.png)
简短回答:要在 WordPress 上正确设置 hreflang,页面的每个语言版本都需要一组完整的 hreflang 标签,这些标签应:
x-default 备用方案,均使用有效的语言代码和绝对URL。 如果你其中任何一项填写错误,搜索引擎就会忽略整组标签。虽然这听起来很严苛,但最简洁的方法是使用一个能自动生成标签的插件。不过,了解这些规则还是很有必要的,这样你就可以自己检查生成的结果。
让我们先把一件事说清楚:添加 hreflang 标签和正确添加 hreflang 标签是两回事。WordPress 本身不会自动添加 hreflang 标签,因此大多数人会使用插件或snippet,看到标签出现在页面源代码中,就以为大功告成了。不过,如果你使用的是一个设计良好的插件,这样通常是没问题的。
但如果你突然发现某个翻译版本的流量开始停滞不前,且搜索结果中显示的语言有误,这些都是明确的信号,表明你需要重新检查 hreflang 的配置。
通常标签是存在的;只是很有可能它们以某种常见的方式出现了故障——但这完全是你自己就能解决的问题。
本指南将探讨“正确”的真正含义、大多数人常犯的错误,以及如何验证您的配置。如果您想了解在 WordPress 中添加 hreflang 的所有方法(包括插件、SEO 工具和手动代码)的完整操作指南,请参阅我们关于 WordPress 中 hreflang 的完整指南,其中对此进行了深入讲解。
Hreflang 是一个 HTML 属性,用于告知搜索引擎页面针对的语言,以及(可选)针对的地区,以便搜索引擎能向合适的用户提供正确的版本(en-US 对于一位美国游客来说, en-GB (针对英国的版本)。Google 将一组 hreflang 标签视为一个集群,且只有当所有这些规则同时满足时,该集群才被视为有效。
每个语言版本都必须包含一个指向自身URL的hreflang标签,同时还需包含指向所有其他版本的标签。英文页面列出了英语(即该页面本身)、法语、德语以及 x-default. 必须包含自我引用;否则,该聚类将不完整,您会立即遇到 hreflang 错误。
如果您的英文页面指向法语版本,那么法语版本也必须指向英文版本。这些被称为“返回标签”,集群中的每个页面都必须双向设置。如果缺少返回标签,Google 可能会直接忽略该标注,而不是进行猜测。
该 x-default 标签是针对那些您未明确定位其语言或地区的访客的备用方案。它通常指向您的主页或语言选择菜单。所有模型和SEO工具都会特别强调这一点,而且理由充分:如果没有它,搜索引擎就无法找到默认的备用页面。
语言代码遵循 ISO 639-1 标准(zh-cn, fr, de, es, zh). 可选的地区代码遵循 ISO 3166-1 Alpha-2 标准(如 US、GB、FR),二者组合为 language-REGION 格式,例如 en-GB。仅使用地区代码是不合法的;语言代码必须始终置于首位。
请勿擅自推测语言代码,务必事先查阅列表。例如,若要将页面设为英国英语,其代码为 en-GB 而不是 en-UK. 整个代码均无效;UK 是乌克兰语的语言代码(其国家代码是 UA),因此该代码的格式本质上是“语言-语言”,而非“语言-地区”。
Hreflang URL 需要包含协议在内的完整地址(https://example.com/fr/page/),而不是像 /fr/page/ 这样的相对路径。相对 URL 是最常见的隐性错误之一。
每个版本的规范标签都应指向自身,而非原始语言版本。如果规范标签将法语页面指向英语页面,这会告诉谷歌忽略法语版本,从而抵消了您对 hreflang 的设置,并导致错误的页面在错误的语言下获得关键词排名。这就是为什么自引用规范标签和自引用 hreflang 必须配合使用。
在 <head> 一个同时存在法语版本的英文页面,带有 x-default 备用方案:
<link rel="alternate" hreflang="en" href="https://example.com/page/" />
<link rel="alternate" hreflang="fr" href="https://example.com/fr/page/" />
<link rel="alternate" hreflang="x-default" href="https://example.com/page/" />法语版本请见 https://example.com/fr/page/ 包含相同的 3 个标签,指向相同的 URL。正是这种对称性使得该集群有效。选择一个位置放置这些标签(该 <head>(例如 XML 站点地图或 HTTP 头部)并保持一致。在 WordPress 中, <head> 是最常见的选择。
大多数有问题的 hreflang 配置都是因为以下其中一个原因导致的,尽管在页面源代码中这些标签看起来一直都很正常。
/fr/page/ 而不是https://example.com/fr/page/。虽然看起来合理,但实际上根本行不通。x-default. 对于无法匹配的语言和地区,没有备用方案。如果你需要手动在大量页面上添加 hreflang 属性,这些工作量会随着页面数量的增加而呈指数级增长,这就是为什么手动配置很快就会变得难以维持。
在信任这些标签之前,请先确认它们是否有效,而不是等到排名发生变化之后。
首先说明一下:谷歌早在2022年就已停用了Search Console中的专用“国际定位”报告,因此“查看Search Console中的hreflang报告”这一旧建议已不再适用。谷歌仍然完全支持并读取hreflang标签;只是相关报告功能已移至其他位置。目前可用的工具包括:
每次进行大规模发布或模板更改后,请执行一次检查,因为此时集群往往容易出现故障。
上述每条规则都可以手动完成,对于小型网站来说,这完全可行。问题在于,即使 hreflang 的配置有 90% 正确,仍可能导致配置失败,因为这些规则相互依赖,且难以全面掌握。一个缺失的 return 标签就足以破坏原本完美的配置集群,而要找出问题所在,就必须费力地逐行检查代码——又有谁愿意把宝贵的时间浪费在这种事情上呢?
这就是为什么大多数 WordPress 网站都会使用多语言插件来自动生成 hreflang 标签。使用Weglot,当您添加语言并发布内容时,系统会自动创建并保持这些标签的同步:自引用标签、互引标签, x-default、有效的代码以及绝对URL,并遵循谷歌制定的多语言SEO最佳实践。这样一来,您无需手动在每个页面上维护这些信息;插件会自动处理,并在内容更新时进行同步更新。
无论你选择哪种方式,规则都不会改变。插件只是帮你强制执行这些规则,因此遗漏了返回标签也不会让你错失任何商机。
正确设置 hreflang 关键在于在每个页面上始终如一地遵循几条规则,一旦掌握了检查要点,常见的问题便不难发现。如果您不希望在网站规模扩大时手动管理这些设置,Weglot 自动为您Weglot 并同步这些信息。立即开始 14 天免费试用,几分钟内即可拥有一个支持多语言且适合搜索引擎优化的网站。
要Weglot 强大功能Weglot 最好的方式Weglot 亲自体验。立即免费试用,无需任何承诺。
若您尚未准备好连接自己的网站,控制面板中已提供演示网站。

不。Hreflang 标签仅在您拥有多种语言或针对不同地区的相同内容时才起作用。单一语言的网站无需使用它。
“

该 <head> 在 WordPress 中,为每页设置标题是最常见且最简单的方法。您也可以使用 XML 网站地图或 HTTP 头部,但请选择其中一种方法,并在整个网站中保持一致。

zh-cn 面向所有英语使用者,无论其所在国家。en-US 则专门面向美国的英语使用者。仅当您确实需要为不同地区提供不同内容时(例如分别运营美国和英国的商店),才应使用地区代码。
“

通常的原因是缺少返回标签(页面之间没有相互链接)或规范链接冲突(翻译后的页面其规范链接指向了原始语言版本)。这两种情况都可能导致谷歌移除该标注。请先检查页面间的相互链接和规范链接设置。

它本身并不能提升排名。它的作用是确保向合适的搜索者展示正确的语言版本,从而提升用户体验,并避免您的翻译页面在搜索结果中相互竞争。