.png)
Rozwój działalności e-commerce na skalę globalną wiąże się z koniecznością lokalizacji tysięcy opisów produktów, dynamicznych procesów realizacji transakcji oraz informacji prawnych. Większość sprzedawców przekonała się już, jak szybko działają nowoczesne technologie tłumaczeniowe, ale nasuwa się logiczne pytanie: czy jedno narzędzie jest w stanie wykryć i przetłumaczyć każdy element złożonego sklepu internetowego, w tym opisy produktów, czy też zawsze pozostają luki wymagające ręcznej interwencji?
Krótka odpowiedź brzmi: tak. Nowoczesne narzędzia do tłumaczenia oparte na sztucznej inteligencji są w stanie przetworzyć cały sklep od początku do końca, w tym strony produktów, procesy realizacji transakcji, teksty prawne, treści dynamiczne oraz treści generowane przez aplikacje i wtyczki innych firm. Inteligentne podejście łączy tę automatyzację z ukierunkowaną weryfikacją przez tłumaczy na stronach o najwyższym współczynniku konwersji, gdzie niuanse kulturowe mają decydujący wpływ na wyniki.
W tym artykule wyjaśniono, na czym polega obsługa całego katalogu, jak Weglot radzi sobie z tym Weglot oraz jak zainstalować Weglot swoim sklepie, aby móc zobaczyć to na żywo.
Nowoczesne narzędzia tłumaczeniowe wykraczają już daleko poza zwykłą zamianę tekstu. Obecnie przetwarzają one całe witryny e-commerce od początku do końca, uwzględniając treści dynamiczne, zagnieżdżone dane produktów oraz elementy dodawane przez aplikacje i wtyczki innych firm.
Katalog średniej wielkości sklepu internetowego może zawierać dziesiątki tysięcy słów tylko na stronach produktów. W starszych procesach tłumaczeniowych często pomijano nieprzetłumaczone treści ukryte: metatagi SEO, komunikaty o błędach, wyskakujące okienka oraz teksty generowane przez wtyczki. Nowoczesne tłumaczenia oparte na sztucznej inteligencji dla sklepów internetowych analizują całą strukturę strony i automatycznie wykrywają treści nadające się do tłumaczenia, w tym dynamiczne ciągi tekstowe, które umykają w procesach ręcznych.
Weglot automatycznie Weglot wszystkie elementy witryny, w tym strony realizacji transakcji, logikę wysyłki oraz informacje prawne. Ma to znaczenie z dwóch powodów. Po pierwsze chodzi o zgodność z przepisami: treści prawne muszą być poprawne na każdym rynku, na którym prowadzisz sprzedaż. Po drugie chodzi o wrażenia klientów, ponieważ wielojęzyczna witryna z jednojęzyczną stroną realizacji transakcji jest jedną z najczęstszych przyczyn rezygnacji z zakupów w transgranicznym handlu elektronicznym.
Opisy produktów znajdują się w dość trudnej sytuacji: są po części tekstem marketingowym, a po części arkuszem specyfikacji technicznej. Pojedynczy produkt może mieć od 15 do 20 konkretnych cech, od składu materiałowego po wymiary, a błąd w podaniu którejkolwiek z nich prowadzi do wzrostu liczby zwrotów i utraty zaufania klientów.
Właśnie w tym zakresie model tłumaczenia oparty na sztucznej inteligencji Weglotwykazuje największą użyteczność. Ulepsza on tłumaczenia w oparciu o wytyczne dotyczące marki, styl komunikacji, niestandardowe instrukcje oraz wszelkie ustalone przez Ciebie reguły słownikowe, dzięki czemu terminologia techniczna pozostaje spójna we wszystkich językach. Oznacza to, że styl marketingowy Twojej marki zostaje zachowany, zamiast ulegać spłaszczeniu w postaci ogólnikowego języka tłumaczeniowego. Specyfikacje produktów pozostają dokładne, a opisy produktów nadal brzmią zgodnie z charakterem Twojej marki.
Sklep internetowy nie jest statyczny. Pojawiają się sezonowe banery, wyświetlane są kolejne okienka promocyjne, a co tydzień wprowadzane są nowe produkty. Procesy tłumaczeniowe oparte na ręcznym eksporcie i imporcie nie nadążają za tempem pojawiania się nowych treści.
Weglot wykrywa nowe treści w miarę ich pojawiania się i zajmuje się tłumaczeniem multimediów, takich jak zdjęcia i filmy zawierające zlokalizowany tekst. Możesz również skorzystać z Trame, aby bezpośrednio przetłumaczyć swoje multimedia i zintegrować je ze swoją Weglot , co pozwoli załatwić wszystko za jednym zamachem.
Dzięki temu Twoje działania marketingowe na całym świecie są zsynchronizowane z Twoją główną stroną internetową, a między uruchomieniem kampanii w języku angielskim a jej uruchomieniem we wszystkich obsługiwanych językach nie ma konieczności przeprowadzania cyklu eksportu i importu.
{{quote-cta-banner}}
Weglot na serwerach zewnętrznych, które znajdują się pomiędzy Twoim sklepem a odwiedzającymi, dzięki czemu jego instalacja nie powoduje powielania bazy danych, nie jest uzależniona od natywnych funkcji językowych Twojej platformy i nie wymaga wprowadzania zmian w kodzie. Aplikacja skanuje Twój sklep jednorazowo, wykrywa 100% treści (opisy produktów, procesy realizacji transakcji, metadane, wyskakujące okienka oraz wszelkie elementy pobierane przez aplikacje i wtyczki innych firm) i natychmiast tworzy przetłumaczone wersje przy użyciu swojego modelu językowego opartego na sztucznej inteligencji.
Elementy, które mają znaczenie dla sklepu:
W skrócie: Weglot całym procesem tłumaczenia, pozostawiając Ci swobodę dopracowania tych elementów, w których najważniejszy jest charakter Twojej marki lub lokalne niuanse.
W tym przewodniku jako przykład integracji wykorzystamy platformę Shopify. Jeśli Twój sklep działa naWooCommerce, Wix, BigCommerce, Squarespace lub innej platformie, proces jest zasadniczo taki sam: znajdź Weglot sklepie z aplikacjami lub katalogu wtyczek swojej platformy i postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami.
Jeśli Twoja platforma nie znajduje się wśród natywnych integracji, Weglot obsługuje Weglot konfiguracje oparte na kodzie niestandardowym oraz niestandardowe integracje. Jeśli nie masz pewności, które rozwiązanie najlepiej pasuje do Twojej konfiguracji, skontaktuj się z nami pod adresem [email protected].
Zainstalowanie Weglot Shopify zajmuje mniej niż 10 minut:


Pełny opis krok po kroku wraz ze zrzutami ekranu znajdziesz w przewodniku po konfiguracji integracji z Shopify.
Po Weglot Twój sklep będzie dostępny we wszystkich wybranych językach. W Weglot możesz dostosować tłumaczenia, przełącznik języków oraz ustawienia SEO.
Chcesz przetłumaczyć cały swój sklep wraz z opisami produktów? Już dziś rozpocznij 14-dniowy bezpłatny okres próbny Weglot.
Najlepszym sposobem, aby zrozumieć potęgę Weglot wypróbowanie go samodzielnie. Wypróbuj go za darmo i bez żadnych zobowiązań.
Jeśli nie jesteś jeszcze gotowy, aby połączyć swoją stronę internetową, w panelu administracyjnym dostępna jest strona demonstracyjna.

Narzędzia tłumaczeniowe zajmują się konwersją językową tekstu, ale przeliczanie walut i jednostek miar (na przykład z systemu metrycznego na imperialny) zazwyczaj realizują specjalne wtyczki lokalizacyjne lub wbudowane funkcje systemu CMS. Zaawansowane platformy tłumaczeniowe lokalizują tekst otaczający te wartości liczbowe, natomiast matematyczne przeliczenie ceny zazwyczaj obsługuje moduł wyceny platformy e-commerce.

Tak. Nowoczesne rozwiązania tłumaczeniowe obsługują cały proces realizacji transakcji, w tym dynamiczne komunikaty o błędach, pola dotyczące wysyłki oraz treści wyświetlane w bramkach płatniczych. Ponieważ narzędzie rozpoznaje treść w czasie rzeczywistym, klienci mają do czynienia z w pełni zlokalizowanym procesem zakupowym, co ma kluczowe znaczenie dla ograniczenia liczby porzuconych koszyków w handlu transgranicznym.

Tradycyjne tłumaczenie maszynowe przetwarza tekst zdanie po zdaniu, nie uwzględniając szerszego kontekstu strony internetowej ani wytycznych dotyczących marki. Nowoczesne narzędzia tłumaczeniowe oparte na sztucznej inteligencji wykorzystują sieci neuronowe, które uczą się na podstawie reguł słownika terminologicznego, pamięci tłumaczeniowej oraz wcześniejszych zmian, aby generować tłumaczenia uwzględniające kontekst i specyfikę marki, których jakość z czasem się poprawia.

Obecne modele tłumaczenia oparte na sieciach neuronowych osiągają wysoką dokładność w przypadku standardowych treści e-commerce, takich jak specyfikacje produktów i elementy nawigacji. W przypadku terminologii wysoce specjalistycznej lub związanej z marką dokładność znacznie wzrasta dzięki niestandardowym słownikom i pamięciom tłumaczeniowym, które pozwalają na wbudowanie konkretnego słownictwa w silnik tłumaczeniowy.

Tak. Wiodące narzędzia tłumaczeniowe, takie jak Weglot z platformami Shopify, WooCommerce, BigCommerce, Magento i innymi głównymi platformami za pośrednictwem połączeń API lub architektury opartej na serwerach zewnętrznych. Działają one bez konieczności stosowania skomplikowanego kodowania niestandardowego lub powielania baz danych.

Nie. Ręczna edycja nie jest konieczna na każdej stronie, ale warto ją rozważyć w przypadku treści o dużym znaczeniu: strony głównej, informacji prawnych oraz opisów produktów generujących najwyższą konwersję. Podejście hybrydowe pozwala skoncentrować wysiłki zespołu na obszarach, w których konwersja ma kluczowe znaczenie, przy jednoczesnym utrzymaniu kosztów lokalizacji na rozsądnym poziomie.