Průvodce

Jak komukoli představit Weglot

Obrázek produktu Weglot
Napsal/a
Zkontroloval/a
Aktualizováno dne
13. ledna 2025

Takže milujete Weglot a přejete si, aby všichni věděli, jak snadné je překládat webové stránky pomocí správného řešení - cítíme s vámi. Nicméně představit Weglot někomu, kdo ho nikdy předtím nepoužil, může být náročnější, než si myslíte.

Proto jsme připravili praktickou prezentaci, která vám pomůže snadno pochopit hodnotu Weglot . Podle níže uvedených kroků nebo jednoduše zasláním tohoto článku můžete svým potenciálním zákazníkům pomoci pochopit, proč je Weglot nejlepším řešením pro překlad webových stránek.

Krok 1 | Vysvětlete základy: Proč používat software pro překlad webových stránek

Zejména lidé, kteří nejsou obeznámeni s překladem webových stránek, mohou podcenit jeho složitost. Proč je prostě nepřeložit pomocí Překladače Google a nevytvořit pro každý jazyk nový web, že?

Než tedy váš tým, zákazník nebo partner stráví nekonečné hodiny a ohrozí výkon svých webových stránek hledáním odpovědi, zdůrazněte následující body.  

Ruční překlad webových stránek je:

Časově náročné a nákladné

Nedávno bylo odhadnuto, že 99 % překladů, které se celosvětově vytvoří, neprovádějí překladatelé.

profesionální překladatelé. Vzhledem k technologickému pokroku je překládání od nuly zastaralým přístupem, který pouze zpomaluje práci a vyžaduje vysoké náklady.

Na druhou stranu ruční překlad obsahu webu pouze pomocí strojového překladu způsobuje více problémů, než kolik jich řeší. Budete muset strávit hodiny kopírováním a vytvářením nespočtu listů, abyste měli v překladech pořádek, protože je budete muset později upravovat a zobrazovat na svých webových stránkách.  

Software pro překlad webových stránek nabízí optimální řešení díky bezproblémové integraci strojového překladu s možnostmi úprav. To urychluje proces a pomáhá výrazně snížit náklady na překlad.

Náchylnost ke kritickým chybám

Jakýkoli problém způsobený špatným provedením překladu webových stránek je kritický, protože ovlivní výkonnost celého webu. Například technické požadavky na překlad webových stránek, jako je implementace značek hreflang, mohou způsobit vážné problémy se SEO a sankce za duplicitní obsah, pokud nejsou provedeny správně.

Kromě toho, že nemáte samostatnou platformu pro práci na překladech, znamená, že budete muset vše řešit v rámci systému CMS. Když tedy budete spolupracovat s dalšími uživateli na úpravách překladů nebo zobrazování přeložených stránek, budete jim muset poskytnout přístup do správce webu. Tím budou vaše webové stránky a citlivé obchodní informace vystaveny bezpečnostním hrozbám.

Aby byl zajištěn celkový výkon a bezpečnost webových stránek, měly by být projekty překladu webových stránek spravovány prostřednictvím vyhrazené platformy.

Technicky náročné

Překlad webových stránek zahrnuje mnohem více než jen překlad. Jak tyto překlady zobrazíte na svých webových stránkách pro bezproblémový uživatelský zážitek? A co vícejazyčné SEO? Jak již bylo řečeno dříve, tyto technické aspekty jsou pro vaše přeložené stránky a celkový výkon webu zásadní.

Proto budete potřebovat odborné znalosti v oblasti vývoje, abyste zajistili správné nastavení svého vícejazyčného webu. To zahrnuje nastavení subdomén/podadresářů pro zobrazení přeložených stránek, přidání přepínače jazyků na váš web, překlad metadat, implementaci značek hreflang atd.

Nástroj bez kódu, který eliminuje lidské chyby a závislost na vývojářích pro technické aspekty překladu webových stránek, je nedílnou výhodou.

Není efektivní pro týmovou práci

Jak vidíte, překlad webových stránek je týmová práce. V závislosti na projektu můžete chtít spolupracovat s kolegy, vývojáři, designéry, překladateli nebo odborníky na lokalizaci. Komunikace a rozdělování práce mezi těmito různými stranami se může stát velmi časově náročnou, pokud probíhá prostřednictvím e-mailu.

Tato metoda také neumožňuje sledovat postup ostatních, a proto je obtížné dohlížet na projekt překladu webových stránek. Navíc absence společných zdrojů, jako je slovníček, způsobí, že váš tým bude pouze ztrácet čas opakovanými úkoly a naruší konzistenci vašeho přeloženého obsahu.

Překlad webových stránek vyžaduje inteligentní funkce pro správu projektů, které usnadňují organizaci týmu.

Obtížné udržování a zlepšování

Je také důležité mít na paměti, že překlad webových stránek je nepřetržitý proces, který je třeba udržovat, jak vaše webové stránky rostou. Údržba překladů se může rychle stát náročnou, zejména u webových stránek s velkým objemem obsahu, jako jsou e-shopy.

V důsledku toho nemusíte získat všechny výhody překladu svých webových stránek a můžete váhat s přidáním nových jazyků, které mohou přinést obrovskou obchodní hodnotu.

Automatická kvalita softwaru pro překlad webových stránek umožňuje uživatelům soustředit se na jejich hlavní obchodní cíle, aniž by byli rozptylováni manuálními úkoly.
Rozdíly mezi Weglot a ručním překladem webových stránek
Rozdíly mezi Weglot a ručním překladem webových stránek

Všechny tyto kritické body jasně ukazují, že ruční překlad webových stránek není udržitelný přístup. Další krok pomůže objasnit, jak Weglot poskytuje řešení, které odstraňuje všechny nedostatky manuálních metod a efektivně využívá nejnovější technologie.

Užitečné zdroje
1. Zpráva | Stav strojového překladu pro webové stránky
2. Video | Weglot vs. Google Translate
3. Nástroj | Kalkulačka nákladů na webové stránky

Krok 2 | Vést ke správnému řešení: Proč právě Weglot

Nyní, když váš zájemce chápe význam používání softwaru pro překlad webových stránek, je čas vysvětlit výhody Weglotve srovnání s jinými nástroji. Pro individuální srovnání si můžete přečíst příslušný článek v sekci "Užitečné zdroje".

"Moje zkušenosti se společností Weglot jsou neuvěřitelné. Produkt je nejlepší na trhu (testoval jsem i konkurenci). Zákaznický servis je také nejlepší, jaký můžete dostat."

- Carlos Pizarro

Zde se dozvíte, čím Weglot vyniká mezi svými konkurenty:

Jednoduchá a rychlá integrace

Na rozdíl od jiných nástrojů pro překlad webových stránek, které mohou vyžadovat stažení a nastavení několika doplňků nebo zapojení týmu vývojářů, lze řešení Weglotbez kódu integrovat do jakýchkoli webových stránek v několika snadných krocích. Po výběru jazyků se na váš web okamžitě přidá přepínač, který vám umožní přejít na vícejazyčný web během několika minut.

Vícejazyčná webová stránka s automaticky přidávaným přepínačem jazyků

Hybridní metoda překladu

Překladatelské řešení společnosti Weglotnabízí bezproblémovou kombinaci strojového překladu, lidského překladu a profesionálního překladu. Se společností Weglot vždy získáte rychlou první vrstvu strojových překladů, které můžete upravovat sami, s kolegy z týmu nebo profesionální překlady uvnitř ovládacího panelu.

Řešení "vše v jednom

Ve Weglot můžete snadno zvládnout všechny úkoly spojené s překladem webových stránek, od překladu až po správu projektu. Funkce, jako je slovník, proměnné, zobrazení stránek a zadání překladu, jsou jen některé z cenných součástí, které zajišťují, že všechny vaše potřeby překladu webových stránek budou plně uspokojeny.

Uživatelsky přívětivé rozhraní

Další silnou stránkou aplikace Weglot je její intuitivní rozhraní, díky kterému lze zvládnout i ty nejrozsáhlejší projekty překladu webových stránek. Ovládací panel využívá vizuální prvky a barvy, které pomáhají rozdělit složité detaily a poskytují snadno použitelný pracovní prostor.

Weglot Visual Editor
Weglot Visual Editor

Například visual editor umožňuje uživatelům upravovat překlady přímo v živém náhledu jejich webových stránek a umožňuje upravovat překlady v kontextu.

Možnosti lokalizace

Pro bezproblémový uživatelský zážitek vám Weglot také pomůže přeložit všechny klíčové kroky konverze, včetně odkazů, vyskakovacích oken, dynamických prvků a e-mailových potvrzení. Funkce překladu médií navíc umožňuje uživatelům jít o krok dál a přeložit všechny vizuální součásti na svých webových stránkách, jako jsou obrázky, videa a soubory PDF, a poskytnout tak lokalizované verze svého obsahu.

"Velmi se nám líbily lokalizační funkce poskytované společností Weglot, například možnost překládat obrázky a další typy médií v závislosti na jazyce, ve kterém si návštěvník stránky prohlíží. Možnost měnit naše grafické prvky a další přílohy do francouzštiny a hindštiny je pro návštěvníky stránek skutečným přínosem."

- Kim Martin - vedoucí pracovník pro komunikaci a marketing, TCI

Při překladu z/do jazyků zprava doleva jsou automaticky ošetřeny kritické nuance, jako je orientace rozložení. Navíc nastavení, jako je automatické přesměrování návštěvníků na základě jazyka prohlížeče, může z vašeho vícejazyčného webu vytvořit zcela lokalizované prostředí pro mezinárodní zákazníky.

Kompatibilita se všemi technologiemi

Při práci s Weglot nebudete muset měnit nic na fungování vaší webové stránky. Weglot hladce Weglot se všemi CMS (WordPress, Shopify, Webflow), webovými technologiemi a pluginy a vylepšuje funkčnost vaší webové stránky.

Vysoké hodnocení na renomovaných platformách

Účinnost systému Weglot je ověřena četnými recenzemi na platformách pro hodnocení a tržištích CMS. Díky opakovanému uznání vedoucí pozice v oboru na G2 a hodnocení 4,9 na Trustpilot s +600 recenzemi nebudete volbou Weglot riskovat!

Uznání Weglot G2
Uznání Weglot G2

60 tisíc zákazníků z celého světa

Dalším důkazem efektivity společnosti Weglotje +60 tisíc spokojených zákazníků z různých průmyslových odvětví a zemí. Vícejazyčné webové stránky společností IBM, HBO, Nielsen, Tupperware a DoorDash jsou překládány, zobrazovány a spravovány pomocí služby Weglot!

Odborná zákaznická podpora  

Nemůžete mluvit o Weglot , aniž byste zmínili její výjimečnou zákaznickou podporu - zeptejte se našich zákazníků! Naše kompletní řešení zahrnuje také asistenci po celou dobu překladu webových stránek. Se společností Weglot získáte přístup k týmu produktových odborníků, kteří jsou vždy připraveni vám pomoci s vaším projektem a získat od Weglot tu nejlepší hodnotu.

"Podpora mi pomohla rychle a konverzace byla velmi přátelská. Kdyby byla možnost dát více hvězdiček, udělal bych to!"

- Alexander L.

Rozsáhlé centrum zdrojů pro vzdělávání

V neposlední řadě poskytuje Weglot bohaté vzdělávací centrum plné zdrojů, které vám pomohou naučit se nejlepší postupy překladu webových stránek a tipy pro mezinárodní marketing. Od videonávodů až po interaktivní elektronické knihy - v naší knihovně najdete prostředky, které vám pomohou s vaším úsilím.

Weglot Akademie
Weglot Akademie

Navíc máme speciální vzdělávací platformu, Weglot Academy, která nabízí bezplatné online kurzy, které vám pomohou snadno pokročit v učení!

Užitečné zdroje
1. Weglot s alternativami:
Weglot . WPML
Weglot . Smartling
Weglot . Polylang
Weglot . Gtranslate
2. Jak Weglot
3. Případové studie
4. Centrum zdrojů

Krok 3 | Pomozte jim začít

Skutečnou hodnotu Weglotnejlépe poznáte tak, že si ho vyzkoušíte! Nyní, když se vaši potenciální zákazníci o Weglot zajímají, je můžete vyzvat k zahájení bezplatné zkušební verze. Doporučujeme začít s naším online kurzem "Weglot Fast Track Training", který vám usnadní vstup do systému!

Můžete se podívat na naše nejčastější dotazy nebo kontaktovat náš tým podpory, pokud máte nějaké otázky. V případě dotazů na volné noze a v agenturách nás můžete kontaktovat zde nebo si objednat hovor s naším obchodním týmem a dozvědět se více o našem řešení pro podniky.

Můžete se také zapojit do našeho partnerského programu a získat 20% provizi za každý prodej, který doporučíte Weglot!

Užitečné zdroje
1. Online kurz | Weglot Fast Track Training
2. Příručka | Začínáme s Weglot
3. Ceník Weglot
4. Nástroj | Počítání slov

V tomto průvodci se podíváme na:
Jak spolehlivý je AI překlad pro tento web?
skóre přesnosti
Chceš zjistit skóre přesnosti tvého webu a přeložených jazyků? Použij náš bezplatný nástroj a získej informovaný odhad a tipy na míru.

Zjistěte více o práci s Weglotem

Ikona FAQ

Časté dotazy

Nic nebylo nalezeno.
Začínáme

Připravte se začít

Oslovte nové publikum během pár minut, aniž byste obětovali čas svého týmu. Nainstalovat to zvládne každý.