weglot Dashboard i jego funkcji post-edycji, aby wprowadzić zmiany tam, gdzie było to potrzebne.

Byli w stanie wykorzystać swój zespół tłumaczy do łatwego zatwierdzania, edytowania i publikowania tłumaczeń. Dzięki temu cały proces tłumaczenia strony internetowej był znacznie szybszy i bardziej opłacalny, ponieważ tłumacze nie musieli zaczynać od zera.
Możesz łatwo uzyskać dostęp do wszystkich swoich tłumaczeń - niezależnie od tego, czy są to tłumaczenia maszynowe, czy tłumaczenia od tłumaczy - z pulpitu nawigacyjnego Weglot .

Możesz wybrać konkretne tłumaczenie:

Możesz kliknąć tłumaczenie, które chcesz poprawić, wprowadzić zmiany i zapisać je. Wszystkie zmiany automatycznie pojawią się na Twojej stronie (w CMS).
Możesz również znaleźć profesjonalnego tłumacza za pośrednictwem Weglot. Wystarczy wybrać treść, która ma zostać przetłumaczona przez profesjonalistę, a następnie zadanie zostanie automatycznie wysłane do wykwalifikowanego tłumacza.

Gdy tłumacz zakończy swoją pracę, zostanie ona automatycznie zaktualizowana i opublikowana w witrynie.
FYI: Za każdym razem, gdy do systemu CMS dodawana jest nowa zawartość, jest ona automatycznie wykrywana i tłumaczona. Jest to bardzo przydatne, jeśli regularnie dodajesz treści do swojej witryny, na przykład witryny nieruchomości lub sklepu eCommerce z setkami ofert (produktów lub nieruchomości) dodawanych każdego tygodnia. Taki wolumen może szybko stać się niemożliwy do zarządzania, ale dzięki Weglot nigdy nie będziesz musiał martwić się o nieprzetłumaczone treści pojawiające się na Twojej stronie.
Kiedy Weglot tłumaczy Twój CMS, pomaga to również w wielojęzycznym SEO Twojej nowej strony. Pomaga to w pozycjonowaniu witryny dla odpowiednich odbiorców.
Weglot pomaga z SEO, dzięki czemu:

Jeśli oprogramowanie nie jest odpowiednim rozwiązaniem dla Ciebie, prawdopodobnie będziesz chciał skorzystać z usług agencji tłumaczeń, aby przetłumaczyć swój CMS.
Zatrudniając agencję tłumaczeń, wynajmujesz zespół tłumaczy, którzy zajmą się treścią w Twoim CMS i przetłumaczą ją na język docelowy.
Agencje oferują praktyczne tłumaczenia wykonywane przez ludzi - chociaż ich tłumacze będą korzystać z CAT (narzędzia do tłumaczenia wspomaganego komputerowo) - aby wykonać zadanie. Ideą agencji jest to, że dzięki profesjonalnym tłumaczom otrzymasz dokładniejsze tłumaczenia.
Istnieją sytuacje, w których agencja może być odpowiednia dla danego projektu, np:
Ogólnie rzecz biorąc, nie chodzi o to, że biura tłumaczeń są złe lub oferują gorszą jakość niż oprogramowanie tłumaczeniowe CMS - ale w zależności od zakresu projektu często mogą być niepotrzebnie drogie i czasochłonne.
Jeśli masz projekt tłumaczeniowy, który wymaga agencji, oto kilka wskazówek, które pomogą Ci znaleźć właściwą:
I nie zapominaj, że musisz opracować sposób wyświetlania tych tłumaczeń. Oprogramowanie do tłumaczenia automatycznie obsługuje tę część, podczas gdy poleganie na agencji tłumaczeń oznacza, że będziesz potrzebować zespołu programistów do przesłania tłumaczeń i podjęcia decyzji o strukturze adresów URL.

Jeśli chodzi o tłumaczenie stron internetowych, istnieją dwie główne metody:
Kiedy korzystasz z usług agencji, płacisz za zespół tłumaczy, którzy przejrzą i przetłumaczą Twoje treści. Zakłada się, że jest to najdokładniejsza metoda, ale nie zawsze jest to prawdą. W każdej agencji istnieją różne poziomy jakości tłumaczeń. Jak wspomnieliśmy powyżej, szybciej jest przetłumaczyć CMS przy użyciu kombinacji tłumaczenia ręcznego i maszynowego.
Korzystając z Weglot, możesz przetłumaczyć całą witrynę za pomocą tłumaczenia maszynowego lub tylko określone strony. Dodatkowo, masz pełną kontrolę nad swoimi tłumaczeniami. Możesz pozostawić swoje tłumaczenia takimi, jakie są (co robi ⅔ naszych klientów) lub wprowadzić zmiany w treści.
Ostatecznie główną różnicą między korzystaniem z oprogramowania a korzystaniem z usług agencji jest stopień kontroli nad projektem. Dzięki oprogramowaniu otrzymujesz w pełni wielojęzyczną stronę internetową wcześniej niż później, a także masz większą kontrolę nad tłumaczeniami.
Jeśli Weglot brzmi jak odpowiednia metoda tłumaczenia CMS dla Ciebie, kliknij tutaj, aby rozpocząć bezpłatny okres próbny.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go bezpłatnie i bez żadnych zobowiązań.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.
Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.