Ebook

Mejores prácticas para traducir su sitio web

Descargue esta guía gratuita para saber exactamente qué se necesita para completar un sitio web traducido y localizado a fondo sin depender de un método de traducción tradicional anticuado.

Descargue nuestra guía

Rellene este formulario para descargar

Weglot, HubSpot, Brevo, Gorgias y Semrush utilizarán la información que les proporciones para ponerse en contacto contigo sobre sus contenidos, productos y servicios relevantes. Puede darse de baja de las comunicaciones de cualquiera de las partes implicadas en cualquier momento. Para obtener más información, consulte la política de privacidad de cada socio individual.

Muchas gracias. Recibirás tu Ebook por correo electrónico en unos minutos.
¡Vaya! Se ha producido un error al intentar enviar el formulario.

Descargue hoy mismo el documento gratuito "Buenas prácticas para traducir su sitio web

Traducir su sitio web le ayuda a llegar a nuevos públicos, lanzarse a nuevos mercados y establecer una ventaja sobre sus competidores.

Para las marcas internacionales, es importante traducir bien su sitio web, ya que es el primer punto de contacto que muchos clientes potenciales tienen con su empresa.

En esta guía de traducción de sitios web se incluyen valiosas ideas para las siguientes secciones, junto con consejos útiles y un caso práctico:

  • Internacionalización de sitios web
    Prepare su sitio web para manejar varios idiomas.
  • Cómo traducir las palabras de su sitio web
    Entender el proceso de traducción y las soluciones disponibles.
  • Comprender la localización de sitios web
    Profundizar en el conocimiento de la localización de sitios web para ampliarlo a algo más que las palabras de su sitio web.
  • Mejorar la calidad de la traducción
    Buenas prácticas para mejorar la calidad de la traducción que aparece en su sitio web.
  • SEO internacional
    El último paso en el proceso de traducción, conseguir que su sitio web sea encontrado por sus nuevos clientes potenciales.

Descargue hoy mismo el documento gratuito "Buenas prácticas para traducir un sitio web" y atraiga a millones de personas más en todo el mundo.

Descargue ahora su copia gratuita para escalar su negocio con éxito desde el primer paso.

¿Qué hay dentro?

Internacionalización de sitios web

El proceso de garantizar que su sitio web está configurado para gestionar diferentes idiomas y que la arquitectura general de su sitio web es capaz de acomodar varios idiomas.

Traducción web

Existen varios métodos para traducir las palabras de su sitio web. Desde la traducción profesional hasta el uso de una solución de traducción de sitios web: ¿qué opción se ajusta a sus necesidades?

Localización de sitios web

Para que un sitio web esté totalmente traducido, es importante ir más allá del contenido. Nos fijamos en las imágenes, los colores, la puntuación y las expresiones idiomáticas.