Tradução de sites

Webflow : Como tornar seu site multilíngue

Webflow : Como tornar seu site multilíngue
Atualizado em
11 de fevereiro de 2026
11 de fevereiro de 2026

Quando se trata de criar um site no Webflow possibilidades e a liberdade são infinitas.

Além disso, somos grandes apreciadores da ferramenta sem código Webflow à flexibilidade que ela proporciona a muitos de nossos usuários. Criamos até mesmo nosso próprio Webflow multilíngue Webflow com a ajuda de uma agência web – Finsweet – que você pode clonar livremente.

Além de ser super flexível e fácil de usar, Webflow lançou Webflow Webflow , sua solução de localização nativa que permite criar um site multilíngue para seus novos mercados.

Essa opção é excelente para quem tem um site pequeno e não tem planos de expansão, mas se você está procurando uma solução Webflow que possa crescer junto com o seu site, Weglot mais adequada às suas necessidades.

Portanto, se você está pronto para transformar seu Webflow em um site multilíngue, mostraremos passo a passo como fazer isso com Webflow ou Weglot. Independentemente da solução que você acabar usando, confira nossa biblioteca de seletores de idioma personalizados no final do artigo, que você pode clonar agora mesmo em seu site!

Webflow é Webflow ? Suas opções explicadas

Sim, Webflow ser multilíngue, mas a abordagem que você escolher depende de suas necessidades específicas e requisitos técnicos. Você tem duas opções principais para tornar seu Webflow multilíngue:

Webflow é a solução nativa da plataforma que se integra diretamente ao Webflow . É ideal para equipes que desejam gerenciar traduções dentro do Webflow existente e preferem uma abordagem centrada no design para a localização.

Soluções de terceiros, como Weglot oferecem uma abordagem mais automatizada com tradução instantânea por IA, gerenciamento separado de traduções e compatibilidade mais ampla, incluindo lojas Webflow , glossário

Ambas as opções permitem criar Webflow multilíngues totalmente funcionais, mas diferem significativamente em sua implementação, modelos de preços e conjuntos de recursos. Vamos explorar cada opção em detalhes para ajudá-lo a fazer a escolha certa para o seu projeto.

Usando Webflow para um site multilíngue

Webflow recentemente Webflow , que permite tornar seu site multilíngue. Com ele, você pode projetar, construir e personalizar sites localizados diretamente no Webflow . Veja o que você pode fazer:

  • Crie sites localizados visualmente.
  • Personalize suas localidades.
  • Traduzir automaticamente o conteúdo de forma nativa.
  • Permitir que os visitantes escolham o idioma de sua preferência.

Com esses recursos, Webflow viável adaptar seu site para vários grupos linguísticos e garante que ele seja otimizado para mecanismos de pesquisa com vários recursos de SEO multilíngues incluídos.  

Para adicionar Webflow , basta seguir estes passos:

Vá para o painel Configurações e clique em Localização.

  1. Escolha sua localidade principal no respectivo menu suspenso - essa será a localidade ou o idioma que você adicionará ao seu site.
  2. Configure o nome de exibição, o subdiretório e o status de publicação da localidade.
  3. Salve suas alterações.
  4. Se você quiser adicionar mais localidades, clique em Add new locale (Adicionar nova localidade ) e repita as etapas 2 a 4.

Webflow expandiu-se desde o seu lançamento inicial. Agora oferece:

  • Tradução automática com inteligência artificial
  • Pré-visualizações gratuitas para complementos de funcionalidades de localização
  • Script RTL (da direita para a esquerda) automático para locais em árabe, persa, hebraico, urdu e iídiche
  • Localização de ativos (planos avançados)
  • Roteamento automático de visitantes
  • Integrações com sistemas de gerenciamento de tradução como Smartling, Lokalise e Phrase.

Limitações Webflow

No entanto, ainda existem limitações importantes no fluxo de trabalho. Os usuários ainda precisam acionar manualmente as traduções clicando com o botão direito do mouse nos elementos ou selecionando as páginas uma a uma e, em seguida, repetir esse processo ao adicionar novos conteúdos. E embora Webflow tradução automática, essas traduções muitas vezes ainda precisam ser revisadas ou corrigidas, sem recursos de IA para ajudá-lo a melhorá-las ou refiná-las instantaneamente.

Além disso, embora o novo modo de edição Webflow(que substituiu o Editor antigo no final de 2025) agora ofereça suporte à localização, qualquer pessoa que trabalhe com traduções ainda precisa de uma licença do Workspace (US$ 15 a US$ 39/mês por pessoa). Isso pode tornar Webflow uma das opções mais caras quando se leva em consideração os custos de acesso da equipe. Embora Webflow integrações TMS que permitem que o trabalho de tradução seja feito fora da plataforma, para equipes que gerenciam traduções diretamente na Webflow, isso continua sendo uma barreira significativa.

Por fim, Webflow não é compatível com Webflow , deixando os proprietários de lojas online sem uma solução multilíngue nativa.

Portanto, para equipes que buscam um fluxo de trabalho mais simplificado, Weglot uma abordagem alternativa.

Observe que, para uma comparação semelhante, você pode conferir nossa página Webflow vs Weglot.

Ou, se preferir vídeos, assista ao nosso vídeo comparativo:

Ou experimente Weglot hoje mesmo no seu Webflow e veja como é fácil tornar o seu site multilíngue.

Usando Weglot tornar o Webflow multilíngue

A solução de localização Webflowtem naturalmente uma abordagem centrada no design para a tradução de sites, o que é ótimo para aqueles que desejam criar um site multilíngue diretamente na fase de design do site.

No entanto, como mencionamos, ainda faltam alguns recursos que tornam a opção multilíngue ainda mais conveniente.

É aí que Weglot . Ela foi criada para traduzir instantaneamente Webflow seu Webflow , permitindo que você transforme o seu Webflow em multilíngue em apenas algumas etapas.

Weglot elimina a complexidade da tradução de websites oferecendo uma solução de tradução de websites com IA de ponta a ponta que inclui detecção e tradução automáticas de conteúdo, controle total de edição de tradução gerenciado por meio de uma interface separada, configuração de SEO multilíngue e muito mais.

Além disso, você pode gerar traduções instantâneas alinhadas à sua marca configurando seu Modelo de Linguagem de IA, que aprende com suas instruções personalizadas, glossário e edições manuais anteriores.

Com uma estrutura de preços clara, o que você vê é o que você recebe com os planos pagos Weglot. Além disso, você pode localizar seu site gratuitamente com o plano gratuito Weglot, enquanto Webflow oferece apenas planos pagos.

Recurso Webflow Weglot
Modelo de precificação Por localidade (US$ 9 a US$ 29/localidade/mês) Por contagem de palavras + idiomas (Gratuito; planos pagos a partir de US$ 17-€769/mês)
Plano gratuito Apenas pré-visualização (não é possível publicar) Sim: 2.000 palavras, 2.000 créditos de IA, 1 idioma
Acesso dos membros da equipe Requer licenças do Workspace (US$ 15 a US$ 39/mês por pessoa) Incluído sem custo adicional (todos os planos)
Tradução com IA Todos os planos Todos os planos (incluindo o gratuito)
Glossário Somente para empresas Todos os planos (incluindo o gratuito)
Tradução de mídia Avançado (R$ 29/localidade/mês) Todos os planos (incluindo o gratuito)
Redirecionamento automático de idioma Avançado (R$ 29/localidade/mês) Todos os planos (incluindo o gratuito)
URLs traduzidos Avançado+ (US$ 29/localidade/mês) Pro (R$ 87/mês)
Acesso a tradutores profissionais Por meio de integrações TMS (custo separado) Negócios (R$ 32/mês)
Estatísticas de tradução Não disponível nativamente Pro (R$ 87/mês)
Gerenciamento de vários locais Separado por projeto Painel centralizado (todos os planos)
Suporte para comércio eletrônico Não Sim (todos os planos)
SSO empresarial Webflow necessário Plano empresarial

Exemplo de cenário de custos

Para um site de 50.000 palavras traduzido para 3 idiomas, gerenciado por uma equipe de 3 tradutores:

Recurso Webflow Weglot
Plano necessário Essencial (US$ 9/localidade/mês) ou Avançado (US$ 29/localidade/mês) $32/mês (Empresa)
Custo base (3 idiomas) $27/mês (Essencial) ou $87/mês (Avançado) R$ 32/mês
Limite de palavras 72–144 dólares por mês R$ 32/mês
Acesso da equipe 10.000 palavras/mês por localidade (Essencial) ou 50.000 palavras/mês por localidade (Avançado) 50.000 palavras no total
Custo mensal total $72–$204/mês R$ 32/mês

Weglot também oferece benefícios significativos de SEO multilíngue, para que você possa alcançar seu público global. Escolha entre subdiretórios ou subdomínios, tags hreflang adicionadas automaticamente e torne seu site visível nos mecanismos de pesquisa internacionais - esses recursos estão disponíveis em todos os planos, inclusive no plano gratuito.

Por que as equipes escolhem Weglot:

  • Detecção automática de conteúdo: Weglot e traduz seu conteúdo automaticamente. Não é necessário acionar manualmente as traduções página por página, mesmo quando você adiciona novo conteúdo.
  • Modelo de idioma com IA: o modelo de idioma com IA Weglot aprende com suas instruções personalizadas, glossário e edições manuais anteriores para gerar traduções mais precisas e alinhadas com a marca ao longo do tempo.
  • Otimizado para SEO multilíngue:Weglot as práticas recomendadas do Google para sites multilíngues, incluindo a adição automática de tags hreflang a cada versão traduzida do seu site, a tradução de metadados e o alojamento de URLs traduzidos em subdomínios ou subdiretórios à sua escolha. Tudo isso garante que o seu site seja visível para os motores de busca internacionais.
  • Não são necessários lugares adicionais no espaço de trabalho: gerencie as traduções no painel separado Weglot sem dar aos tradutores acesso ao seu Webflow (ou pagar por lugares adicionais).
  • Funciona com Webflow : ao contrário Webflow , Weglot totalmente compatível com as lojas Webflow .
  • Painel centralizado para agências: gerencie todos os sites multilíngues dos seus clientes em uma única Weglot , ideal para agências que lidam com vários projetos.
  • 10 anos de experiência em localização: Weglot criada especificamente para a tradução de sites, com recursos aperfeiçoados ao longo de uma década ajudando mais de 110.000 marcas a se tornarem globais.

Qual solução Webflow você deve escolher?

A escolha entre Webflow e Weglot Webflow seu Webflow multilíngue depende dos seus requisitos específicos:

Escolha Webflow se:

  • Você tem um site pequeno com conteúdo limitado que não será ampliado significativamente.
  • Sua equipe prefere trabalhar na interface do Webflow
  • Você não se importa com o fluxo de trabalho de tradução manual para cada página e elemento
  • Você não está administrando uma loja virtual.
  • O orçamento não é uma preocupação primordial quando se considera os custos dos lugares no espaço de trabalho.

Escolha Weglot :

  • Você deseja detecção e tradução automáticas de conteúdo sem acionamentos manuais
  • Você precisa gerenciar vários sites multilíngues a partir de um único painel
  • Você está administrando uma loja Webflow
  • Você deseja acesso incluído para a equipe sem custos adicionais por licença
  • Você precisa de recursos avançados de SEO multilíngue em todos os níveis de plano.
  • Você prefere um fluxo de trabalho mais simplificado e automatizado para atualizações contínuas de conteúdo.

Tutorial: Como adicionar vários idiomas ao Webflow

Adicionar idiomas ao seu Webflow leva apenas 5 minutos com Weglot. Assista ao vídeo ou siga as etapas descritas abaixo.

1. Crie uma Weglot : é aqui que você gerenciará todas as suas traduções em um painel separado. Isso significa que você não precisa convidar pessoas para o editor de design em seu Webflow .

2. Adicione seu nome de domínio: o idioma nativo do seu site e os idiomas que você deseja adicionar (observe que, se estiver usando um nome Webflow temporário Webflow , use esta integração ou aguarde até ter adquirido um domínio personalizado para continuar).

Configurando Weglot  Webflow seu Webflow multilíngue

3. Configure seus registros DNS: Faça isso para criar seus subdiretórios ou subdomínios (você pode escolher entre as duas opções com a Weglot). Acesse a conta do provedor de nomes de domínio e a guia Registros DNS. Crie uma nova entrada - selecione CNAME. Adicione o código do idioma que está adicionando em "name" e em "data" adicione o valor fornecido no seu Weglot Dashboard. Em seguida, clique em "verificar DNS".

4. Configure as definições: O último passo requer que você acesse a área Webflow , em “Definições” – “Código personalizado”. Acesse “Código do cabeçalho” e “Adicionar código no final da tag do cabeçalho”. Copie e cole o snippet HTML JavaScript snippet sua Weglot .

Como configurar as definições para o seu site Webflow

5. Conclusão: Salve as alterações e publique seu site.

E pronto! Agora você tem oficialmente um Webflow multilíngue, melhorando a experiência do usuário para seus clientes internacionais!

Weglot detectando, traduzindo e exibindo seu Webflow instantaneamente. Oferecemos uma primeira camada de tradução por IA usando os principais provedores DeepL, Google Translate e Microsoft (incluídos no seu plano mensal), juntamente com controle total de edição para editar as traduções do seu site como desejar. Você pode deixá-las como estão, usar nosso Modelo de Idioma por IA, adicionar uma equipe de tradução ao projeto ou solicitar uma tradução profissional diretamente no seu Weglot . A escolha é sua.

Esse é um recurso que se destaca, pois significa que você não precisa ativar manualmente as traduções em cada página para cada idioma, como acontece com Webflow — e leve em consideração que você precisará repetir essa etapa ao adicionar novas páginas ou fazer atualizações.

Um ponto importante a acrescentar aqui é que, ao lidar com suas traduções fora do seu Webflow , você não precisará dar à sua equipe ou tradutores acesso (e, portanto, comprar mais licenças por US$ 19 por mês) ao editor de design.

Personalize seu seletor Webflow : sem código

Vamos também falar sobre os seletores de idioma. Tanto Webflow quanto Weglot com um seletor padrão que você pode personalizar. Isso permite que os visitantes do seu site alternem entre as diferentes versões linguísticas do seu site.

Depois de adicionar Weglot seu Webflow , um seletor de idiomas será automaticamente adicionado ao canto inferior direito do seu site.

A primeira opção para editar isso é usar nosso visual editor simples para alternar idiomas. Isso permite que você arraste e solte facilmente o seletor suspenso para um local diferente dentro do design do seu site.

Você também pode selecionar várias alterações simples no design, incluindo:

  • Exibir o nome do idioma
  • Adicionar bandeiras
  • Exibir o código do idioma
  • Alterar o tamanho

Esse recurso útil também permite que você veja seu switcher em dispositivos móveis. Dessa forma, você pode fazer edições personalizadas que garantam que a experiência do usuário permaneça inalterada, independentemente do tamanho da tela.

Seletores Webflow que você pode clonar

A seguir, apresentamos as opções de alternância de idioma que você pode clonar diretamente, para que não precise fazer nada em relação ao design.

Como grandes fãs do Webflow na Weglot , fizemos uma parceria com duas Webflow líderes Webflow para criar seletores de idioma que você pode adicionar ao seu site multilíngue sem código personalizado.

Em 2020, trabalhamos com a Finsweet em 16 comutadores de idiomas diferentes com nosso kit de interface do usuário e, no início de 2024, projetamos mais 5 novos designs com a Digidop.

Comutadores de idiomas Digidop

Na verdade, nossa colaboração com a Finsweet no seletor de idiomas foi tão popular que foi clonada mais de 8.000 vezes, o que nos levou a colaborar mais uma vez com a equipe para trazer a você uma atualização para 2024, Weglot Kit 2.0! De volta com uma versão atualizada do projeto original do seletor Webflow , além de algumas novidades para você aproveitar, oferecendo acesso a 20 seletores para combinar com o design de qualquer site.

Finsweet UI Kit 2.0

Confira Webflow da Finsweet Webflow sobre como adicionar um dos seus seletores de idioma personalizados.

E aqui está uma olhada nos alternadores de idioma que fizemos com o Digidop, veja o drop do Digidop 👉aqui (com tutorial).

Assim, agora você pode escolher entre 25 designs e modelos diferentes, que podem ser facilmente adicionados através do Webflow .

Inspiração para o alternador de idiomasWeglot Webflow Weglot

Podemos deixar a teoria de lado por um momento e dar uma olhada nas histórias de sucesso de empresas que usaram Weglot para adicionar vários idiomas ao site e personalizar os seletores de idiomas.

1. Weglot

Página inicial da Weglot

Em primeiro lugar, seria errado da nossa parte não mencionar Webflow nosso próprio Webflow , Weglot . Não estávamos a mentir quando dissemos que éramos fãs do Webflow, e isso reflete-se na nossa escolha de o utilizar para mostrar a nossa presença global.

Personalizamos nosso seletor de idiomas para se adequar à nossa nova marca. E, como defensores da localização de sites, escolhemos o nome no idioma nativo para garantir que a experiência do usuário seja clara para os visitantes de nossos sites em inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, japonês e holandês.  

2. i-Mesh

página inicial da imesh

O próximo exemplo vem do criador têxtil i-Mesh, que leva as coisas um pouco mais além em termos de personalização (o que é normal se você usa Webflow). 

Eles adicionaram o seletor de idioma na barra lateral esquerda fixa, para que ficasse visível a todos os visitantes que navegassem pelo site. Em vez de usar o código ou o nome do idioma, eles simplesmente usaram metade da palavra, complementando o estilo moderno e simples do site. 

Os alternadores de idiomas não precisam ser complicados, e o i-Mesh é um exemplo claro disso.  

3. Napta

O software francês de gerenciamento de recursos Napta escolheu Weglot para lançar sua expansão na Europa graças aos nossos recursos de automação.

Isso reduziu muito o fluxo de trabalho de gerenciamento de tradução interna da equipe, que era totalmente manual antes de encontrar um plug-in de tradução.

"Ter um site multilíngue e ser capaz de gerenciá-lo sem nenhum recurso técnico, juntamente com o processo de economia de tempo de otimizar manualmente os itens que já estão traduzidos, foi um divisor de águas para o nosso desempenho de SEO multilíngue."
Estelle Barthes, Comunicações e Conteúdo do Napta

E aquele seletor de idioma? Posicionado na barra de navegação (um tema comum, ao que parece!), combina perfeitamente com o resto do site.

E, ao escolher o código de idioma, eles deixaram claro que o site tem funcionalidade multilíngue.

4. Contato de gota

Assim como Weglot, a Dropcontact também é originária de Paris e mostra sua proeza por meio de um site Webflow. O site deles não se resume apenas à estética; ele apresenta animações de rolagem envolventes e uma paleta de cores suave em dois tons que transmite uma sensação de calma e coesão.

O que realmente diferencia o Dropcontact é seu seletor de idiomas perfeitamente integrado, estrategicamente posicionado na barra de navegação principal. Esse recurso não apenas melhora a aparência estética do site, mas também ressalta o compromisso do Dropcontact com a acessibilidade e a inclusão.

Página inicial do Dropcontact - Site Webflow

5. Azulão

página inicial do bigblue

Este provedor de logística optou por algo ligeiramente diferente, tanto em termos de posição quanto de design do seletor de idiomas. Ele está localizado no rodapé, com cada idioma acompanhado por uma bandeira no menu suspenso.

Embora as bandeiras possam não ser a preferência de todos, elas têm seu lugar, especialmente se você estiver fazendo negócios especificamente nos países das bandeiras que está usando. 

(Para sua informação, onde isso não é uma boa ideia: por exemplo, se você espera fazer negócios com países de língua espanhola e usar a bandeira da Espanha, acabará alienando os países latino-americanos). 

Inicialmente, eles usaram a sutileza de um código de idioma. Mas depois incluíram o nome completo do idioma, além de uma bandeira em um menu suspenso, o que torna o seletor de idioma sutil e atraente ao mesmo tempo.

6. Carteira de armadura

Por último, temos uma carteira Web3 com tecnologia de IA chamada Armor Wallet. Seguindo o mesmo tema da Napta, eles também optaram por um menu suspenso com o código do idioma em vez do nome completo do idioma.

Além disso, observamos que o design do seletor de idiomas Weglot Finsweet foi copiado diretamente para o site deles! Com japonês e chinês simplificado em seu site, o design geral permaneceu o mesmo, independentemente dos diferentes comprimentos de caracteres de cada idioma.

Um Webflow multilíngue, instantaneamente

Explicamos como criar um Webflow multilíngue, analisando tanto Webflow quanto Weglot, e esperamos que agora você tenha encontrado a solução perfeita para tornar seu Webflow multilíngue.

E, para aqueles que desejam personalizar, tiramos um pouco do trabalho de você ao unir forças com a Finsweet para criar 14 alternadores de idiomas diferentes que você pode adicionar ao seu site agora mesmo!

Os preçosWeglot começam a partir de 15 euros por mês, e você pode iniciar seu teste gratuito de 14 dias para começar a testar imediatamente. Temos planos gratuitos disponíveis, até o nível empresarial, para que você possa encontrar um plano que melhor atenda às suas necessidades.

ícone de direção
Descubra a Weglot

Junte-se a mais de 110.000 marcas que já traduzem seus sites com a Weglot

Traduza seu site na hora com inteligência artificial, ajuste com edições humanas e coloque no ar em minutos.

Neste artigo, vamos explorar:
Ícone do foguete

Pronto para começar?

A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.

A melhor maneira de compreender o poder do Weglot experimentá-lo você mesmo. Teste-o gratuitamente e sem qualquer compromisso.

Um site de demonstração está disponível no seu painel de controle, caso ainda não esteja pronto para conectar o seu site.

Leia artigos que você também pode gostar

Ícone de Perguntas Frequentes

Perguntas comuns

Nenhum item encontrado.

Seta azul

Seta azul

Seta azul