

Hledat mezinárodní zákazníky jako online prodejce je úplně jiná hra než prodávat místním zákazníkům. Zejména: jak budete prodávat potenciálním zákazníkům v zahraničí?
Marketingová strategie optimalizace pro vyhledávače (SEO), kterou jste použili k přilákání místní návštěvnosti, nemusí fungovat stejně dobře při přivádění mezinárodních vyhledávačů do vašeho obchodu. Za prvé, vyhledávací výrazy, pro které jste optimalizovali své webové stránky, nemusí být stejné jako ty, které používají lidé v zahraničí. Vašemu obchodu také může chybět klíčový kód webu, který pomáhá algoritmům vyhledávačů pochopit země, na které jsou vaše stránky zaměřeny.
A i když se na vašich webových stránkách objeví zahraniční uživatelé, nemusí na nich zůstat dlouho, pokud je váš obsah v jazyce, kterému nerozumí.
Pro oslovení zahraničních zákazníků budete potřebovat jinou strategii SEO pro e-shopy, a právě té se budeme věnovat zde. Čtěte dále, protože se s vámi podělíme o tipy a osvědčené postupy pro SEO pro e-shopy, které vám pomohou ovládnout stránky s výsledky vyhledávání (SERP) - a v ideálním případě získat vytoužené první místo.
Zřízení různých internetových obchodů pro různé země sice není povinné, ale usnadňuje přizpůsobení obsahu obchodu jednotlivým trhům. Pokud tak budete činit, musíte zvážit, jaké budou domény jejich obchodů. A zde máte minimálně tři možnosti:
Zde je jejich rozpis.
Domény nejvyšší úrovně s kódem země (ccTLD) jsou domény vyhrazené pro konkrétní země a regiony. Příklady zahrnují:
Pokud pro svůj internetový obchod použijete domény nejvyšší úrovně s kódem země, budete v podstatě vytvářet samostatné webové stránky obchodu pro každou cílovou zemi. Na stejných příkladech jako výše by domény vašeho obchodu mohly být:
Použití domén nejvyšší úrovně s kódem země sice umožňuje jasně určit cílovou zemi pro každý z vašich mezinárodních obchodů, ale vyžaduje poměrně náročnou údržbu.
Za prvé, museli byste se obrátit na různé registrátory domén, abyste si koupili a prodloužili doménu pro každou zemi. Možná také budete muset spravovat více samostatných webových stránek elektronického obchodu. Použití domén nejvyšší úrovně s kódem země by tedy mohlo být schůdnou možností pouze v případě, že máte k dispozici značné zdroje.
Subdomény jsou části webu, které mají vlastní název domény. Část domény "subdoména" se zobrazuje před hlavní doménou, například takto:
[subdoména].[doména].com
Pro tři různé verze vašeho obchodu pro jednotlivé země tedy mohou být subdomény vašeho obchodu následující:
Protože každá subdoména je považována za samostatnou pobočku webu pod vaší hlavní doménou, budete mít pro každou cílovou zemi samostatný web obchodu. Můžete tak jasně rozlišit obsah obchodu a produkty určené pro různé země.
Další výhodou je, že údržba subdomén není tak nákladná jako údržba domén nejvyšší úrovně s kódem země. Je to proto, že pro rozdělení na samostatné subdomény je třeba získat pouze jednu hlavní doménu.
V neposlední řadě máme podadresáře. Tyto složky, známé také jako podsložky, rozdělují obsah vašeho hlavního webu. Část "podadresáře" se nachází za hlavní doménou, například takto:
[doména].com/[podadresář]
Pokud tedy používáte strukturu URL podadresářů pro své internetové obchody ve Velké Británii, Německu a Švédsku, jejich domény mohou být:
S podadresáři bude veškerý obsah vašeho mezinárodního obchodu umístěn na hlavní webové stránce. Díky tomuto nastavení se podadresáře vytvářejí a spravují nejsnáze ze všech tří zde popsaných možností domén. Například jakákoli změna, kterou provedete na hlavním webu obchodu, může být najednou zavedena i do ostatních obchodů v jednotlivých zemích.
Podadresáře i subdomény jsou efektivní struktury pro organizaci obsahu webu a ani jedna z nich nemá jasnou výhodu, pokud jde o SEO vícejazyčného webu. Která možnost je pro váš web nejlepší, bude záviset na potřebách vašeho podnikání - jak říká John Mueller ze společnosti Google:
"Webové vyhledávání Google si vystačí se subdoménami nebo subadresáři [...] Použijte to, co je pro vaše nastavení nejvhodnější, a při výběru jednoho nebo druhého myslete na své dlouhodobější plány."
Abyste se mohli rozhodnout, která struktura bude pro vaše webové stránky nejvhodnější, vyplatí se přečíst si o výhodách každé z nich - více informací najdete v našem průvodci věnovaném rozdílům mezi podadresáři a subdoménami.
Nastavení vhodné struktury domény pro váš obchod se může zdát náročné, pokud jste to nikdy předtím nedělali, ale existují řešení, která vám pomohou tento proces zjednodušit.
Pokud například používáte řešení překladu webových stránek společnosti Weglotk překladu obsahu vašeho obchodu, Weglot automaticky vytvoří podadresáře nebo subdomény pro ukládání přeloženého obsahu v závislosti na vašich preferencích.
Při tvorbě obsahu pro obchody v různých zemích je třeba vyhledat správná klíčová slova pro každou cílovou zemi zvlášť. Koneckonců, lidé při vyhledávání věcí ke koupi online nepoužívají vždy angličtinu.
Například zákazník z Číny nemusí hledat svatební doplňky pomocí klíčového slova "koupit svatební doplňky". Místo toho by pravděpodobně hledal ve zjednodušené čínštině.
A i když lidé v zahraničí používají při online vyhledávání angličtinu, mohou používat jiná klíčová slova než místní publikum.
Například osoba ze Spojených států, která chce koupit svetry, pravděpodobně použije klíčové slovo "sweater". Ale osoba ze Spojeného království, která chce koupit stejné oblečení, bude pravděpodobně místo toho hledat "svetry".
Proto je třeba přeložit hlavní cílová klíčová slova - ať už dlouhý ocas nebo jiná - do cílových jazyků. Poté použijte nástroje SEO, jako jsou Ahrefs, Moz a SEMrush, k posouzení jejich životaschopnosti na základě obtížnosti klíčových slov, objemu vyhledávání a dalších ukazatelů. Možná bude také potřeba klíčová slova lokalizovat, aby lépe odpovídala místnímu kontextu (více o lokalizaci později).
Kromě toho, že budete vycházet ze stávajícího seznamu klíčových slov, prozkoumejte nová klíčová slova, která používají lidé na vašich cílových zahraničních trzích. A zde je praktický tip: přejděte na verzi obchodu Amazon pro vaši cílovou zemi a podívejte se na navrhovaná klíčová slova, která Amazon zobrazuje při vyhledávání v panelu vyhledávání produktů.
Tato klíčová slova poskytují dobrou představu o tom, co lidé používají k vyhledávání produktů podobných tomu vašemu. Zapište si je a rozhodněte se, zda se na ně při vytváření obsahu obchodu zaměříte.
Podrobnější informace o mezinárodním výzkumu klíčových slov pro SEO naleznete v našem samostatném průvodci na toto téma.

Pokud cílová skupina vašich zahraničních obchodů mluví jiným jazykem než váš místní trh, přeložte obsah svých webových stránek. Budete muset přeložit obsah na domovské stránce, stránkách kategorií produktů, vstupních stránkách, pokladních stránkách - všechno.
Obsah si sice můžete přeložit sami ručně, ale zabere to spoustu času. Pokud nejste odborníkem na cílový jazyk, nemusíte získat kvalitní překlady. Naším doporučeným přístupem je použití aplikace Weglot , která automaticky detekuje veškerý obsah přítomný na webových stránkách. Weglot pak použije vlastní kombinaci strojového učení překladů, aby takový text přeložil okamžitě a s vysokou mírou přesnosti.
Všechny překlady budou uloženy na centrálním panelu Weglot pro vaše upřesnění. Můžete také klepnout na funkci týmové spolupráce a nechat svůj tým nebo profesionální překladatele zkontrolovat vaše překlady za vás.
Vyzkoušet si Weglot na svých webových stránkách elektronického obchodu můžete zdarma zde.
Kromě překladu obsahu může optimalizace různých prvků na stránce pomoci zlepšit uživatelský zážitek a pozici ve vyhledávačích. Mezi tyto prvky patří:
P.S. Weglot je komplexní řešení pro překlad webových stránek, a proto dokáže podle potřeby detekovat a přeložit i takové prvky na stránce!
Lokalizace obsahu je proces přizpůsobení obsahu místním preferencím cílového trhu. Může to znít podobně jako překlad a ve skutečnosti se tyto dva procesy částečně překrývají. Lokalizace však zahrnuje více než jen překlad.
Za prvé, překlad zahrnuje vyjádření významu slov v jednom jazyce v jazyce jiném. Například anglickou frázi "very good" lze ve francouzštině přeložit jako "très bien".
Ale to, že bylo slovo nebo fráze přeloženo do určitého jazyka, ještě neznamená, že je zcela vhodné pro trhy, které tímto jazykem mluví. Vzhledem ke kulturním rozdílům mohou existovat rozdíly v tom, jak lidé v různých zemích komunikují, i když všichni používají stejný jazyk. V takovém případě je třeba udělat další krok a obsah - ať už byl nejprve přeložen nebo ne - lokalizovat, aby lépe odpovídal kulturním podmínkám.
Vezměte si jen slovo "jam", které se ve Spojeném království používá pro sladkou pomazánku na chleba. Lidé ve Spojených státech také jedí džem, jen mu místo "marmeláda" říkají "želé". Proto pokud byste slovo "jam" přeložili do angličtiny pro trh Spojených států, možná byste ho museli dále lokalizovat tím, že byste ho nahradili slovem "jelly".
Chcete-li začít s lokalizací, vypracujte strategii lokalizace obsahu, která komplexně popisuje způsob překladu a následné lokalizace obsahu. Promyslete, jak zjistíte kulturní preference cílového trhu, a nástroje, které použijete k co nejrychlejšímu a nejpřesnějšímu překladu obsahu webu elektronického obchodu. Další informace najdete v našem průvodci lokalizovaným marketingem obsahu.
Představte si, že jste krásně napsali, přeložili a lokalizovali vícejazyčný obsah obchodu a přidali jej na webové stránky obchodu. Jak teď vyhledávače poznají země nebo regiony, pro které byly takové stránky obchodu vytvořeny?
Zadejte značky hreflang, což jsou segmenty kódu, které označují zamýšlený jazyk a zemi webové stránky. Signalizují tak vyhledávačům, kterým uživatelům mají být takové webové stránky zobrazeny.
Pokud byste například vytvořili stránku obchodu určenou pro francouzsky mluvící uživatele v Kanadě, značka hreflang pro tuto stránku by byla:
<link rel=“alternate” hreflang=“fr-ca” href=“https://www.myecommercestore.com/ca/” />
"fr" označuje, že webová stránka je ve francouzštině, zatímco "ca" znamená, že stránka je určena pro návštěvníky z Kanady.
Značky Hreflang jsou užitečné v situacích, kdy publikujete:
Nastavení a implementace značek Hreflang může být zdlouhavá. To platí zejména v případě, že máte mnoho stránek obchodu a více jazykových verzí každé z nich. Pokud však k překladu webových stránek používáte Weglot , automaticky přidá správné značky hreflang do přeložených webových stránek. Nemusíte se tedy obávat, že byste to museli dělat sami (a případně se přitom dopouštět chyb!).
Pro e-shopy je běžné, že mají více produktových stránek, které obsahují podobné informace, jako např.:
Vyhledávače však mohou takový podobný obsah považovat za duplicitní obsah a v SERPu zařadí pouze jednu stránku. Jak již bylo zmíněno, může to vést ke zhoršení viditelnosti všech ostatních stránek ve vyhledávání, a tím i ke snížení objemu organické návštěvnosti.
Chcete-li se tomuto problému vyhnout, používejte kanonické značky, které určují "hlavní" adresu URL, kterou by vyhledávače měly považovat za samostatnou stránku. Kanonické značky mají tuto strukturu:
<link rel=“canonical” href=“https://myecommercestore.com/product/” />
Přidáním kanonických značek k adresám URL produktových stránek dáváte vyhledávačům najevo, že tyto stránky mají být hodnoceny odděleně od ostatních. A to i v případě, že části jejich obsahu lze téměř doslovně nalézt na jiných stránkách.
Další situace, kdy je vhodné použít kanonické značky, jsou například:
Zpětné odkazy jsou odkazy z jiných webových stránek, které směřují návštěvníky na vaše webové stránky. V rámci strategie off-page SEO se snažte zajistit co nejvíce zpětných odkazů.
Zpětné odkazy jsou totiž SEO verzí "hlasů důvěry" ve váš web: lidé by na váš web neodkazovali, kdyby si nemysleli, že stojí za sdílení. A čím více zpětných odkazů získáte, tím autoritativněji se bude web vašeho e-shopu jevit vyhledávačům. Váš web bude mít díky tomu větší šanci na vyšší umístění v SERP.
Zpětné odkazy můžete získat pasivním čekáním na to, až na váš obchod budou odkazovat ostatní. Rychlejší a efektivnější je však aktivní budování odkazů na vaše webové stránky. Mezi kampaně budování odkazů, které stojí za to prozkoumat, patří např:
Jen upozornění: připravte se na budování zpětných odkazů pro každou samostatnou webovou stránku obchodu, kterou máte! Zpětné odkazy, které jste nashromáždili na jednom webu, nemají vliv na autoritu jiného webu. Tedy pokud jste své obchody nezřídili pod stejnou hlavní webovou stránkou pomocí podadresářů (jak je popsáno výše).
V neposlední řadě se věnujme některým technickým postupům SEO. Spolupracujte s vývojáři na optimalizaci vašeho internetového obchodu:
Vyhledávač Google přešel od 1. července 2019 na indexování podle mobilních zařízení. To znamená, že primárně indexuje a hodnotí mobilní verze webových stránek namísto jejich desktopových protějšků. Pokud je tedy mobilní verze webu vašeho obchodu špatně vytvořená a strukturovaná, může se stát, že se váš obchod bude v SERPu umisťovat níže.
Mezi osvědčené postupy SEO pro zvýšení viditelnosti vašich mobilních webových stránek v organickém vyhledávání patří:
Veškerý obsah vašich webových stránek by měl být snadno přístupný. Neměly by mu překážet rušivé interstitials, jako jsou vyskakovací okna.
Když se zbavíte rušivých intersticiálů, zlepšíte uživatelský zážitek, protože návštěvníkům nic nebrání v procházení obsahu vašeho obchodu. Přítomnost rušivých interstitialů je také signálem zkušenosti se stránkou, který Google používá při rozhodování o hodnocení vašich webových stránek.
Poskytování stránek vašeho obchodu prostřednictvím zabezpečeného připojení HTTPS - ve srovnání s nezabezpečeným připojením HTTP - je dalším zavedeným faktorem hodnocení Google. Návštěvníci také raději nakupují v obchodech, které berou bezpečnost uživatelů vážně. Koneckonců vám budou poskytovat citlivé osobní údaje a údaje o kreditních kartách!
Lidé nebudou čekat na načtení vašich webových stránek věčně: již v roce 2012 očekávalo 30 % spotřebitelů dotazovaných společností Google, že se webové stránky budou načítat do jedné sekundy. Mezitím 18 % spotřebitelů očekávalo, že se webová stránka načte okamžitě.
Čím rychlejší bude rychlost vaší stránky, tím lepší uživatelský zážitek budete poskytovat. Google také může vaše webové stránky hodnotit lépe. Rychlost webu je mimo jiné základním životním faktorem webu, který používá k vyhodnocení zážitku ze stránky, a tedy i viditelnosti webu v SERP.
Architektura webu označuje strukturu webových stránek a jejich vzájemné propojení. Udržujte architekturu webu přehlednou a snadno ovladatelnou, aby vyhledávače mohly lépe objevit vaše webové stránky a následně je indexovat a hodnotit.
V kontextu internetového obchodu může udržování dobré architektury webu zahrnovat seskupování produktů do vhodných kategorií (a podkategorií). Může také pomoci přidání drobečkových odkazů, které informují vyhledávače a návštěvníky o tom, kde se na webu nacházejí vzhledem k celkové hierarchii stránek.
Kromě toho se vyhněte webovým stránkám, které nejsou propojeny s žádnou jinou stránkou na vašem webu. Tyto stránky jsou "osiřelé", což vyhledávačům ztěžuje jejich objevení - a už vůbec ne hodnocení. Stejně tak je nepravděpodobné, že by návštěvníci tyto stránky procházeli, pokud na ně nemohou přejít.
Od výběru správné struktury domény až po:
při optimalizaci svého obchodu pro viditelnost v mezinárodním vyhledávání je třeba udělat mnoho práce. Spolupráce se správnými partnery a nástroji vám může poskytnout jistotu, že svůj obchod nastavíte na co nejvyšší pozice v SERP.
Při překladu obsahu v rámci vaší mezinárodní SEO strategie pro e-commerce vám Weglot výrazně Weglot celý proces. Jeho řešení pro překlad webových stránek využívá pokročilou technologii strojového učení, která okamžitě vytváří vysoce kvalitní překlady do více než 110 jazyků. Integrované funkce, jako je automatická implementace tagů hreflang a vytváření podadresářů a subdomén, ještě více zjednodušují technické aspekty optimalizace vašeho obchodu pro mezinárodní zákazníky.Weglot kompatibilní s předními e-commerce platformami, jako jsou Shopify, BigCommerce a WooCommerce. Můžete si jej také zdarma vyzkoušet ve svém obchodě! Chcete-li začít, vytvořte si zde účet.