
Wix je skvělou platformou pro každého, kdo si chce vytvořit webové stránky v libovolném jazyce. Pokud máte vícejazyčný web Wix , může nastat situace, kdy budete chtít svůj web přizpůsobit jazyku a kultuře konkrétního publika.
Lokalizace vašich webových stránek vám pomůže oslovit lidi, kteří sice nemluví vaším jazykem, ale přesto mohou mít z vašich produktů a služeb užitek. Přizpůsobení lokalizovatelného obsahu nezahrnuje pouze překlad webových stránek, protože různí lidé je mohou používat a interpretovat odlišně v závislosti na své kultuře.
Správně provedená lokalizace obsahu vám však může otevřít obrovské nové možnosti růstu a příjmů.
Pokud hledáte všestranný a výkonný nástroj pro lokalizaci webových stránek, Weglot bez problémů spolupracuje s Wixem a umožňuje překládat webové stránky, nastavit je pro vícejazyčnou optimalizaci pro vyhledávače (SEO) a další.
V tomto průvodci se dozvíte, jak lokalizovat webové stránky Wix , a prozkoumáme některé osvědčené postupy, které je třeba dodržovat, pokud se k tomu chystáte.
Wix Vícejazyčný je Wix's nativní možnost překladu. Díky ní můžete přeložit obsah svých webových stránek přímo v projektu Wix a prohlédnout si, jak budou vaše webové stránky vypadat po překladu.
Hlavní nevýhodou je však to, že se jedná o velmi ruční proces. Každý text, obrázek, odkaz atd. musíte sami vyhledat a nahradit jejich přeloženými verzemi.
Vynásobte tento proces počtem jazyků, do kterých chcete své webové stránky přeložit, a je jasné, že vás čeká spousta zdlouhavé překladatelské práce.
Alternativou je Weglot, nástroj dostupný v obchodě Wix App Store, který poskytuje rychlé a bezproblémové překlady webových stránek bez nutnosti znalosti kódování.
Zde jsou hlavní výhody použití Weglot pro lokalizaci Wixu:
Jakmile přidáte aplikaci Weglot na své webové stránky Wix, automaticky rozpozná a přeloží veškerý obsah vašich webových stránek. To zahrnuje překlad textu, zdrojových souborů médií, odkazů a metadat SEO (přičemž tato metadata jsou důležitá pro vícejazyčné SEO - o tom více za chvíli).
Weglot umožňuje snadno lokalizovat i obrázky, které obsahují text. Stačí přidat překlady médií pro každý z těchto obrázků.

Pokud má váš web aplikaci nebo dvě aplikace Wix, můžete je také přeložit pomocí Weglot.
Na rozdíl od aplikace Wix Multilingual, která umí překládat pouze některé aplikace Wix .
Weglot používá k automatickému překladu textu čtyři hlavní poskytovatele strojového překladu na trhu - DeepL, Google Translate, Microsoft Translator a Yandex Translate.
Výkon těchto i dalších poskytovatelů je pravidelně testován také ve všech jazykových párech. To pomáhá zajistit, aby naši uživatelé získali nejlepší překlady bez ohledu na jazyky, pro které potřebují překlady.
Všechny překlady si budete moci pohodlně prohlédnout na ovládacím panelu Weglot .

Přestože se přesnost automatického překladu zlepšuje, může se stát, že jej budete chtít doladit, abyste získali lepší nuance a kontext.
V takových situacích můžete překlady upravovat přímo na ovládacím panelu Weglot . A pokud potřebujete odbornou pomoc, můžete si objednat profesionální překlady od zkušených profesionálů, kteří je dodají na váš živý web do 24 až 48 hodin.
Pokud chcete rozšířit dosah svých webových stránek na lidi, kteří je vyhledávají v různých jazycích a na různých vyhledávačích, pak byste měli své webové stránky nastavit pro vícejazyčné SEO.
To zahrnuje:
To vše může být docela technické, zejména pokud nejste profesionál v oblasti SEO nebo vývojář. Neznamená to však, že nemůžete mít webové stránky Wix optimalizované pro vícejazyčné vyhledávání.
Weglot se během procesu lokalizace Wix postará o všechny technické aspekty implementace vícejazyčného SEO, například o automatické přidání hreflangových značek pro vaše webové stránky.
Pokud jde o překlad metadat SEO, můžete tak učinit přímo na ovládacím panelu Weglot .
Přejděte na kartu Překlady a filtr pro "Meta (SEO)" a zkontrolujte a upravte překlady.

Chcete-li se dozvědět, jak vytvořit vícejazyčný web Wix v pouhých 4 krocích, přečtěte si našeho průvodce vytvořením vícejazyčného webu Wix pomocí aplikace Weglot.
V závislosti na rozsahu webových stránek a počtu jazyků, do kterých mají být přeloženy, může být lokalizace Wix velkým projektem. Příprava plánu lokalizace může do značné míry napomoci hladkému průběhu lokalizačního úsilí.
Než se pustíte do lokalizace Wix , měli byste si například ujasnit, které webové stránky budou přeloženy.
U těchto webových stránek pak zkontrolujte, zda je jejich obsah přesný a aktuální. Koneckonců, vaše překlady budou vycházet z původního obsahu vašich webových stránek... Jak se říká: odpadky dovnitř, odpadky ven!
Zde je stručný seznam tipů, které vám pomohou naplánovat lokalizaci stránek Wix :
Wix lokalizace zahrnuje více než jen překlad textu - musíte zajistit, aby vaše webové stránky vypadaly a četly se skvěle bez ohledu na to, v jakém jazyce jsou prezentovány.
Z hlediska designu sem patří:
Mějte také na paměti, že slova mohou mít v různých jazycích různou délku. To ovlivní vzhled vašich webových stránek.
Například text tlačítka na této webové stránce se dokonale hodí, pokud je webová stránka zobrazena v angličtině:

Při zobrazení webové stránky ve francouzštině však text tlačítko značně roztáhne a dokonce přesáhne záhlaví. Nevypadá to dobře.

Pokud jde o obsah vašich webových stránek Wix , vícejazyčné verze stejných webových stránek by měly být jasně označeny jako takové, aby je vyhledávače mohly najít. Jejich text by měl být pokud možno také přizpůsoben jedinečným kulturám vašeho vícejazyčného publika.
To platí i pro obrazy, protože v různých kulturách mohou mít různé významy.
Klasickým příkladem je zvednutý palec, který je v západních kulturách obecně pozitivním symbolem, ale v zemích, jako je Írán nebo Rusko, je považován za neslušné gesto.
Nakonec vytvořte jedinečné navigační nabídky pro každý jazyk, do kterého budou vaše webové stránky přeloženy. To vám pomůže poskytnout uživatelské prostředí skutečně přizpůsobené trhu.
Pokud si chcete vytvořit věrné příznivce, nestačí jen nabízet obsah v jejich jazyce.
Musíte s nimi neustále navazovat kontakt, aby s vámi rádi trávili svůj čas a věnovali vám pozornost (a peníze). Proto se pusťte do zapojování místních fanoušků!
Kromě optimalizace webových stránek pro vícejazyčné vyhledávání můžete oslovit i místní publikum:

Pokud působíte ve více zemích, je z obchodního hlediska rozumné, abyste pro všechny tyto země vytvořili lokalizované verze svých webových stránek.
Přesně to udělal prodejce Azure Henson Group. Díky rozsáhlému mezinárodnímu působení na několika kontinentech nabízí své webové stránky v 11 jazycích.
Přepínání mezi jednotlivými jazyky je také bezproblémové - webové stránky jsou lokalizovány okamžitě.

Kromě oslovení mezinárodního publika budete někdy chtít své webové stránky lokalizovat, abyste maximalizovali svůj dosah na domácí publikum.
Například Belgie má tři úřední jazyky: V Belgii je například holandština, francouzština a němčina. Pokud byste své webové stránky zpřístupnili pouze v jednom z těchto jazyků, mohli byste spoustu zákazníků nechat ztracených v překladu.
Pravděpodobně proto belgický prodejce hudebních nástrojů Lemca zpřístupnil své webové stránky ve dvou úředních jazycích země: a francouzštině.
Společnost věnovala velkou péči vytvoření bezproblémové cesty pro zákazníky, od lokalizované navigace po pokladnu.

Webové stránky švédské společnosti aRway, která se zabývá podnikovým modelováním, jsou k dispozici v angličtině a deseti evropských jazycích, z čehož je zřejmé, že se firma zaměřuje na evropské publikum.
Dokonce i pole a tlačítka kontaktního formuláře na webu byla přeložena pro lepší lokalizaci.
Nejsou jediní, kdo vytváří úžasné webové stránky Wix. Spojili jsme se také s Brown Owl Creative a vytvořili jsme ukázkový web Weglot Wix, abychom vám ukázali, jak dobře spolupracujeme!

Jak jsme se dozvěděli, lokalizace Wix zahrnuje mnoho kroků, od identifikace textu, který je třeba přeložit, až po zajištění toho, aby vaše webové stránky vypadaly dobře ve více jazycích.
Budete také muset přemýšlet o tom, jak povzbudit nové místní publikum k návštěvě vašich webových stránek, ať už optimalizací pro vícejazyčné vyhledávání a/nebo zapojením místní komunity.
Velkou část tohoto procesu samozřejmě tvoří překlad samotného textu webových stránek.
Stránky Wix sice nabízejí nativní vícejazyčné řešení, ale vyžaduje to spoustu ručního vyhledávání a nahrazování textů jejich přeloženými verzemi. To může být poměrně časově náročné a pracné, zejména u rozsáhlých webových stránek.
Naproti tomu Weglot kombinuje to nejlepší z obou světů. Přináší rychlé a přesné překlady webových stránek a zároveň pomáhá nastavit vaše webové stránky pro vícejazyčné SEO, mimo jiné výhody.
A co víc: se službou Weglot můžete začít zdarma.
Stačí se přihlásit k bezplatné zkušební verzi aplikace Weglot a vyzkoušet její funkce ještě dnes!
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Nejlepší způsob, jak pochopit sílu Weglot vyzkoušet si ho na vlastní kůži. Vyzkoušejte ho zdarma a bez jakýchkoli závazků.
Pokud ještě nejste připraveni propojit svůj web, je k dispozici demo webová stránka ve vašem ovládacím panelu.